The Vampire Diaries S05E15 HDTV.XviD-AFG(1).txt

(28 KB) Pobierz
[7][23]W poprzednim odcinku |"Pamiętników Wampirów"...
[23][46]Wes miał plan|by zniszczyć wampiry,
[46][60]sprawiajšc by żywiły się na sobie
[60][85]- Co się z Tobš dzieje?|- Karma.
[95][129]Nazywam się Nadia Petrova.|Jeste mojš matkš.
[148][192]Ten nóż jest jedynš rzeczš,|która zabije podróżnika.
[192][221]Przeniosłam się do słodkiej, |małej główki Eleny.
[221][240]Ona zachowuje się dziwnie.|Pocałowała mnie.
[240][266]Matt napisał "pomóż K,"|jak "Katherine".
[266][281]O mój Boże.
[281][305]Nie będziesz musiała się |mnš więcej przejmować.
[317][333]Tyler Lockwood mnie ugryzł.
[533][546]Dobry wieczór.
[546][566]Mogłabym Panu zajšć chwilę?
[566][582]Szukam kogo.
[582][609]Nazywa się Katherina Petrova.
[609][648]Ostatnio była widziana w Londynie w 1492.
[648][688]Ona ucieka.|Muszę jš znaleć.
[702][726]Muszę jš zapytać,|dlaczego mnie porzuciła.
[726][741]Nadia?
[741][787]Proszę.|Muszę wiedzieć.
[787][820]Nadia, jestem tutaj.
[820][832]Jestem tutaj.
[912][967]niłam o tym, jak szukałam |Cie od wsi do wsi.
[967][984]Wiem.|Słyszałam.
[984][999]Powiedziała, że Cię porzuciłam.
[999][1024]Była wyrwana z moich ramion|jako dziecko.
[1024][1037]To co zupełnie innego.
[1037][1056]Nie dla dziecka bez matki.
[1056][1101]Wiesz, to pewnie wina tych całych|zabaw - wycieczki matki z córkš.
[1122][1161]Przykro mi, że Tyler cię ugryzł,|ale nie umrzesz.
[1161][1179]Prosiła Klausa o jego krew?
[1179][1215]O ja, serio bredzisz.
[1215][1250]Nadia, on nic nie chciałby bardziej|niż patrzeć, jak moja córka umiera.
[1250][1268]A ty nie chcesz ryzykować bycia spranš.
[1283][1295]Nie, nie chcę.
[1310][1347]Więc, dlatego wezwałam jego.
[1347][1368]Miło Cię poznać.|Jestem Dr. Maxfield.
[1368][1402]I szczęliwie dla nas, nic go bardziej |nie interesuje, jak studiowanie twojej krwi.
[1402][1424]Jad wilkołaka nie jest|łatwy do zdobycia.
[1441][1453]Odejd ode mnie.
[1454][1480]Jest dobrze.|Nadia, jest dobrze..
[1480][1493]Słuchaj swojej matki.
[1493][1526]Jad w twojej krwi jest toksynš|z podstawowymi właciwociami chemicznymi.
[1526][1565]Po przeanalizowaniu, mogę...|stworzyć antidotum.
[1577][1595]Jest dobrze.|Chod, chod, kochanie.
[1595][1607]Proszę bardzo.
[1634][1675]Gdybym wiedziała, że po prostu muszę umrzeć,|by odcišgnšć Twš uwagę od Stefana.
[1675][1699]Spróbowałabym tego|długi czas temu.
[1731][1752]Jeli próbujesz wzbudzić|moje poczucie winy...
[1762][1783]To prawie działa.
[1783][1808]Po prostu ciesze się, że tu teraz jeste.
[1808][1821]Ja też.
[1849][1894]Zamierzam być lepszš matkš,|zaczynajšc od teraz.
[1894][1951]Obiecuję ci...|Ocalę ci życie.
[1967][2023]Tłumaczenie: KajciaKajcia, imaginacja16, xxHellCat_xxSH|Poprawki: Grzegorz Golik dla www.VampireDiaries24.pl
[2030][2054]Jest znakomita.
[2054][2089]Nie zauważylimy, że Katherine zamieszkiwała
[2089][2119]ciało Eleny od tygodni i to|wszystko co masz do powiedzenia?
[2119][2131]No.
[2131][2161]I zdajesz sobie sprawę,|że to była Katherine,
[2161][2190]która zerwała z tobš, to nie była Elena.
[2202][2279]Racja. Więc, twoja mała seria zabójstw|z Enzo, gdzie zabiłe Aarona,
[2279][2308]prawie zabiłe Jeremy'iego, próbowałe|zabić Wesa, ale zostałe zarażony
[2308][2321]tym wirusem rozpruwacza...
[2321][2362]To było wszystko przez Katherine.
[2362][2410]Próbuję rozgryć, dlaczego|zdecydowałe się powiedzieć głodujšcemu,
[2410][2450]krwiożerczemu, karmišcego się wampirami|rozpruwaczowi, że jego Nemesis wcišż
[2450][2486]chodzi żywa i dobra, kiedy |jestem zatrzymany w tej celi
[2486][2505]i nie mogę nic z tym zrobić.
[2505][2520]Mam to pod kontrolš.
[2520][2542]Chciałbym to usłyszeć.
[2542][2567]Czekaj.|Katherine wcišż żyje?
[2567][2580]Jak to jest w ogóle możliwe?
[2580][2614]Pamiętasz ten czas, gdy Nadii eks-chłopak|Gregor zamieszkał w twojej głowie?
[2614][2629]Ok, dobrze, to rodzaj tej samej rzeczy.
[2629][2651]Katherine jest pasażerem w Elenie,
[2651][2676]oprócz tego, gorsze jest to, |że nikt tego nie zauważył.
[2676][2686]Była w moim domu.
[2686][2701]Jak nikt z nas się tego nie dowiedział?
[2701][2721]Ponieważ to jest Katherine,|jest mšdra,
[2721][2757]i przebiegła,|i podstępna, i...
[2757][2778]Jestemy najgorszymi przyjaciółmi.
[2778][2795]To nie ma sensu.
[2795][2809]Uratowała mi życie.
[2809][2830]Reanimowała mnie, kiedy|Enzo próbował mnie zabić.
[2830][2844]Katherine nigdy by tego nie zrobiła.
[2844][2860]To czyniło jš tak wiarygodnš.
[2860][2873]Grała Elenę do t.
[2873][2894]Jeli pozwoliłaby ci umrzeć, |ujawniła by swš prawdziwš twarz.
[2894][2913]Spałam trzy metry od niej.
[2913][2931]Wzięła mojš suknię balowš.
[2931][2951]I pozwoliłam jej użyć mojej pasty do zębów.
[2951][2985]Tak, więc, czy zwabiła cię do |pokoju hotelowego by się z Tobš przespać?
[3001][3027]Ona sprawiła, że dowiedziałem się|o Tobie i Klausie.
[3037][3061]Oczywicie.|O mój Boże.
[3073][3090]Więc, jak zabijemy tę sukę?
[3090][3121]Cóż, pasażerowie mogš być|wywaleni z intruza.
[3121][3137]Widziałem to z Mattem.
[3137][3156]Gregor umarł i Matt żył.
[3156][3178]Wszystko co musimy zrobić jest|dgnšć jš nożem podróżnika.
[3178][3203]Wcišż mam ten nóż, |który Nadia mi dała.
[3203][3214]wietnie. Id, we go.
[3214][3242]Trzymajcie się, chłopaki, |to jest Katherine, o której mówimy.
[3242][3275]Ona zauważy niespodziewany |atak z mili.
[3275][3292]Dostaniemy jš kiedy przyjdzie do nas.
[3292][3309]Kiedy nie będzie sie spodziewała.|Przyciniemy jš do muru.
[3309][3329]Duża szansa jš dzisiaj zobaczysz.
[3329][3347]Jestem prawie pewny, że ugryzłem Nadię.
[3357][3373]Co masz na myli, że jš ugryzłe?
[3373][3400]Chodzi mi o to, że zaatakowała Caroline|i może jš trochę postrzępiłem.
[3400][3417]A ty po prostu teraz o tym wspominasz?
[3417][3440]Hej, ludzie, skupcie się.|Tyler ma rację.
[3440][3459]Katherine nie zamierza|opuszczać boku Nadii
[3459][3490]chyba, że będzie zagrożenie na odsłonięcie |jej tożsamoci
[3490][3502]To znaczy?
[3514][3550]Zapromy jš do zrobienia czego,|na co Elena nie powiedziałaby "nie".
[3550][3579]Przyjęcie niespodzianka?|Serio?
[3579][3600]Chciałam dzień spa.
[3600][3614]Spróbuj poczuć mierć każdej
[3614][3627]nadnaturalnej istoty,|która przechodzi przez ciebie
[3627][3641]na drodze na drugš stronę.
[3641][3657]Nie mówię, że na to nie zasługujesz.
[3657][3679]Poza tym, że Twoje urodziny|nie sš w przyszłym tygodniu.
[3679][3697]To jest to, co robi to niespodziankš.
[3697][3740]Tak, nie mylę, że Bonnie chciałaby|wielkiego przyjęcia na swoje urodziny.
[3740][3755]Oczywicie, że chce.
[3755][3783]Więc, kiedy możesz przyjechać do |Stefana by pomóa nam to ustawić?
[3783][3815]Nie mogę.
[3815][3827]Nie możesz.
[3827][3858]Chciałabym, ale po prostu nie mogę.
[3858][3911]Robię przygotowania na|pogrzeb Aarona Whitmore'a.
[3911][3947]Jedyny powód, dla którego Damon |go zabił, to to że zerwalimy,
[3947][3967]więc czuję jakbym|była to winna Aaronowi.
[3976][3988]Rozumiesz, prawda?
[3996][4007]Oczywicie.
[4007][4026]Nie, to naprawdę miło z twojej strony.
[4077][4103]Elena, jeste taka popularna dzisiaj.
[4118][4130]Hej, Bonnie.
[4130][4150]Hej. Jak leci?
[4150][4165]Brzmisz jakby była zmęczona.
[4165][4195]Tak. Musiałam uczyć się całš noc|dla mojego egzaminu z socjologii
[4195][4208]i potem obudziłam się z sabatem
[4208][4239]zmarłych rosyjskich czarownic przechodzšcych|przeze mnie na drodze na drugš stronę.
[4239][4269]Przepraszam. Użalam się nad sobš.|Tak nie uroczo.
[4269][4316]Nie, totalnie Cię rozumiem.|Jeste teraz kotwicš.
[4316][4353]To musi być... wyczerpujšce.
[4353][4381]Czy chcesz może spotkać się |na kawę lub co?
[4381][4409]To jest po prostu jednen |z tych dni, wiesz?
[4409][4429]Tak. Cóż.
[4429][4471]To zabrzmi szalenie, ale jestem |aktualnie na dzień w spa
[4471][4498]kupujšc tobie kupon w prezencie|na twoje urodziny.
[4498][4542]To miała być niespodzianka,|ale, cóż, niespodzianka!
[4542][4582]Czytasz w moich mylach.|Jak to ty.
[4582][4603]Hej, spójrz, odezwę się póniej.
[4603][4626]Ok.
[4626][4660]Dlaczego oni sš tacy czepliwi dzisiaj?
[4714][4725]Co robisz?
[4762][4785]Proszę bardzo. Pij.
[4849][4860]Potrzebuję więcej.
[4860][4870]To nie dobrze.
[4870][4882]To było nic.
[4882][4894]To dokładnie cztery uncje.
[4894][4908]Kiedy zabijałe wampiry,
[4908][4931]powiedziałe, że jeden wampir|trzyma cie najedzonym na osiem godzin.
[4931][4971]Więc, nasza przyjaciółka Caroline|poćwiczyła trochę matematyki... Caroline?
[4971][4985]Spokojnie. Miała kalkulator.
[4985][5016]Więc, cztery uncje trzy razy na dzień
[5016][5043]powinny być wystarczajšce|by pomóc kierować głodem.
[5086][5103]Masz na myli kierować mnš.
[5103][5124]Cóż, nie wyrwiesz nikomu głowy.
[5124][5153]Poradzimy sobie z twoim kryzysem|do powrotu Eleny.
[5153][5170]Poradzę sobie z moim własnym kryzysem.
[5170][5188]Słuchaj, po prostu mnie stšd wycišgnij.
[5188][5205]Znajdę Wesa, dostanę antidotum.
[5205][5229]A póniej co, huh?|Opucisz miasto?
[5229][5261]Zostaw to mnie, powiem Elenie|wszystko, co zrobiłe po tym jak
[5261][5289]zerwała z Toba?
[5319][5335]Do kogo dzwonisz, kolego?
[5335][5352]Katherine robiła wiele wymówek,
[5352][5380]ale mam przeczucie, że ona nie będzie |w stanie mi odmówić.
[5461][5509]To twój telefon.|Elena dzwoni.
[5522][5540]Odbierz to.
[5540][5579]Elena. Hej.
[5579][5609]Hej. Jak się masz?
[5609][5642]Cóż, wiesz.|Zmęczony, głodny.
[5642][5660]Jak zawsze, jak zawsze.
[5660][5715]Teraz, gdy kurz opadł, miałem nadzieję, |że nie wiem, może ...
[5715][5740]możemy pogadać o tym, co się|stało w hotelu.
[5752][5764]Mozemy się zobaczyć?
[5774][5799]Ok. Jasne.
[5799][5832]Dlaczego po prostu nie przyjdziesz do domu|i nie porozmawiamy o tym tutaj?
[5832][5859]wietnie.|Do zobaczenia wkrótce.
[5859][5881]Ok. Pa.
[5932][5988]Damon wie, że próbował mnie zabić|...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin