The.Originals.S01E21.HDTV.XviD.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{0}{46}Poprzednio w  "The Originals"...
{72}{123}Jeli nie możemy stworzyć społecznoci,
{123}{153}to jaki jest sens?
{153}{191}Pozabijajmy się i zostawmy za sobš.
{191}{236}Jestem zobligowana do ochrony|ludzi w tym miecie,
{236}{273}a by to zrobić, potrzebuję klucza.
{273}{297}Poprosiłem Josha, by ukradł go dla mnie.
{297}{331}Mojemu wujkowi.
{331}{382}Mój brat nauczył mnie tego kodu|jakie 15 lat temu.
{382}{416}Jeste ojcem Klausa?
{416}{469}- Potrzebuję cie.|- Co mogę zrobić?
{469}{511}Możesz przywrócić mnie do życia.
{511}{592}Piercienie księżyca, służšce|do kontrolowania klštwy.
{592}{616}Co mam zrobić?
{616}{652}Muszę wiedzieć jaki zawierał kamień.
{652}{720}Piercień, co co pozwoli|kontrolować klštwę.
{720}{743}Jaki rodzaj zaklęcia?
{743}{774}Zaklęcie mojej matki.
{774}{817}Proszę tylko, by moje dziecko|było bezpieczne.
{817}{903}Nasza córka powinna zostać wychowana |przez rodziców, w swoim rodzinnym domu.
{903}{965}Przodkowie chcš dziecka Klausa.
{965}{1004}Cokolwiek planujesz z wilkami,
{1004}{1076}wiedz, że będę walczył|za moich ludzi.
{1076}{1160}Będę walczył o miasto i będę |walczył póki nie zginę.
{1160}{1198}Nie oczekiwałem niczego innego.
{1268}{1363}www.VampireDiaries24.pl - Centrum fanów!
{1364}{1441}Dużo jeżdżenia po worek kamieni.
{1441}{1498}Będziemy w dzielnicy o wicie.
{1498}{1536}Jeste pewien, że hybryda dotrzyma słowa?
{1536}{1575}Hayley jest tego pewna.
{1575}{1642}Taaa, zapomniałem, że twoja narzeczona|ma go owiniętego wokół palca.
{1642}{1689}Wiesz Ollie, kocham cie jak brata,
{1693}{1779}ale jeli nie odpucisz Hayley,|będziemy mieć problem.
{1779}{1817}Skup się, Romeo.
{1825}{1920}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1921}{1994}Jasne, wyluzuj.
{1998}{2041}Nic nie zrobilimy.
{2239}{2272}Dobry wieczór, oficerze.
{2276}{2333}Wysiadać z auta, obaj.
{2337}{2414}O co chodzi?
{2414}{2507}Chyba powinnicie zrobić, co każš...
{2580}{2664}Zanim sprawy przybiorš zły obrót.
{2685}{2977}
{2977}{3059}Mówiłem ci już, że jeste wspaniała?
{3059}{3167}Bo jeste, razem ze słońcem,|piercieniem...
{3222}{3305}Ten facet biega w bokserce.
{3309}{3372}Josh, teraz kiedy masz piercień
{3386}{3434}mylę, że musisz opucić miasto.
{3434}{3504}Czekaj.|Zrywasz ze mnš?
{3508}{3564}- Mówię serio.|- Tak, wiem.
{3564}{3597}Powaga to twoje domylne ustawienie,
{3597}{3663}włanie dlatego potrzebujesz mnie,|bym rozjaniał twój dzień.
{3663}{3721}Zatem, nie wyjeżdżam.
{3890}{3914}Wszystko dobrze?
{3918}{3972}Sprawy czarownic.
{3972}{4036}Był u mnie wczoraj Marcel.
{4040}{4092}Chciał zaklęcie maskujšce.
{4092}{4167}Chce wykonać ruch przeciwko |Klausowi... Wielki ruch.
{4167}{4221}Chyba zapomniał do mnie zadzwonić.
{4225}{4298}Niegrzecznie. |Więc, pomagasz mu?
{4298}{4334}Tak, no nie chcę żeby zginšł,
{4334}{4371}ale jeli Klaus się dowie...
{4371}{4403}Hej, spójrz.
{4403}{4476}Jeli Marcel ma plan,|może Klaus zda sobie sprawę,
{4476}{4510}jak bardzo jest negatywnie postrzegany|w wykresie popularnoci
{4514}{4567}i przejdzie na wampirzš emeryturę.
{4567}{4616}Słyszałem, że w Palm Springs jest fajnie.
{4658}{4739}Klaus nie jest jedynym, kim|powinnimy się martwić.
{4743}{4777}Jeli wojna nadejdzie,
{4777}{4831}obiecaj mi, że uciekniesz|zanim cie złapiš.
{4927}{5016}Zaklęcie twojej matki jest równie |skomplikowane, co eleganckie.
{5016}{5078}Najwyraniej była bardzo zdolnš wiedmš.
{5082}{5146}To ten kawałek tutaj?
{5146}{5227}Hej, jak mówiłam to skomplikowane.
{5231}{5319}Zwišzała magię chronišcš z|czarnymi kamieniami Kyanite.
{5319}{5387}Wilkołak z takim kamieniem,|jest wolny od klštwy.
{5387}{5421}A co z ulepszeniem?
{5425}{5490}Czar ten zwiększa siłę,|prędkoć i sprawnoć.
{5503}{5554}Powinno być tam co o kłach.
{5554}{5623}Matka ich użyła, |kiedy zmieniała nas w wampiry.
{5627}{5667}Nie tylko kły.
{5667}{5794}Powiedziałe, że chcesz jad, więc|ukšszenie wcišż jest miertelne dla wampira.
{5798}{5884}Tutaj.
{5888}{5923}Powiniene zrobić miły prezent.
{5927}{5969}Jestem pewna, że Hayley |będzie zachwycona.
{5969}{6005}Nie tylko Hayley.
{6005}{6056}Zrobisz ich doć sporo.
{6056}{6131}Może nawet setkę...
{6131}{6181}Nie tak umawiałam się|z Elijahem...
{6181}{6244}Teraz dogadujesz się ze mnš...
{6248}{6372}I oferuję znacznie więcej.
{6376}{6426}Mylisz, że przez sypianie ze mnš,
{6430}{6467}zawszę będę na zawołanie.
{6471}{6513}Przez spanie ze mnš, kochanie,
{6524}{6581}ochronię cie przed tymi,|którzy chcš cie skrzywdzić,
{6581}{6640}wliczajšc mojego brata.
{6640}{6712}Bo cie potrzebuję, jednak,
{6716}{6831}mogę zaproponować co bardziej|wartociowego niż moja ochrona.
{6831}{6885}Co to takiego?
{6885}{6976}Ksišżka zaklęć mojej matki,|z której pochodzš te zaklęcia.
{6980}{7054}Widzisz, Elijah, oferuje|zaledwie kilka stron,
{7058}{7153}ale ja oferuję to jako prezent,
{7153}{7228}jeli będziesz lojalna wobec mnie i
{7228}{7309}stworzysz te piercienie.
{7309}{7387}To był twój plan przez cały ten czas.
{7400}{7483}Chcesz mnie użyć do stworzenia |armii wilkołaków.
{7483}{7580}Kotku, nie jestem twoim wrogiem.
{7584}{7626}Tak jak wilki.
{7626}{7694}Sabat oczekuje, by się powięciła
{7694}{7748}dla ostatniej ze żniw.
{7794}{7868}Zrób to dla mnie,
{7872}{8010}a już nigdy więcej, nie|będziesz musiała się obawiać.
{8263}{8335}Proszę wyjć.
{8335}{8404}Hej, co robicie?
{8408}{8454}Macie wyjć natychmiast.
{8454}{8508}Hey, co ro...
{8522}{8581}Starałam się|być miła.
{8585}{8654}Kim do cholery mylisz, że jeste?
{8658}{8727}Jestem nowym włacicielem|tej budy.
{8727}{8769}Atrament na umowie jeszcze nie wyschnšł, 
{8783}{8820}ale powiem ci, że był tani.
{8820}{8855}Biznes się nie kręci zbyt dobrze,
{8855}{8919}od kiedy Sophie Deveroux odeszła.
{8969}{9030}Słuchaj, nie chcę żadnych problemów.
{9030}{9090}Nie obchodzi mnie czego chcesz.
{9090}{9134}Porozmawiajmy o tym, czego ja chcę.
{9134}{9165}Jasne.|Klucz mojego wujka.
{9169}{9266}Mówiła, że użyjesz go do|ochrony niewinnych ludzi.
{9266}{9345}Brzmi ironicznie, bioršc pod|uwagę jak zazwyczaj działasz.
{9345}{9442}Jestem szamowanš bizneswoman, |która nigdy nie była skazana za przestępstwo,
{9446}{9538}a jako przedstawiciel społeczeństwa,
{9538}{9626}klucz należy do mnie.
{9626}{9699}Dałam ci czas do opłakiwania.
{9699}{9741}Czas się skończył.
{9745}{9823}Wiadomoć przekazana.
{9823}{9918}Niech no tylko znajdę ten klucz,|którego nie mam.
{9918}{9959}Moja rodzina mieszka w Nowym Orleanie
{9959}{10070}przez długi czas, Camie.|Nawet dłużej niż twoja i
{10070}{10154}nauczylimy się, że to|bardzo trudne miasto
{10154}{10222}by otrzymać co czego się chce,|kiedy nie ma się przyjaciół.
{10266}{10321}Chciałabym być twojš przyjaciółkš.
{10325}{10424}Więc dam ci czas do jutra,
{10424}{10496}a potem nie będzie już tak przyjemnie.
{10876}{10902}Zostaw go!
{10906}{10974}Zostawię twojego brata,|kiedy powiesz co planuje Klaus.
{10974}{11036}Skšd do cholery mam wiedzieć|co planuje?
{11036}{11098}Widzisz, wiem, że się z nim spotkałe.
{11098}{11187}A kamienie w twojej torbie,|to czarne kamienie kyma.
{11187}{11225}Jest doć rzadki.
{11225}{11277}Wiem również dostatecznie dużo o czarownicach,
{11277}{11371}by rozpoznać ingrediencje do zaklęć
{11371}{11461}Mam pytać jeszcze raz?
{11656}{11751}Chcesz wiedzieć, jaki problem ma |dwóch wilkołaczych zakładników?
{11777}{11850}Tylko jeden.
{11850}{11924}Wy, chłopcy półksiężyca,|mylicie, że takie z was chojraki,
{11924}{11958}ale wróćmy do 1925, kiedy 
{11958}{11998}wyczyciłem całš watahę Guerrera.
{11998}{12059}Byli wiele trudniejsi od was.
{12059}{12114}Czekaj!
{12265}{12385}Puć go, a powiem ci wszytko|na temat kamieni czy Klausa.
{12385}{12491}Wszystko jedno.
{12546}{12584}Dobra, dobra.
{12584}{12635}Umowa to umowa, |ale dopóki wasza nirwana to
{12635}{12688}bycie wilkiem, za mniej niż 8h, D.,
{12688}{12746}wywal go gdzie z dala od bagien.
{12746}{12802}Będę mógł w końcu zabić tego głupka?
{12856}{12903}Nie, mam lepszy pomysł.
{13123}{13153}Tak, bracie?|Co się dzieje?
{13157}{13222}Wyglšda na to, że nasze wilki|zabłšdziły, bracie.
{13222}{13251}Powinny już dawno wrócić.
{13251}{13281}Musimy ich znaleć.
{13281}{13312}Cóż, może to być nieco trudne.
{13312}{13352}Widzisz, zlokalizowałem auto
{13356}{13404}na poboczu w szczerym polu.
{13408}{13456}Podejrzewam, że zostali uprowadzeni.
{13456}{13517}I nie chciałe się podzielić|tš informacjš?
{13517}{13575}Chciałem ci powiedzieć o problemie,|dopiero kiedy
{13575}{13626}znajdę odpowiednie rozwišzanie.
{13630}{13662}Cóż, owieć nas.
{13662}{13704}Zbliżam się do tego.
{13704}{13777}Jedyna osoba, która ma na tyle odwagi, |by porwać moje wilki, to ta,
{13777}{13849}która ma przez nie najwięcej|do stracenia.
{13849}{13921}- Marcel.|- Nie, on ich zabije.
{13925}{13956}Genevieve powiedziała mi,
{13956}{14018}że Marcel ma zaklęcie maskujšce.
{14018}{14083}Jedyna wiedma, która zrobiłaby to|Marcelowi to Davina.
{14087}{14159}Potrzebuję tylko ostatniej dwigni,
{14159}{14212}zanim złożę jej wizytę...
{14319}{14389}Oto i ona.
{14393}{14426}Witaj, Joshua.
{15109}{15171}Josh?|Tak mi przykro.
{15175}{15212}Co się stało?
{15225}{15304}Joshua szedł i nadział|się na kły wilkołaka.
{15304}{15389}Technicznie rzecz bioršc na kły hybrydy,|ale tak czy siak zabije go to tak samo.
{15389}{15427}Dlaczego to robisz?
{15427}{15451}Obwiniam ciebie.
{15454}{15494}Po moich wszystkich gestach przyjani,
{15494}{15593}raz po raz, spiskujšc z Marcelem,|zmuszasz mnie do robienie krzywdy,
{15593}{15651}tym, na których ci zależy.
{15697}{15768}Nie jestem bez litoci, Davina.
{15768}{15850}Mogę go uleczyć, |ale musisz współpracować
{15854}{15905}i powiedzieć, gdzie znajdę Marcela.
{15905}{15961}Po co? By j...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin