Lost.Girl.S04E11.HDTV.XviD-AFG.txt

(28 KB) Pobierz
[0][13]/W poprzednich odcinkach...
[15][40]/- Powinnimy jš chronić.|/- Nie chce nas widzieć.
[42][55]/Jeste człowiekiem.
[57][85]/- W końcu jeste tutaj.|/- Zawsze tutaj byłam.
[87][120]/Rainer poprosi cię,|/żeby zgładziła Unamasów. Nie rób tego.
[122][148]/Ich moc zgromadzi się|/w pojedyncze nasiono.
[150][163]/Kto mi je ukradł.
[165][198]Zło, które spotkała.|Może być moim ojcem?
[200][230]To co zrobi wszystko, by rocić|sobie prawa do idealnej partnerki.
[232][252]Nawet gdyby|miałby sam jš stworzyć.
[281][297]{C:$6644ff}Tłumaczenie:|Kadet Ja`Wu
[301][317]Korekta:|Witcher
[323][349]Dobra, mamy zombie|piewajšcego bluesa
[351][396]albo seksi wampirzego doktorka|wracajšcego na studia, bo się zagubił.
[400][425]- Tylko tyle?|- Mam też Jerry MaGuire.
[430][463]Mówię o Bo i Tułaczu.|I tylko tyle?
[465][498]Nie wiem, wykluczyła mnie, dobra?
[500][532]4 lata byłam najlepszš przyjaciółkš.|Wszystko o niej wiedziałam.
[534][570]Złamane serca, łzy.|I tak po prostu jestem wykluczona.
[572][622]Jeli nie masz nic przeciw, chciałabym|o tym zapomnieć i obejrzeć film o zombie.
[624][643]Lubię zombie.
[654][689]Urlop od seks zmagań pod prysznicem|po zaszlachtowaniu Unamasów?
[691][726]- Od dawna chciałam z tobš porozmawiać.|- A co z Dysonem i Lauren?
[728][755]Póniej.|Co mam powiedzieć?
[757][793]Powied, że nie wyprano ci mózgu,|że nadal jestem najlepszš kumpelš.
[795][829]Oczywicie, że jeste.|I nie wyprano mi mózgu.
[831][862]A w kwestii odejcia Dysona i Lauren,|wcale nie było idealnie.
[864][904]Dyson oddał swojš miłoć|i na długo stał się dupkiem.
[906][939]- Nazywałymy go Flaczkiem.|- A potem z Lauren złamałam mu serce,
[941][961]a ona cała oddała się Morrigan.
[963][992]- Nic dobrego.|- Ale z Rainerem...
[994][1047]W końcu czuję, jakbym co wniosła|do zwišzku. Złamałam jego klštwę.
[1049][1075]Chcemy tego samego.|To co większego niż miłoć.
[1081][1120]Przepraszam, jeżeli cię wykluczyłam.|Potrzebowałam nieco czasu.
[1160][1179]Uzupełniasz mnie.
[1199][1221]Hale pytał Kenzi,|czy się do niego wprowadzi.
[1224][1262]Tego nie wiemy. Chce porozmawiać.|Mówił, że to ważne.
[1264][1296]- I zarazem straszne.|- Opuszczasz mnie?
[1301][1328]Do dupy,|kiedy dotyczy ciebie, co nie?
[1343][1387]Chod tutaj.|Była mi to winna.
[1389][1408]Była mi to winna.
[1434][1468]A teraz, na dół. Zagrychę trzeba popić.|Niczego cię nie nauczyłam?
[1471][1502]Niemało.|Zaraz wracam.
[1636][1676]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1676][1701]W tym momencie|powiniene zdychać.
[1841][1873]Ty musisz być Bo.
[1899][1927]/Życie jest ciężkie,|/kiedy nie wiesz, kim jeste.
[1930][1954]/A jeszcze cięższe,|/kiedy nie wiesz, czym jeste.
[1960][1981]/Moja miłoć to wyrok mierci.
[1989][2010]/Przez lata byłam zagubiona.
[2012][2031]/Ukrywałam się i szukałam.
[2040][2073]/Żeby odkryć, że należę do wiata|/ukrytego przed ludmi.
[2079][2096]/Już nie chcę się ukrywać.
[2098][2125]/Chcę żyć po swojemu.
[2136][2168]~~~ Zagubiona Tożsamoć ~~~|4x11 - End of a Line
[2170][2181].:: GrupaHatak.pl ::.
[2184][2202]Powinna nie żyć!
[2206][2244]Co mogę powiedzieć?|Szczęciara ze mnie.
[2269][2314]- Nowa?|- Massimo wyhodował jš na kikucie.
[2316][2327]Jak straciła dłoń?
[2329][2352]Tułacz kazał jš odcišć swoim krukom,
[2354][2400]ponieważ moja protegowana nie dostarczyła|cię tak szybko, jak tego sobie życzył.
[2402][2441]Hugin i Munin zdradzili Rainera.|Nie mogli działać na własnš rękę.
[2443][2466]Teraz jestecie po imieniu?
[2468][2504]- Jest jej facetem.|- Już mnie nie ma.
[2506][2543]- Poczekaj.|- To nie jest spotkanie towarzyskie, Tamsin.
[2545][2575]Teraz poluję na powracajšcych.|To tylko zbieg okolicznoci,
[2577][2596]że kto próbował|zabić twojš przyjaciółkę.
[2598][2612]Powracajšcy?
[2615][2659]Ożywione zmarłe nimfy.|Wysyłane, by wyrównały rachunki.
[2661][2708]Bardzo skuteczne. Akacja i ja|wykorzystywałymy je od czasu do czasu.
[2756][2791]Musimy porozmawiać|z twoim chłoptasiem. Natychmiast.
[2803][2855]Wczoraj wyjechał. Pojechał|na pole bitewne oddać hołd zmarłym.
[2857][2882]- Albo ich ożywił.|- W życiu.
[2884][2917]Co tak naprawdę wiesz|o szalonym kolejarzu?
[2919][2937]Wiem, że przełamałam jego klštwę.
[2939][2966]- I że jest z tych dobrych.|- Skšd?
[2968][2993]Nie sšdzisz, że wiedziałabym,|gdyby chciał mnie zabić?
[2996][3015]- Po prostu wiem.|- Zobaczmy.
[3017][3044]R., prawda?|Nic nie ma.
[3050][3079]Ta ksišżka zawiera wszystkie|momenty naszej historii,
[3081][3101]a jego tu nie ma.|Dlaczego?
[3103][3120]Gdzie jest Rainer?
[3159][3180]Dobra.|Bierz płaszcz.
[3185][3214]- Gdzie idziemy?|- Wy jestecie ekspertkami.
[3216][3242]Sprawdmy,|kto ożywia zmarłych.
[3244][3268]Udowodnimy, że to nie Rainer.
[3307][3322]Ludziska, nie do wiary.
[3324][3366]Czy zostawiłabym ciało na podłodze,|gdyby przychodził jej chłopak?
[3432][3447]Dziękuję za przyjcie.
[3451][3482]Nie powiniene przypadkiem wyjć,|przywracać zaufanie?
[3484][3527]Głosić dobrš nowinę?|Ding-dong, Unamasi zdechli?
[3531][3548]Cišgle pracuję nad kondolencjami.
[3550][3592]Nie takiego nastawienia oczekiwałem|u tymczasowego przywódcy wiatłych.
[3596][3637]Kiedy byłem królem.|Obawiam się, że nie byłem w tym dobry.
[3639][3664]Nie żartuj,|każdy dzieciak stšd do Hibernii
[3666][3697]zna opowieci o twoim|długim i chwalebnym panowaniu.
[3700][3738]- Historię piszš zwycięscy.|- Historia jest napisana krwiš.
[3740][3768]I oto jechał|na swym szlachetnym rumaku
[3770][3836]i wyrżnšł podłych powstańców, kończšc|tym samym bunt, sprowadzajšc pokój.
[3855][3896]Nieważne, co zrobiłem,|Rainer zawsze miał odpowied,
[3898][3919]wyprzedzajšc mnie o 10 kroków.
[3921][3968]Jego darem było przewidywanie.|Nie miałem wyboru, użyłem mojej krwi.
[3974][4014]- Napisałem, że armia go zdradza.|- Był złem, prawda?
[4018][4052]Tylko oportunistš.|Jak moja wnuczka.
[4058][4075]Taa, bez dwóch zdań.
[4077][4132]Prawdziwe zło istnieje na tym wiecie.|Naprawdę przerażajšce. Garuda był zły.
[4168][4190]Pyrippus.
[4194][4215]To jest prawdziwe zło.
[4235][4271]Pyrippus? Daj spokój.|Nietoperzowy kucyk? Doprawdy.
[4273][4297]Szybciej spotkasz Godzillę.
[4299][4319]Powinienem być lepszym królem.
[4328][4379]A kto z nas czego nie żałuje.
[4387][4424]Byłoby mniej wolnych miejsc|przy wištecznej pieczeni,
[4426][4464]gdybym nie zdradził rodziny,|by ratować własnš skórę.
[4473][4512]Twój ojciec, Clust, był jednym|z najodważniejszych ludzi, jakich znałem.
[4514][4548]Daj spokój, był cholernym rybakiem.|Skšd miałby go znać?
[4550][4585]Był moim najlepszym generałem.|Był bohaterem.
[4588][4635]Nie. Mój ojciec wierzył, że dzieci|powinny w milczeniu siedzieć na widoku.
[4637][4675]Nie lubił moich żartów.|W ogóle mnie nie lubił.
[4692][4736]Nie znałem mojego ojca.|I to mu odpowiadało.
[4767][4788]Czego chciałby się dowiedzieć?
[4888][4940]Mam nadzieję, że to nie kolejny umarlak,|a moja zabójcza seks machinka.
[4950][4972]- O mój Boże, Dimitri.|- Hej.
[4980][5013]- Czeć, co tu robisz?|- Przyszlimy do ciebie.
[5015][5047]Żółty Camaro z 69.|Twój?
[5049][5083]- Nie, współlokatorki.|- Odwołaj to.
[5091][5126]- Co to znaczy my?|- Słoneczko.
[5142][5158]Mama.
[5214][5228]Co to za miejsce?
[5229][5252]Tutaj przychodzš ci,|którzy nie chcš być znalezieni.
[5254][5296]Albo by wynajšć kogo|do brudnej roboty, gdy sami wyjechali.
[5298][5315]Rainer tego nie zrobił.
[5317][5351]Powiedz, jaka jest pogoda|w Rainer-landzie?
[5353][5381]Ciemno i burzliwie?|Słonecznie i podejrzanie?
[5383][5402]- Ostrzegam cię.|- Możecie się skupić?
[5404][5427]To tutaj można znaleć|wyznawców kultu zmarłych.
[5429][5460]Jeżeli Rainer zatrudnił|powracajšcych, albo i nie,
[5462][5496]tutaj jest kole, do którego by przyszedł.|Wkrótce się dowiemy.
[5538][5582]No patrzcie. Twój chłopak|wysłał ci stękajšcy telegram.
[5585][5600]To nie on.
[5697][5715]Tak, stoję przed tobš.
[5799][5830]Przepraszam za spónienie.|Korki potrafiš dobić.
[5861][5884]- Potrzebujesz lodówki?|- Może?
[5886][5908]Dam ci niezłš cenę za ten automat.
[5910][5940]- Przestań sprzedawać moje rzeczy.|- Kuzyn tylko próbuje ci pomóc.
[5942][5974]Ostatnio, jak mi pomagał,|kto ukradł mojš tożsamoć. Pamiętasz?
[5976][5987]To nieporozumienie!
[5989][6025]Swojš drogš, jeli policja spyta|o lewe czeki, lepiej wyjed z miasta.
[6027][6056]- Co znowu nabroiłe?|- To nieporozumienie!
[6058][6073]Przestańcie wrzeszczeć.
[6075][6112]Jak dobrze pamiętam,|w naszej rodzinie tylko wrzeszczymy.
[6119][6140]Gdzie się podziewała, mamo?
[6142][6154]Witam, witam!
[6156][6194]Słyszałem, że tutaj|mogę znaleć rosyjskš księżniczkę.
[6196][6236]Czeć, to nie najlepszy czas.|Wyciek gazu.
[6238][6253]- Wyciek gazu.|- Zabójcze szczury.
[6255][6279]- O co chodzi?|- Jest tu moja rodzina. Włanie przyszli.
[6281][6305]Nie jestem jak oni.|Po prostu wypadłam z jej łona.
[6307][6343]Kenzi, nie ma sprawy,|zaprosiłem ich.
[6358][6386]Ty mi to zrobiłe?
[6409][6436]Mylisz, że Harvey|ucieszy się na nasz widok?
[6440][6501]Cóż, cigałam jego matkę niczym psa|i zacišgnęłam jš do więzienia Hekabe...
[6503][6528]No dobra, poczekasz na zewnštrz.
[6530][6552]Dziękuję, że przyszedłe.
[6554][6583]Moja partnerka prosiła,|więc przyszedłem.
[6588][6620]D-Man i ja zagadamy tubylców.|Zobaczymy, co wiedzš.
[6622][6660]- Ty pójdziesz z Akacjš.|- Dobra.
[6682][6708]- Dzięki, partnerko.|- Tia.
[6799][6839]A więc to ty przekonała mojš Tamsin,|że może być kim lepszym.
[6841][6876]- A to le?|- Absolutnie nie.
[6878][6908]Tamsin szczerze cię kocha.|Widzę to w jej oczach.
[6910][6937]- Ale?|- Jeżeli znowu wcišgniesz jš w bagno,
[6939][6966]zostawię ci tylko tyle chi,|by mogła pójć w cholerę.
[6968][7016]Byłam po stronie Tułacza,|ponieważ nie miałam wyjcia.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin