{1}{1}23.976 {20}{74}{y:i}Nazywam się Oliver Queen. {78}{194}{Y:i}Spędziłem pięć lat na wyspie.|Miałem jeden cel. {198}{233}{y:i}Przeżyć. {237}{273}{y:i}Oliver Queen żyje. {277}{330}{Y:i}Teraz wypełniam|ostatniš wolę ojca. {334}{379}Wróć do domu.|Napraw moje błędy. {383}{413}Nie! {417}{457}{Y:i}Użyję listy nazwisk,|którš mi zostawił, {461}{556}{Y:i}by zniszczyć tych,|którzy zatruwajš miasto. {560}{651}{Y:i}By to uczynić,|muszę stać się kim innym. {655}{743}{y:i}Muszę stać się czym innym. {816}{911}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {912}{961}Na ziemię! {965}{1025}Nie podnocie głów,|a nikt nie ucierpi! {1029}{1091}Na ziemię! {1100}{1176}Nie włamiecie się do sejfu.|Ma zbyt dobre zabezpieczenia. {1180}{1245}Zamknij się! {1285}{1346}Trzy minuty. {1587}{1753}- Chcesz nas pozabijać?|- Nie martw się. Jestem glinš. {1767}{1842}Nie rób tego.|Nie chcę umierać. {1846}{1904}Proszę! {2059}{2131}Co tu się dzieje? {2168}{2284}- Był policjantem.|- Wystarczy tego strzelania. {2356}{2447}Słyszycie?|Kto włšczył alarm! {2472}{2543}Przestań!|Wystarczy, spadajmy. {2547}{2579}{y:i}Policja Starling City. {2583}{2646}Odłóżcie broń i wyjdcie|z podniesionymi rękoma! {2650}{2786}{Y:i}Powtarzam, odłóżcie broń|i wyjdcie z podniesionymi rękoma! {2931}{3002}Wstrzymać ogień. {3056}{3118}To zakładnicy.|Zajmij się nimi. {3122}{3217}Do wszystkich jednostek, ruszamy! {3524}{3573}Zastrzeliłe policjanta.|Nie tak działamy. {3577}{3619}A działamy tak, abym zginšł? {3623}{3707}- Tak?|- Wsiadaj do vana! {3784}{3842}Ruszaj. {4000}{4032}Musisz wzmocnić drugš rękę. {4036}{4108}- Dalej.|- Dobra. {4176}{4221}Zmienne przyspieszenie. {4225}{4255}Wojownicy walczš|w tym samym tempie. {4259}{4341}Jeżeli przyspieszysz,|pokonasz przeciwnika. {4345}{4387}To było dobre.|Od kogo się tego nauczyłe? {4391}{4465}Nazywa się Yao Fei. {4469}{4531}- Przez niego masz te blizny?|- Tylko jednš. {4535}{4582}A resztę? {4586}{4659}Pewnego dnia mi opowiesz,|co się stało na wyspie. {4663}{4727}Oczywicie. {4779}{4843}Ale nie dzisiaj. {4847}{4977}- Wcišż wietnie się ruszasz.|- Tak, dzisiaj to wykorzystam. {4981}{5038}Scott Morgan zarzšdza wodš|i pršdem w Glades. {5042}{5096}Kiedy ludzie nie majš pieniędzy,|on podnosi ceny. {5100}{5164}Nawet w rodku zimy|odcina im dostęp. {5168}{5244}Został co najmniej miesišc.|Zerknij na to. {5248}{5295}Ci faceci zaczęli działać|trzy lata temu w Keystone. {5299}{5364}Następnie przenieli się na wschód,|zaliczajšc każdy bank po kolei. {5368}{5442}Dzi rano obrabowali bank|w Starling City. {5446}{5484}Postrzelili policjanta.|Jest w pišczce. {5488}{5546}Lekarze dajš mu 50% szans|na przeżycie. {5550}{5618}Skoro to policjant,|policja się tym zajmie. {5622}{5670}Przytłoczona brakiem funduszy? {5674}{5749}Ci gocie napadajš na kilka banków|w danym miecie. {5753}{5790}W tym momencie|planujš kolejnš robotę. {5794}{5859}Chyba nie zrozumiałe,|czym się zajmuję. {5863}{5899}Niszczysz złych ludzi|za pomocš łuku i strzał. {5903}{5949}Nie walczę|z ulicznš przestępczociš. {5953}{5991}To objaw tego,|co złego się dzieje z miastem. {5995}{6032}Staram się wyleczyć chorobę. {6036}{6095}Prezesi i skorumpowani przedsiębiorcy.|Rozumiem. {6099}{6254}Mógłby co zmienić,|gdyby nie mylał tylko o licie. {6258}{6331}- Twój ojciec nie miałby nic przeciwko.|- Nie rozumiesz. {6335}{6374}Mój ojciec powięcił życie,|bym przeżył. {6378}{6422}Przeżył i co zmienił,|naprawiajšc miasto, {6426}{6470}które on i ludzie|z tej ksišżki zniszczyli. {6474}{6553}Każde nazwisko, które skrelam,|oddaje czeć jego powięceniu. {6557}{6600}Istnieje więcej sposobów,|by uratować to miasto. {6604}{6650}Nie dla mnie. {6654}{6724}Zbrodnie zdarzajš się codziennie. {6728}{6824}Chcesz,|żebym powstrzymał wszystkie? {6828}{6922}Znasz płytkš definicję bohatera. {7013}{7091}Nie jestem bohaterem. {7505}{7560}Tata? {7694}{7736}.::GrupaHatak.pl::.|.::Arrow.HeroesMovies.pl::. {7740}{7782}{y:u}{c:$aa6d3f}ARROW|Sezon 1. Odcinek 6. {7786}{7820}Tłumaczenie: SioNia|Korekta: Tiger {7824}{7875}{y:i}"Dziedzictwo" {7879}{7944}Powiedz, że to zły sen|i zaraz się obudzę. {7948}{8019}Jak Stagg Industries mogło się wycofać?|Jest naszym największym sponsorem. {8023}{8080}Powiedzieli:|"Taka jest ekonomia, głuptasie". {8084}{8135}To ekonomia jest głupia. {8139}{8209}Jak długo CNRI będzie działać|bez Stagga? {8213}{8246}To zależy.|Ile masz czasu? {8250}{8335}Ja mam fiestę|albo raczej sjestę. {8339}{8397}Która oznacza imprezowanie,|a która drzemkę? {8401}{8500}Chciałabym ci pomóc w hiszpańskim,|ale dzisiaj mamy zły dzień. {8504}{8582}Oczywicie. Praca w tak małym biurze|jest nie do przyjęcia. {8586}{8654}Wiesz, gdzie można|dobrze spędzić dzień? {8658}{8685}W Coast City. {8689}{8784}Wyobrażam to sobie tak:|wieczorny lot moim prywatnym samolotem, {8788}{8851}kolacja w Broome.|Przed północš będziesz w domu. {8855}{8940}- Albo rano.|- Co to ma być? {8944}{9033}Rozmawialimy o tym.|Poznajesz prawdziwego mnie. {9037}{9135}Nie zrozumiałe, że CNRI|straciło głównego sponsora. {9139}{9289}Co znaczy, że cała moja ciężka praca|i powiecenia mogš pójć na marne. {9352}{9424}Może innym razem? {9547}{9648}{Y:i}Zauważyłe, że ostatnio|jest jaka przybita? {9652}{9700}O co ja pytam.|Oczywicie, że nie. {9704}{9778}Nie tobie to oceniać. Od kiedy|zwracasz uwagę na samopoczucie mamy? {9782}{9867}Od kiedy nasz ojczym wybrał się|w podróż służbowš na drugi koniec wiata. {9871}{9949}Takie wyjazdy zawsze sš nagłe,|zwłaszcza u ludzi o pozycji Waltera. {9953}{10048}- Nie martwiłbym się.|- Zgadnijcie z kim włanie rozmawiałam. {10052}{10139}Janice Bowen.|Mama Cartera. {10169}{10235}Carter Bowen,|syn idealny. {10239}{10288}- Jest idealny?|- Według ciebie. {10292}{10357}"Carter włanie wygrał|stanowy konkurs szachowy". {10361}{10411}"Carter dołšczył|do kółka dyskusyjnego". {10415}{10458}Na pewno nie robiłam|z tego takiego zamieszania. {10462}{10547}"Carter dostał się|na Harvard i Princeton". {10551}{10604}"Ponieważ miał idealne|wyniki na egzaminach SAT". {10608}{10669}Jak zdołał się uczyć|i odnaleć lekarstwo na raka? {10673}{10731}Wystarczy już.|Rozumiem. {10735}{10791}Przyjdš na brunch.|Oczekuję twojej obecnoci. {10795}{10877}- Mam już plany.|- Nie szkodzi, brunch jest jutro. {10881}{10951}- Prawie ci się udało.|- Też musisz przyjć. {10955}{11052}- Zgacha.|- Nikt już tak nie mówi. {11088}{11192}- Nie mogę przyjć.|- Od lat nie widziałam Bowenów. {11196}{11293}Raz możecie powięcić plany. {11362}{11423}Będziemy. {11563}{11633}Nienawidzę cię. {11759}{11841}Scott Morgan z listy twojego ojca,|{y:i}próbował popełnić samobójstwo. {11845}{11894}{y:i}Być może obawiał się twojej wizyty. {11898}{11934}Jak szybko możesz dotrzeć|do Starling General? {11938}{11999}Już jadę. {12005}{12044}Włanie ciebie chciałem zobaczyć. {12048}{12156}Włanie odebrałem sportowy samochód.|Może zdobędziemy kilka mandatów? {12160}{12208}Brzmi wspaniale,|ale co mi wypadło. {12212}{12284}- Muszę spadać.|- Dobra. {12288}{12375}Miło się gawędziło.|Dzięki. {12394}{12429}Szybko się przemieszcza. {12433}{12505}Lekko ironiczne,|skoro ciebie nazywamy Speedy. {12509}{12597}Proszę cię.|Na miłoć boskš. {12617}{12707}Jeli chcesz z kim pogadać,|to jestem. {12711}{12786}Może mogłaby pomóc. {12790}{12875}Jest taka dziewczyna,|która mnie kręci. {12879}{12977}I nie mam pojęcia,|jak to rozegrać. {12995}{13048}Próbowałe typowej gadki? {13052}{13112}"Czeć, jestem Tommy Merlyn,|jestem miliarderem, {13116}{13146}ale nie wyglšdam|jak Warren Buffet". {13150}{13235}Jest tego wiadoma|i ma to gdzie. {13239}{13300}Pienišdze się dla niej nie liczš. {13304}{13393}Dlaczego nie powiesz jej,|co czujesz? {13397}{13522}Znamy się od dawna i nie wiem,|czy szczeroć to dobre posunięcie. {13526}{13614}Może musisz się dowiedzieć,|co jest dla niej ważne i sprawić, {13618}{13683}by było takie dla ciebie. {13687}{13771}Thea, jeste niesamowita. {13820}{13884}Kocham cię. {14065}{14110}Jeste pewny? {14114}{14188}Scott Morgan nie jest typem samobójcy. {14192}{14328}To było najlepsze kłamstwo,|które mogło cię tu cišgnšć. {14332}{14409}Jestem bardzo wdzięczna|za zaaranżowanie przeniesienia męża {14413}{14466}z County Ward|do Starling General. {14470}{14530}Teraz mam pewnoć,|że otrzyma najlepszš opiekę. {14534}{14608}Powinna pani dziękować panu Queenowi.|On opłaci rachunek. {14612}{14733}Mšż Jany, Stan, jest tym policjantem,|który składał depozyt w banku. {14737}{14794}W banku,|który został obrabowany. {14798}{14873}Przykro mi z powodu pani męża.|Wyjdzie z tego? {14877}{14934}Następne 24 godziny będš kluczowe. {14938}{14990}Mógł się nie wychylać. {14994}{15056}Znałem kilku policjantów. {15060}{15201}Zawsze skłonni pomagać innym, nawet,|jeli sami będš w niebezpieczeństwie. {15205}{15310}- Dziękuję.|- Nie ma za co. {15444}{15509}- Okłamałe mnie.|- Chciałe, żebym z tobš pracował, {15513}{15606}a nie dla ciebie. Mówiłe wtedy,|że rozumiesz, kim jestem. {15610}{15705}Nie odwracam się plecami,|kiedy mogę co zmienić. {15709}{15750}Tak samo Stan Washington. {15754}{15807}Nie skończyłem.|Gdzie idziesz? {15811}{15925}Idę co zmienić.|Chodmy złapać tych złodziei. {16094}{16166}- Ten facet ma humorek.|- Postrzelił oficera Washingtona. {16170}{16234}Zgadza się. {16253}{16318}- Piercień z college'u.|- Albo z liceum. {16322}{16361}Ten piercień doprowadzi nas|do tożsamoci. {16365}{16468}Zdjęcie jest niewyrane. Będzie problem|z uzyskaniem czystego obrazu. {16472}{16532}Możemy dostać odbitkę zdjęć,|które zrobiła policja. {16536}{16627}Będš w magazynie z dowodami. {16656}{16701}Powiedz, że nie idziesz tam,|gdzie mylę. {16705}{16787}Dlaczego w ogóle pytasz? {17019}{17069}Żartujesz sobie?|Nie chcę tego słuchać. {17073}{1...
Evereth