[7][23]W poprzednim odcinku |"Pamiętników Wampirów"... [23][46]Wes miał plan|by zniszczyć wampiry, [46][60]sprawiajšc by żywiły się na sobie [60][85]- Co się z Tobš dzieje?|- Karma. [95][129]Nazywam się Nadia Petrova.|Jeste mojš matkš. [148][192]Ten nóż jest jedynš rzeczš,|która zabije podróżnika. [192][221]Przeniosłam się do słodkiej, |małej główki Eleny. [221][240]Ona zachowuje się dziwnie.|Pocałowała mnie. [240][266]Matt napisał "pomóż K,"|jak "Katherine". [266][281]O mój Boże. [281][305]Nie będziesz musiała się |mnš więcej przejmować. [317][333]Tyler Lockwood mnie ugryzł. [533][546]Dobry wieczór. [546][566]Mogłabym Panu zajšć chwilę? [566][582]Szukam kogo. [582][609]Nazywa się Katherina Petrova. [609][648]Ostatnio była widziana w Londynie w 1492. [648][688]Ona ucieka.|Muszę jš znaleć. [702][726]Muszę jš zapytać,|dlaczego mnie porzuciła. [726][741]Nadia? [741][787]Proszę.|Muszę wiedzieć. [787][820]Nadia, jestem tutaj. [820][832]Jestem tutaj. [912][967]niłam o tym, jak szukałam |Cie od wsi do wsi. [967][984]Wiem.|Słyszałam. [984][999]Powiedziała, że Cię porzuciłam. [999][1024]Była wyrwana z moich ramion|jako dziecko. [1024][1037]To co zupełnie innego. [1037][1056]Nie dla dziecka bez matki. [1056][1101]Wiesz, to pewnie wina tych całych|zabaw - wycieczki matki z córkš. [1122][1161]Przykro mi, że Tyler cię ugryzł,|ale nie umrzesz. [1161][1179]Prosiła Klausa o jego krew? [1179][1215]O ja, serio bredzisz. [1215][1250]Nadia, on nic nie chciałby bardziej|niż patrzeć, jak moja córka umiera. [1250][1268]A ty nie chcesz ryzykować bycia spranš. [1283][1295]Nie, nie chcę. [1310][1347]Więc, dlatego wezwałam jego. [1347][1368]Miło Cię poznać.|Jestem Dr. Maxfield. [1368][1402]I szczęliwie dla nas, nic go bardziej |nie interesuje, jak studiowanie twojej krwi. [1402][1424]Jad wilkołaka nie jest|łatwy do zdobycia. [1441][1453]Odejd ode mnie. [1454][1480]Jest dobrze.|Nadia, jest dobrze.. [1480][1493]Słuchaj swojej matki. [1493][1526]Jad w twojej krwi jest toksynš|z podstawowymi właciwociami chemicznymi. [1526][1565]Po przeanalizowaniu, mogę...|stworzyć antidotum. [1577][1595]Jest dobrze.|Chod, chod, kochanie. [1595][1607]Proszę bardzo. [1634][1675]Gdybym wiedziała, że po prostu muszę umrzeć,|by odcišgnšć Twš uwagę od Stefana. [1675][1699]Spróbowałabym tego|długi czas temu. [1731][1752]Jeli próbujesz wzbudzić|moje poczucie winy... [1762][1783]To prawie działa. [1783][1808]Po prostu ciesze się, że tu teraz jeste. [1808][1821]Ja też. [1849][1894]Zamierzam być lepszš matkš,|zaczynajšc od teraz. [1894][1951]Obiecuję ci...|Ocalę ci życie. [1967][2023]Tłumaczenie: KajciaKajcia, imaginacja16, xxHellCat_xxSH|Poprawki: Grzegorz Golik dla www.VampireDiaries24.pl [2030][2054]Jest znakomita. [2054][2089]Nie zauważylimy, że Katherine zamieszkiwała [2089][2119]ciało Eleny od tygodni i to|wszystko co masz do powiedzenia? [2119][2131]No. [2131][2161]I zdajesz sobie sprawę,|że to była Katherine, [2161][2190]która zerwała z tobš, to nie była Elena. [2202][2279]Racja. Więc, twoja mała seria zabójstw|z Enzo, gdzie zabiłe Aarona, [2279][2308]prawie zabiłe Jeremy'iego, próbowałe|zabić Wesa, ale zostałe zarażony [2308][2321]tym wirusem rozpruwacza... [2321][2362]To było wszystko przez Katherine. [2362][2410]Próbuję rozgryć, dlaczego|zdecydowałe się powiedzieć głodujšcemu, [2410][2450]krwiożerczemu, karmišcego się wampirami|rozpruwaczowi, że jego Nemesis wcišż [2450][2486]chodzi żywa i dobra, kiedy |jestem zatrzymany w tej celi [2486][2505]i nie mogę nic z tym zrobić. [2505][2520]Mam to pod kontrolš. [2520][2542]Chciałbym to usłyszeć. [2542][2567]Czekaj.|Katherine wcišż żyje? [2567][2580]Jak to jest w ogóle możliwe? [2580][2614]Pamiętasz ten czas, gdy Nadii eks-chłopak|Gregor zamieszkał w twojej głowie? [2614][2629]Ok, dobrze, to rodzaj tej samej rzeczy. [2629][2651]Katherine jest pasażerem w Elenie, [2651][2676]oprócz tego, gorsze jest to, |że nikt tego nie zauważył. [2676][2686]Była w moim domu. [2686][2701]Jak nikt z nas się tego nie dowiedział? [2701][2721]Ponieważ to jest Katherine,|jest mšdra, [2721][2757]i przebiegła,|i podstępna, i... [2757][2778]Jestemy najgorszymi przyjaciółmi. [2778][2795]To nie ma sensu. [2795][2809]Uratowała mi życie. [2809][2830]Reanimowała mnie, kiedy|Enzo próbował mnie zabić. [2830][2844]Katherine nigdy by tego nie zrobiła. [2844][2860]To czyniło jš tak wiarygodnš. [2860][2873]Grała Elenę do t. [2873][2894]Jeli pozwoliłaby ci umrzeć, |ujawniła by swš prawdziwš twarz. [2894][2913]Spałam trzy metry od niej. [2913][2931]Wzięła mojš suknię balowš. [2931][2951]I pozwoliłam jej użyć mojej pasty do zębów. [2951][2985]Tak, więc, czy zwabiła cię do |pokoju hotelowego by się z Tobš przespać? [3001][3027]Ona sprawiła, że dowiedziałem się|o Tobie i Klausie. [3037][3061]Oczywicie.|O mój Boże. [3073][3090]Więc, jak zabijemy tę sukę? [3090][3121]Cóż, pasażerowie mogš być|wywaleni z intruza. [3121][3137]Widziałem to z Mattem. [3137][3156]Gregor umarł i Matt żył. [3156][3178]Wszystko co musimy zrobić jest|dgnšć jš nożem podróżnika. [3178][3203]Wcišż mam ten nóż, |który Nadia mi dała. [3203][3214]wietnie. Id, we go. [3214][3242]Trzymajcie się, chłopaki, |to jest Katherine, o której mówimy. [3242][3275]Ona zauważy niespodziewany |atak z mili. [3275][3292]Dostaniemy jš kiedy przyjdzie do nas. [3292][3309]Kiedy nie będzie sie spodziewała.|Przyciniemy jš do muru. [3309][3329]Duża szansa jš dzisiaj zobaczysz. [3329][3347]Jestem prawie pewny, że ugryzłem Nadię. [3357][3373]Co masz na myli, że jš ugryzłe? [3373][3400]Chodzi mi o to, że zaatakowała Caroline|i może jš trochę postrzępiłem. [3400][3417]A ty po prostu teraz o tym wspominasz? [3417][3440]Hej, ludzie, skupcie się.|Tyler ma rację. [3440][3459]Katherine nie zamierza|opuszczać boku Nadii [3459][3490]chyba, że będzie zagrożenie na odsłonięcie |jej tożsamoci [3490][3502]To znaczy? [3514][3550]Zapromy jš do zrobienia czego,|na co Elena nie powiedziałaby "nie". [3550][3579]Przyjęcie niespodzianka?|Serio? [3579][3600]Chciałam dzień spa. [3600][3614]Spróbuj poczuć mierć każdej [3614][3627]nadnaturalnej istoty,|która przechodzi przez ciebie [3627][3641]na drodze na drugš stronę. [3641][3657]Nie mówię, że na to nie zasługujesz. [3657][3679]Poza tym, że Twoje urodziny|nie sš w przyszłym tygodniu. [3679][3697]To jest to, co robi to niespodziankš. [3697][3740]Tak, nie mylę, że Bonnie chciałaby|wielkiego przyjęcia na swoje urodziny. [3740][3755]Oczywicie, że chce. [3755][3783]Więc, kiedy możesz przyjechać do |Stefana by pomóa nam to ustawić? [3783][3815]Nie mogę. [3815][3827]Nie możesz. [3827][3858]Chciałabym, ale po prostu nie mogę. [3858][3911]Robię przygotowania na|pogrzeb Aarona Whitmore'a. [3911][3947]Jedyny powód, dla którego Damon |go zabił, to to że zerwalimy, [3947][3967]więc czuję jakbym|była to winna Aaronowi. [3976][3988]Rozumiesz, prawda? [3996][4007]Oczywicie. [4007][4026]Nie, to naprawdę miło z twojej strony. [4077][4103]Elena, jeste taka popularna dzisiaj. [4118][4130]Hej, Bonnie. [4130][4150]Hej. Jak leci? [4150][4165]Brzmisz jakby była zmęczona. [4165][4195]Tak. Musiałam uczyć się całš noc|dla mojego egzaminu z socjologii [4195][4208]i potem obudziłam się z sabatem [4208][4239]zmarłych rosyjskich czarownic przechodzšcych|przeze mnie na drodze na drugš stronę. [4239][4269]Przepraszam. Użalam się nad sobš.|Tak nie uroczo. [4269][4316]Nie, totalnie Cię rozumiem.|Jeste teraz kotwicš. [4316][4353]To musi być... wyczerpujšce. [4353][4381]Czy chcesz może spotkać się |na kawę lub co? [4381][4409]To jest po prostu jednen |z tych dni, wiesz? [4409][4429]Tak. Cóż. [4429][4471]To zabrzmi szalenie, ale jestem |aktualnie na dzień w spa [4471][4498]kupujšc tobie kupon w prezencie|na twoje urodziny. [4498][4542]To miała być niespodzianka,|ale, cóż, niespodzianka! [4542][4582]Czytasz w moich mylach.|Jak to ty. [4582][4603]Hej, spójrz, odezwę się póniej. [4603][4626]Ok. [4626][4660]Dlaczego oni sš tacy czepliwi dzisiaj? [4714][4725]Co robisz? [4762][4785]Proszę bardzo. Pij. [4849][4860]Potrzebuję więcej. [4860][4870]To nie dobrze. [4870][4882]To było nic. [4882][4894]To dokładnie cztery uncje. [4894][4908]Kiedy zabijałe wampiry, [4908][4931]powiedziałe, że jeden wampir|trzyma cie najedzonym na osiem godzin. [4931][4971]Więc, nasza przyjaciółka Caroline|poćwiczyła trochę matematyki... Caroline? [4971][4985]Spokojnie. Miała kalkulator. [4985][5016]Więc, cztery uncje trzy razy na dzień [5016][5043]powinny być wystarczajšce|by pomóc kierować głodem. [5086][5103]Masz na myli kierować mnš. [5103][5124]Cóż, nie wyrwiesz nikomu głowy. [5124][5153]Poradzimy sobie z twoim kryzysem|do powrotu Eleny. [5153][5170]Poradzę sobie z moim własnym kryzysem. [5170][5188]Słuchaj, po prostu mnie stšd wycišgnij. [5188][5205]Znajdę Wesa, dostanę antidotum. [5205][5229]A póniej co, huh?|Opucisz miasto? [5229][5261]Zostaw to mnie, powiem Elenie|wszystko, co zrobiłe po tym jak [5261][5289]zerwała z Toba? [5319][5335]Do kogo dzwonisz, kolego? [5335][5352]Katherine robiła wiele wymówek, [5352][5380]ale mam przeczucie, że ona nie będzie |w stanie mi odmówić. [5461][5509]To twój telefon.|Elena dzwoni. [5522][5540]Odbierz to. [5540][5579]Elena. Hej. [5579][5609]Hej. Jak się masz? [5609][5642]Cóż, wiesz.|Zmęczony, głodny. [5642][5660]Jak zawsze, jak zawsze. [5660][5715]Teraz, gdy kurz opadł, miałem nadzieję, |że nie wiem, może ... [5715][5740]możemy pogadać o tym, co się|stało w hotelu. [5752][5764]Mozemy się zobaczyć? [5774][5799]Ok. Jasne. [5799][5832]Dlaczego po prostu nie przyjdziesz do domu|i nie porozmawiamy o tym tutaj? [5832][5859]wietnie.|Do zobaczenia wkrótce. [5859][5881]Ok. Pa. [5932][5988]Damon wie, że próbował mnie zabić|...
cassiatko