Helix.S01E03.HDTV.XviD-AFG.txt

(23 KB) Pobierz
[12][51]Czemu Peter go zaatakował?|I czemu patogen czyni go silniejszym?
[52][94]Wnioskujšc z sekcji, chyba znalelimy|ródło zakażenia.
[95][116]Mutuje tylko w częci próbek.
[116][139]Minimalnie,|ale statystycznie znaczšco.
[156][191]- Ale co to z nim robi?|- Otwórz drzwi.
[191][215]- Nie.|- Wychodzimy, już!
[215][245]Ludzie muszš wiedzieć|co się tu dzieje!
[254][262]Peter.
[298][342]{c:$0000FF}/Dzień 3
[545][584]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[585][597]Już w porzšdku.
[598][608]Alan?
[608][633]Już dobrze.|Uspokój się.
[704][725]- Co się stało?|- Ty mi powiedz.
[725][742]Znalazłem cię tu nieprzytomnš.
[743][771]- Co pamiętasz?|- Byłam...
[771][801]byłam...
[801][835]pod prysznicem.|Odkażałam się...
[835][855]i... i...
[957][987]- Ja...|- Jules.
[987][1007]Zasłabłam.|Nie pamiętam...
[1007][1027]co było potem.
[1042][1061]Chyba...
[1062][1100]nie zdawałam sobie sprawy|jaka jestem wyczerpana.
[1101][1137]Wszyscy tyralimy jak woły.
[1142][1165]Potrzebujesz kilku godzin snu.
[1166][1189]- Tak...|- Potrzebuje cię w pełni sprawnš.
[1190][1223]- Dobry pomysł.|- Odprowadzę cię.
[1223][1275]Lepiej, żeby nie chodziła sama,|kiedy Peter może być w pobliżu.
[1275][1287]Dam ci chwilę.
[1636][1651]Halo?
[1681][1701]Jest tu kto?
[2107][2115]Pomóż...
[2143][2166]pomóż... mi.
[2225][2256].:: GrupaHatak.pl ::.
[2278][2353]{c:$0000FF}.:: HELIX ::.|{c:$0000FF}01x03 -274-
[2364][2406]Tłumaczenie i synchro:|Sabat1970
[2721][2766]Zgłaszajcie się do mnie,|jak tylko zauważycie jakie zmiany skórne,
[2766][2801]objawy grypy|lub wysięk czarnego luzu.
[2802][2844]Nie dostaniemy antywirusów?|Na przykład, oseltamiwiru?
[2845][2861]To na grypę typu H1N1.
[2861][2888]Wykluczylimy to|jako ródło infekcji.
[2888][2921]- Więc co to jest?|- W porzšdku.
[2921][2964]Niewłaciwe lekarstwo może zaszkodzić,|zamiast pomóc.
[2964][2985]Bez przerwy pracujemy nad terapiš,
[2986][3030]a gdy znajdziemy szczepionkę,|potraktujemy wirusa agresywnie.
[3092][3121]Bojš się|i nie dziwię im się,
[3122][3151]ale czasem mam chęć|na nich wrzasnšć?
[3152][3170]Nie jestemy tu wrogiem.
[3251][3276]Ochrona wcišż przeszukuje bazę.
[3276][3308]Wcišż ani ladu trzech zbiegów,|ani Petera Farraguta.
[3308][3326]Zgłoszono kolejny atak|na Poziomie G.
[3327][3370]Dwie osoby potencjalnie zakażone.|Przeniesione do izolatki.
[3486][3508]Jestemy odcięci od 32 godzin.
[3509][3540]Ludzie panikujš.|Jeli co się nie zmieni,
[3541][3562]możemy stracić kontrolę|nad bazš.
[3563][3586]Gdzie jest Julia Walker?
[3594][3643]Nie jestem pewien.|Chcesz z niš pomówić?
[3644][3664]To nie będzie konieczne.
[3746][3767]Dr. Farragut, co pan robi?
[3767][3798]- Izoluję mojego brata.|- Czemu nas pan nie powiadomił?
[3798][3827]Założyłem, że pański szpieg|da panu znać.
[3827][3868]/Pełna diagnostyka.|/Aminotransferaza, morfologia,
[3868][3907]/posiew na wirusy,|/znaczniki antygenów i przeciwciał.
[3907][3942]Moi ludzie nie zdołali go ujšć.|Jak panu się to udało?
[3942][3962]Sam do mnie przyszedł.
[4046][4066]Jaki jest stan Petera?
[4072][4091]Stabilny... na razie.
[4092][4146]Chodzi mi ostan jego wyciszenia.|Nie chcemy kolejnego incydentu.
[4147][4160]To mało prawdopodobne.
[4161][4193]Tak mało prawdopodobne|jak odcięcie komu ręki,
[4194][4216]żeby zdobyć czip RFID?
[4216][4249]Peter poddał się sam.|Bez walki, bez szarpaniny.
[4249][4274]Po co by to zrobił,|gdyby chciał uciekać?
[4274][4306]Ostatnio też tak sšdzilimy,|umieszczajšc go w izolatce.
[4306][4332]Kontrolujemy go, podajšc morfinę.
[4332][4362]Założyłem mu wenflon.|Nie powinien stanowić zagrożenia.
[4363][4386]Nie zamierzam ryzykować.
[4386][4396]Ja również.
[4426][4456]Możemy umiecić go|w jakim bezpieczniejszym miejscu?
[4457][4485]To piętro z wczesnej fazy|Arctic Biosystems.
[4486][4513]Placówka rozrastała się,|podobnie jak firma.
[4514][4544]Poziom R mieci pierwsze laboratoria|i kwatery mieszkalne,
[4545][4565]a także pomieszczenia serwisowe.
[4581][4618]Systemy wentylacyjne i grzewcze,|komory magazynowe.
[4619][4650]Większoć prac laboratoryjnych|przeniesiono na górę.
[4745][4776]Teraz prowadzimy tu|ryzykowne i niebezpieczne badania.
[4776][4808]Jedna z pustych pracowni|powinna się nadać.
[4809][4848]To pomieszczenie ma niezależny|system wentylacyjny.
[4849][4881]Betonowe ciany,|grube na 90 cm.,
[4881][4904]drzwi z podwójnej,|stalowej płyty.
[4904][4922]Nic nie wyjdzie,|ani nie wejdzie.
[4922][4953]Jakie testy prowadzilicie|z reaktorami jšdrowymi?
[4984][4999]Pracowałem w Sandia Labs.
[4999][5029]Osmalenia na tych cianach|sš prawie identyczne.
[5030][5060]Kontrolowana fuzja.|Projekt, który porzucilimy.
[5062][5092]Kiedy ostatnio badalicie|stopień napromieniowania?
[5101][5137]Testujemy co pół roku,|a pracowania jest opuszczona od 5 lat.
[5138][5158]- Więc jest bezpiecznie?|- Całkowicie.
[5158][5188]Bardziej niż odpowiednia|izolatka dla Petera.
[5189][5207]Dla innych też.
[5208][5242]Sš tu puste kwatery,|sporo przestrzeni,
[5242][5285]a bezpieczne laboratoria|pozwolš odseparować nosicieli
[5285][5320]- od tych, którzy sš tylko zarażeni.|- Nosicieli?
[5320][5342]Tak nazywamy zarażonych,|którzy...
[5342][5373]fizycznie atakujš innych,|by ich zainfekować,
[5373][5382]jak Peter.
[5388][5415]Tutaj uda nam się chyba|nad tym zapanować.
[5415][5436]To znaczy?
[5440][5479]To, że zamienimy Poziom R|w jednš wielkš izolatkę.
[6298][6322]Zbierz się do kupy, Jules.
[6336][6374]Nie jeste... na nic... chora.
[6478][6507]Mamy 18 chorych w izolatce,|w tym Petera.
[6508][6540]Z 3 zbiegami i 2 możliwie zarażonych,|to razem 23.
[6540][6567]- O których wiemy.|- Trzeba ich przenieć na Poziom R.
[6568][6602]Potrzebny mi sprzęt medyczny.|Jednš pracownię zmienimy w ambulatorium.
[6603][6627]Potrzebuję prowiant, wodę i pociel|dla 40 pacjentów.
[6628][6653]To może się rozrosnšć,|zanim opanujemy wirusa.
[6653][6671]Chyba możemy to zapewnić.
[6708][6729]Pomóżcie mi.|Pomóżcie.
[6729][6748]Nie ruszaj się.
[6749][6771]Przepraszam, że uciekłam.|Zmusili mnie.
[6771][6787]- Możemy ci pomóc.|- Zmusili mnie!
[6787][6814]- Zatrzymaj się.|- Uwierzcie, zmusili mnie...
[6966][6990]Przyniecie guaraninę|i znajdcie dr Duchamp.
[6990][7014]Nie! Nie ma czasu.|Dostaje szoku.
[7014][7044]Znajdcie mi skalpel|i co do zatkania rany.
[7090][7124]Nie mdlej, wszystko będzie dobrze.|Szybciej!
[7239][7259]Dobra, wyczuwam kulę.
[7259][7289]Zakleszcz tę żyłę.|No zakleszcz jš!
[7296][7315]Dobrze, mocniej.
[7316][7336]Dobra, mam, mam.
[7380][7396]Dobrze.
[7418][7427]Już dobrze.
[7427][7457]Powinna być doć stabilna,|żeby jš przenieć.
[7457][7474]Wemy jš do pracowni fuzji.
[7474][7522]- Dzięki za przytomnoć umysłu.|- Nie powinna być potrzebna.
[7550][7583]Dobra, chod tu.|Chod!
[7590][7620]Była nieuzbrojona|i prosiła o pomoc.
[7620][7640]Tylko chroniłem dr. Hatake.
[7640][7664]Nie była zagrożeniem.|Była przerażona.
[7664][7684]- Sytuacja była grona.|- Nie była,
[7685][7715]póki nie spanikowałe|i omal nie zabiłe zarażonego pacjenta!
[7716][7736]Ja tu ustalam zasady.
[7740][7764]Nie ma tu państw,|ani prawa.
[7764][7803]Ja odpowiadam za życie dr Sulemani,|nie Daniel.
[7804][7850]Jako starszy naukowiec, ja odpowiadam|za życie każdego pacjenta.
[7850][7872]Proszę powiedzieć|swoim ochroniarzom,
[7872][7912]że ostatni raz użyli broni palnej|przeciwko moim pacjentom!
[7912][7943]- Nie mogę tego zagwarantować.|- Powie im pan!
[7943][7958]Albo zabieram swoich ludzi
[7958][7988]i wrócimy za pół roku|wykonać sekcje zwłok!
[8170][8189]Co ty mi zrobił, Peter?
[8240][8260]Co mi zrobiłe?
[8848][8884]Zamkniemy klatki schodowe|i użyjemy windy jako luzy.
[8884][8909]Jak uzyskamy kontrolę|nad dostępem,
[8909][8930]będziemy mieć|funkcjonalnš izolatkę.
[8930][8953]Więc zdrowi na górze,|a chorzy na dole.
[8954][8963]Może się udać.
[8964][8984]Ale jeli ludzie|nie wykazujš symptomów,
[8984][8999]jak rozpoznamy zarażonych?
[9000][9030]Potrzebny nam test.|Co, co można szybko podać.
[9030][9054]Najszybszy byłby szybko reagujšcy.
[9055][9090]Ale najpierw trzeba zsyntetyzować|czystš próbkę wirusa.
[9091][9121]Obu wirusów.|Co z fiolkami z pracowni Petera?
[9122][9171]Ani NARVIK-A ani B nie sš patogenami|w istniejšcej bazie danych.
[9171][9208]To NARVIK-B stworzył nosicieli|w populacji szczurów, tak?
[9208][9233]Ile zajmie zsyntetyzowanie testu|z tego szczepu?
[9234][9258]Przynajmniej 8 godzin,|na co działajšcego.
[9258][9277]Masz 4 godziny.|Pracuj z Jordan.
[9277][9299]Opowiedz mi|o tej zarażonej małpie.
[9299][9321]Wirus w tej małpie|jest chyba kluczem.
[9321][9337]Porzšdkuję teraz cały genom.
[9337][9369]Gdybymy udowodnili, że infekcja|przechodzi z małp na ludzi...
[9369][9392]Przybliżyłoby nas to|do pierwotnego szczepu.
[9392][9423]- To najlepsza szansa na szczepionkę.|- Dobra, do roboty.
[9423][9450]Pójdę z niš.|Co dwie głowy, to nie jedna.
[9450][9482]- Dzięki, ale dam sobie radę.|- Doreen, we go ze sobš.
[9482][9541]Połšczenie satelitarne mamy|za 6 godzin i 42 minuty.
[9541][9596]Jeli mamy przesłać dane do Atlanty,|lepiej bierzmy się za to.
[9828][9842]/I 20 worków...
[9844][9874]niech będzie 30 worków|soli fizjologicznej.
[9876][9902]Nasz lekarz badał dr Sulemani.
[9906][9923]Przeżyje.
[9930][9950]Niech podaje jej propofol.
[9950][9974]Nie spanikowałem z Sulemani.
[9989][10012]Była zarażona zabójczym wirusem...
[10013][10033]i zbliżała się do dr. Hatake.
[10033][10056]Oceniłem opcje|i pocišgnšłem za spust.
[10056][10076]Strzelamy do wszystkich zainfekowanych?
[10077][10100]- Eliminujemy zagrożenie?|- Jeli to konieczne.
[10100][10134]A ci potencjalnie zarażeni?|Ich też zabijemy?
[10168][10194]Pan nie oddał tego strzału|tylko dlatego,
[10194][10218]że nie miał pan w ręku|pis...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin