Ucieczka_z_planety_Ziemia_-_Escape_from_Planet_Earth_2013_PLSUBBED.BDRip.XviD-BiDA_-_Napisy_PL.txt

(88 KB) Pobierz
1
00:00:29,863 --> 00:00:34,660
<b>Ucieczka z planety Ziemia.</b>

2
00:00:41,667 --> 00:00:45,921
Planeta: Gnarlach
Misja: Ratowanie uroczych dzieci

3
00:00:46,213 --> 00:00:49,925
<i>Scorch, jesteĹ› tam?</i>

4
00:00:50,092 --> 00:00:51,510
<i>Scorch, odpowiadaj.</i>

5
00:00:51,677 --> 00:00:54,179
<i>Nie uciekasz,</i>
bo zrobiłeś coś lekkomyślnego, prawda?

6
00:00:54,346 --> 00:00:57,391
<i>Gary, mamy problem!</i>

7
00:00:57,850 --> 00:00:59,518
<i> To mĂłj brat, Scorch.</i>

8
00:00:59,685 --> 00:01:02,938
<i>I jak zwykle, jest w tarapatach.</i>
Jak w nie wpadł?

9
00:01:03,105 --> 00:01:05,899
<i>Po to, muszę się cofnąć</i>
daleko, daleko wstecz.

10
00:01:07,734 --> 00:01:10,863
<i>47 minut temu.</i>
Misja ratowania dzieci. Planeta Gnarlach.

11
00:01:13,657 --> 00:01:14,867
<i>Cicho, Scorch.</i>

12
00:01:15,033 --> 00:01:18,453
Cokolwiek robisz,
nie obudĹş GnarlachĂłw.

13
00:01:18,954 --> 00:01:20,789
<i>Hej, to ja, Supernova Gary.</i>

14
00:01:20,914 --> 00:01:24,334
<i>PracujÄ™ w wieĹĽy kontrolnej,</i>
gdzie nadzoruje misje.

15
00:01:24,501 --> 00:01:27,129
<i>Scorch nie widzi tego w ten sposĂłb.</i>

16
00:01:27,671 --> 00:01:29,923
Spokojnie Gary, szybko zasypiajÄ….

17
00:01:30,757 --> 00:01:32,926
<i>A to Gnarlach.</i>

18
00:01:33,093 --> 00:01:38,307
<i>Przerażający, obleśny</i>
i zaskakujÄ…co cuchnÄ…cy.

19
00:01:38,473 --> 00:01:40,309
<i>PrzekazujÄ™ to do Blue Tube.</i>

20
00:01:40,434 --> 00:01:43,896
Gary, to śmierdzi gorzej
od latryny w Akademii Basa.

21
00:01:44,062 --> 00:01:46,356
Dziękuję.

22
00:01:46,523 --> 00:01:48,734
<i>Zaprogramowano go</i>
do Akademii BASA.

23
00:01:48,901 --> 00:01:50,319
<i>I jedyne, co tam poczułem</i>
to postęp.

24
00:01:50,485 --> 00:01:51,486
Zamknij siÄ™, James.

25
00:01:51,653 --> 00:01:53,822
<i>Nazywam siÄ™ James Bing,</i>
przy okazji.

26
00:01:53,947 --> 00:01:56,742
<i>Dobra Scorch, szukaj dzieci</i>
i spadaj stamtÄ…d.

27
00:01:56,867 --> 00:01:59,536
Bingo. Statek kosmiczny
zidentyfikowany.

28
00:01:59,703 --> 00:02:03,498
Dobrze.
Teraz idź z najwyższą ostrożnością.

29
00:02:03,665 --> 00:02:06,668
Odmowa.
IdĹş ze stylem.

30
00:02:06,835 --> 00:02:09,087
Nie znowu! Scorch!

31
00:02:09,254 --> 00:02:11,798
Potrójny układ gwiezdny
w galaktyce,

32
00:02:11,965 --> 00:02:16,470
potem podwĂłjna czarna dziura
z obrotem i lÄ…dowanie!

33
00:02:16,637 --> 00:02:18,388
<i>Teraz zachowaj ostrożność.</i>

34
00:02:20,682 --> 00:02:24,228
<i>Ok, Scorch.</i>
Dzieci powinny być na wprost.

35
00:02:24,353 --> 00:02:25,604
Zrozumiałem.

36
00:02:29,816 --> 00:02:30,776
Nie!

37
00:02:31,860 --> 00:02:34,488
Złe wieści, braciszku.
Spóźniliśmy się.

38
00:02:34,655 --> 00:02:40,536
Zjedli dzieci!
To niesprawiedliwie!

39
00:02:40,702 --> 00:02:44,706
- Scorch, sÄ… za tobÄ….
- Co?

40
00:02:44,831 --> 00:02:48,210
Hej, dzieciaki.

41
00:02:49,711 --> 00:02:52,089
Wujek Scorch
przyszedł na ratunek.

42
00:02:55,384 --> 00:02:59,096
<i>Gary, moĹĽe powiesz dla Scorcha</i>
by w tej sytuacji był cicho?

43
00:02:59,263 --> 00:03:01,515
<i>- Tak pomyślałem.</i>
- Scorch, cicho!

44
00:03:01,682 --> 00:03:05,394
Powinieneś je zobaczyć.
Są słodziutkie.

45
00:03:05,561 --> 00:03:10,065
<i>Obudzisz całe sąsiedztwo,</i>
a te nie jest miłe.

46
00:03:10,190 --> 00:03:11,358
- Peekaboo!
<i>- Scorch?</i>

47
00:03:17,281 --> 00:03:20,909
- Wybaczcie!
- Super, zaczyna siÄ™ 

48
00:03:25,789 --> 00:03:29,126
Gary, mamy problem!

49
00:03:30,627 --> 00:03:33,172
No jasne, bo nigdy mnie
nie słuchasz.

50
00:03:33,297 --> 00:03:37,634
- Powiedziałeś, że jest 12 Gnorlachów!
- Nie, powiedziałem 1200.

51
00:03:37,843 --> 00:03:39,845
Nie sÄ…dzÄ™.

52
00:03:40,012 --> 00:03:43,307
- Jest 1200 GnarlachĂłw.
- Rozumiem.

53
00:03:43,432 --> 00:03:46,518
- 1200 poĹĽerajÄ…cych dzieci GnarlachĂłw.
- Rozumiem.

54
00:03:46,518 --> 00:03:50,189
- 1200 wrogĂłw!
- Rozumiem.

55
00:03:50,856 --> 00:03:55,319
Chyba se przypomniałem.
Teraz rĂłb swoje.

56
00:03:56,320 --> 00:03:58,906
Otchłań śmierci za 20 metrów.

57
00:04:00,532 --> 00:04:03,493
Uruchamiam hak za trzy...

58
00:04:06,622 --> 00:04:07,831
dwa...

59
00:04:15,047 --> 00:04:16,048
jeden.

60
00:04:20,844 --> 00:04:22,804
Tak! Widzieliście?

61
00:04:24,681 --> 00:04:27,017
Boom! I o tym właśnie mówię!

62
00:04:27,184 --> 00:04:30,395
Jestem Scorch, bracie!

63
00:04:30,562 --> 00:04:33,357
Bezbronne dzieci, wasz rydwan czeka.

64
00:04:35,192 --> 00:04:37,611
Prosto do celu!

65
00:04:39,071 --> 00:04:41,490
Mam  dzieci!

66
00:04:44,034 --> 00:04:48,288
Nie nie nie.
JuĹĽ dobrze.

67
00:04:48,455 --> 00:04:50,415
Nie płaczcie.

68
00:04:50,582 --> 00:04:53,252
-  Gary!
- Otwieram.

69
00:05:01,552 --> 00:05:05,264
PLANETA BAAB

70
00:05:10,936 --> 00:05:15,524
<i>Supernova-9,</i>
możesz lądować na planecie "Tato"!

71
00:05:15,691 --> 00:05:19,027
To strefa zakazu lotĂłw.

72
00:05:19,194 --> 00:05:20,445
Bardzo zabawne, tato.

73
00:05:20,612 --> 00:05:22,906
MĂłwiÄ™ powaĹĽnie.
Ta konsola jest droga, Kipper.

74
00:05:23,073 --> 00:05:26,785
<i>Konsola? SĹ‚yszÄ™.</i>
Niewiarygodne.

75
00:05:26,952 --> 00:05:28,912
Mogę odzyskać statek?

76
00:05:30,038 --> 00:05:33,333
- Nie.
- Tato, na nic mi nie pozwalasz.

77
00:05:34,626 --> 00:05:37,588
- Dobrze, ale uwaĹĽaj.
- Tak, wiem.

78
00:05:41,967 --> 00:05:43,552
Pali!

79
00:05:43,719 --> 00:05:46,513
Przepraszam.

80
00:05:47,014 --> 00:05:51,101
- Zagrajmy w "nie ruszaj rękoma".
- Ta gra jest do bani.

81
00:05:51,101 --> 00:05:55,814
- Gary, pomóż mi się zaparkować statek.</>
- Aktywacja pomocy zdalnej.

82
00:05:57,316 --> 00:06:00,777
Czas pokazać, jak twój staruszek
<i>lÄ…duje Supernova-9.</i>

83
00:06:05,032 --> 00:06:07,451
Scorch wrócił!

84
00:06:11,622 --> 00:06:13,874
Kocham ciÄ™, planeto Baab!

85
00:06:21,507 --> 00:06:22,716
Super!

86
00:06:32,851 --> 00:06:35,437
I tak to siÄ™ robi.

87
00:06:35,604 --> 00:06:38,607
<i>- Gary!</i>
- Co? To przeraĹĽajÄ…ce.

88
00:06:38,774 --> 00:06:41,568
Dlaczego zawsze dzwonisz
w trybie olbrzymi Ĺ‚eb?

89
00:06:41,735 --> 00:06:44,821
<i>Otrzymałam SOS z</i>
nieznanego sektora galaktyki.

90
00:06:44,947 --> 00:06:46,782
<i>Przygotuj na misjÄ™ Scorcha.</i>

91
00:06:46,907 --> 00:06:51,119
- Rozumiem. Gdzie lecimy?
- Na MrocznÄ… PlanetÄ™.

92
00:06:51,453 --> 00:06:53,497
Lena, oszalałaś?

93
00:06:54,957 --> 00:06:57,709
Przeformułuję to.

94
00:06:57,835 --> 00:07:01,839
Ma takÄ… nazwÄ™,
bo nikt stamtÄ…d nie wraca.

95
00:07:02,005 --> 00:07:03,841
Jak z czarnej dziury.

96
00:07:04,007 --> 00:07:05,592
<i>Leci za godzinÄ™.</i>

97
00:07:06,134 --> 00:07:10,347
Leci na MrocznÄ… PlanetÄ™?
Super!

98
00:07:10,472 --> 00:07:14,726
Zostań i niczego nie dotykaj.
I nikt tam nie leci.

99
00:07:14,893 --> 00:07:17,646
Lecimy na MrocznÄ… PlanetÄ™!

100
00:07:21,483 --> 00:07:23,944
- Scorch, mam pytanie.
- Żadnych pytań, tylko zdjęcia.

101
00:07:27,281 --> 00:07:28,574
Tak, kochanie!

102
00:07:28,824 --> 00:07:30,576
Przepraszam, Scorch Supernova!

103
00:07:30,742 --> 00:07:33,328
Tak, piękna młoda damo
w pierwszym rzędzie.

104
00:07:33,495 --> 00:07:36,039
Witaj, przystojniaku.
Witaj w domu.

105
00:07:38,041 --> 00:07:41,253
- Gabby, jesteśmy na żywo.
- No tak.

106
00:07:41,420 --> 00:07:45,799
Cześć. Powiedz nam o misji.
- Mroczna Planeta...

107
00:07:45,966 --> 00:07:47,718
To akt heroizmu
nawet dla mnie.

108
00:07:47,885 --> 00:07:51,513
Nikt nie wrócił stamtąd żywy.

109
00:07:52,306 --> 00:07:54,391
Przejście.

110
00:07:55,058 --> 00:07:57,686
- Miałeś czas na przygotowanie?
- Nie.

111
00:07:57,728 --> 00:08:01,106
- Supernova Gary, mĂłj braciszek.
- Jestem starszy.

112
00:08:01,273 --> 00:08:04,484
Opracowuje wszystkie gadĹĽety w komputerowej fabryce.

113
00:08:04,651 --> 00:08:08,906
PracujÄ™ w centrum dowodzenia.
Za pomocÄ…...

114
00:08:09,072 --> 00:08:12,576
A to dzisiejsze wydanie
Nudnego Raportu.

115
00:08:12,743 --> 00:08:14,161
MĂłw, Gabby.

116
00:08:14,328 --> 00:08:18,957
Dla BNN, Babblebrock Gabby,
raport na ĹĽywo z siedziby BASA.

117
00:08:19,124 --> 00:08:21,710
- Poślubię tę laskę.
- I juĹĽ mi jej ĹĽal.

118
00:08:21,835 --> 00:08:25,088
Nic nie wiemy o Mrocznej planecie.

119
00:08:25,339 --> 00:08:27,883
Nikt nie wie.
Musimy przełożyć misję.

120
00:08:27,925 --> 00:08:30,385
Zrobiłbym to, ale skontaktowałem
siÄ™ ze sponsorami.

121
00:08:30,511 --> 00:08:32,721
Cola Mrocznej Planety!
Rozwali wasze kubki smakowe!

122
00:08:3...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin