{1}{1}23.976 {5}{100}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {101}{201}/Poleciałam w kosmos na 13-miesięcznš,|/samodzielnš misję. {252}{312}/Nie wróciłam sama. {343}{432}/Mój mšż stworzył androida,|/nazwanego humaniksem. {432}{496}/Nazywa się Ethan.|/To prototyp. {520}{563}/To opowieć o Ziemi... {566}{590}Ethan! {597}{643}/o rodzinie... {724}{789}/i o przetrwaniu. {899}{933}/Poprzednio: {1002}{1050}/Włšczam odtwarzanie. {1079}{1146}- Gdzie Molly?|- Nie masz pojęcia, {1146}{1206}co puciła w ruch|tym głupim postępkiem. {1206}{1271}/Zatajenie cišży Molly,|/zniszczenie próbki krwi. {1271}{1321}/Wysłała wiadomoć:|/"Uciekaj z samochodu". {1321}{1395}- Nie powiem już ani słowa.|- Zapewne zechcesz mówić. {1398}{1484}Twój brat... wietnie się spisała,|ukrywajšc jego przeszłoć. {1484}{1515}Nie mieszaj go w to. {1518}{1575}Sama do tego doprowadziła, Sam... {1578}{1623}i tylko ty możesz to zmienić. {1628}{1654}Co mam zrobić? {1676}{1709}Co jest, piesku? {1724}{1748}Użarł mnie! {1750}{1801}- Przyłóż to.|- Dzięki. {1803}{1870}Nie chcę, żeby co zagroziło|naszej pracy lub jemu. {1873}{1937}Tu chodzi o co więcej.|O mojš rodzinę. {1959}{1983}Ethan! {2084}{2141}Ethan!|Chod, kochanie, chod. {2484}{2568}"Co jest, do cholery,|nie tak?" {3038}{3117}/ZIEMIA JEST NIESAMOWITA {4203}{4246}Ale szalona noc. {4277}{4400}W ogóle nie odpoczęłam.|Czuję się ogłupiała. {4450}{4476}Marcus? {4491}{4563}Spodziewała się kogo innego? {4623}{4668}Masz ładnš fryzurę. {4800}{4870}Widziała mojš czerwonš torbę? {4917}{4941}Molly? {4994}{5025}Po co ci ona? {5102}{5186}Przepraszam, może dziecko|uciska mi na mózg. {5188}{5263}Mam trening w symulatorze.|Ostatni. {5270}{5349}Niebezpiecznie jechać|na przylšdek w deszczu. {5351}{5397}Jest piękny dzień. {5481}{5536}Nie, proszę, nie jed. {5570}{5603}Pojadę z tobš. {5752}{5831}Wolałabym, żeby jednak|włšczył autopilota. {5831}{5886}Czuję się pewniej,|kierujšc samemu. {5886}{5944}W symulatorze nigdy|nie pozwalajš go wyłšczyć, {5944}{6013}chyba że jestemy dosłownie|miliony mil od doku. {6023}{6092}Może się zdrzemnij?|Załóż uprzšż. {6116}{6145}Mam pas. {6162}{6186}Tamtš. {6272}{6298}Co to? {6378}{6418}Nie podoba mi się to... {6737}{6766}Mamo? {6840}{6881}Nic ci nie jest? {6888}{6943}Dotrzymałem tajemnicy. {7154}{7200}Dziecko cię woła. {8303}{8387}Tutaj! Znalazłem ich!|Wezwijcie karetkę! {8574}{8641}- Jest w trzecim miesišcu cišży.|- Przebadamy jš w trasie. {8643}{8672}Zróbcie to teraz. {8672}{8727}Rus, brak odczytów. {8775}{8802}Chwileczkę. {8816}{8862}Nie wolno go ruszać! {8960}{8991}Ethan... {9202}{9255}Pomóżcie mojej żonie i dziecku! {9355}{9406}Nie wyczuwam pulsu płodu. {9408}{9444}Jedziemy. {9485}{9523}- John...|- Pomóż nam. {9523}{9569}- Co się stało?|- Jest nieprzytomna. {9569}{9638}Wracamy na kontynent.|Wezwałem migłowiec. {9646}{9734}- Ale co się stało?|- Powiem ci, jak tylko się dowiem, dobrze? {9809}{9890}.:: EXTANT ::.|01x05 {9914}{9998}Tłumaczenie:|Sabat & moniuska {10933}{11043}- Nie będziemy jeć niadania, co?|- Nie. {11065}{11127}Znaczy... dzięki. {11139}{11192}Wiesz, co mam na myli. {11204}{11233}Miło było. {12530}{12585}Odsłuch wiadomoci.|Od ostatniej. {12587}{12645}/Dotarli do Medplex Metro|/trochę szybciej. {12645}{12753}/Pewnie mówiłem to już tysišc razy,|/ale byłoby super, gdyby oddzwoniła! {12755}{12794}/Włanie rozmawiałem z Johnem. {12794}{12849}/Wyłšczył się rdzeń Ethana.|/Molly jest ranna. {12849}{12909}/Lecš do Medplex Metro.|/Oddzwoń, Jules. {12952}{13002}John, gdzie jestem? {13005}{13067}Już dobrze, jeste bezpieczna.|Budzisz się. {13067}{13129}Hipotermia, wstrzšs,|utrata przytomnoci. {13129}{13208}Jeste w szpitalu.|Straciła przytomnoć po upadku. {13208}{13247}- Gdzie Ethan?|- Bezpieczny. {13247}{13321}- Pani Woods, jaki dzi dzień?|- Poniedziałek. {13338}{13367}Co z dzieckiem? {13367}{13417}- Który tydzień?|- Piętnasty. {13467}{13522}Boże, co mu się stało? {13525}{13609}Miała pani jakie krwawienia|lub skurcze w cišgu ostatnich 2 tygodni? {13609}{13659}Nie.|John, oni mnie gdzie zabrali. {13659}{13714}- I co mi zrobili.|- Nie, nie, nie. {13714}{13743}Co mi zrobili, John. {13743}{13815}Podamy pani rodek uspokajajšcy|i przebadamy. Narkoza! {13815}{13849}- Zabrali...|- Czy to konieczne? {13851}{13901}- Spokojnie.|- Musi pan tu zostać. {13906}{13930}Dalej. {14400}{14424}Załadować. {14458}{14508}Za dwie minuty będziemy gotowi. {14556}{14601}Potem pewnie ruszamy. {14947}{14968}Julie? {14999}{15043}Dzwoniłem do ciebie.|Bez zmian. {15043}{15076}Nie miałam zasięgu.|Charlie mówił... {15076}{15146}- Odłšczył się rdzeń.|- Co z Molly? {15174}{15268}Ethan musiał wyczuć niebezpieczeństwo|i wyłšczył się. {15268}{15316}Mogło to zakłócić spójnoć systemu, {15316}{15378}ale rdzeń jest aktywny.|Nic mu nie będzie. {15378}{15417}Co robili w lesie? {15419}{15465}- Ethan się oddalił.|- Jak? {15508}{15539}Podłšczę go i zrobię diagnostykę. {15539}{15582}- I restart.|- Dobrze. {15623}{15661}Ale zimny. {15661}{15714}To podgrzewacze.|Nie cišgnš energii. {15716}{15774}Wiem, czemu jest zimny.|Po prostu... {15776}{15824}to... dziwne. {15896}{15985}- Molly zaraz się wybudzi.|- Zabiorę go. {16258}{16311}- Czeć.|- Czeć. {16371}{16421}Czy oni... upili mnie? {16426}{16510}- Obawiam się, że tak.|- Julie zabrała Ethana. {16512}{16565}Przetestuje go i zrestartuje. {16567}{16599}- Obudzi go?|- Tak... obudzi. {16611}{16644} {16666}{16709}Jest w dobrych rękach. {16747}{16774}John... {16805}{16846}/Witam, jestem dr Gavin Beck. {16846}{16946}/Będę tu za chwilę, by odpowiedzieć|/na wszelkie pytania i wštpliwoci... {16985}{17059}Chciałbym zatrzymać paniš|na noc na obserwację. {17059}{17133}Nanobiotyk powinien zapobiec|komplikacjom od obrażeń, {17133}{17203}ale wstrzšs mózgu wymaga|12-godzinnej obserwacji. {17203}{17258}- Co z moim dzieckiem?|- Stracilimy je? {17258}{17296}Test HCG jest negatywny, {17296}{17392}macica nie nosi ladów implantacji|ani niedawnego poronienia. {17392}{17459}- Nie rozumiem.|- Nie było cišży. {17479}{17493}Co?! {17498}{17577}Od czasu poronienia|nie była pani w cišży. {17584}{17632}To na pewno jej wyniki? {17634}{17668}Woods?|Molly Woods? {17670}{17730}- Muszę to zobaczyć.|- Jestemy bardzo zajęci. {17730}{17781}Muszę to zobaczyć. {17927}{18006}To zdrowa macica,|ale nie ma w niej płodu. {18016}{18042}Zgadza się? {18116}{18164}To niemożliwe. {18217}{18270}Niedługo przeniosš paniš|na górę. {18476}{18548}/Medplex dba o jakoć swoich usług. {18548}{18615}/Krótka opinia pomoże nam polepszyć... {19006}{19068}- Nie wolno tu wchodzić.|- Były badania krwi, USG... {19071}{19128}- Nie wymylilimy tego dziecka.|- Panie Woods... {19128}{19226}Sugeruję tylko, że może wasz sprzęt...|nie działa właciwie. {19229}{19260}Widział pan to USG? {19260}{19368}Czy "wie" pan o cišży,|bo żona tak panu powiedziała? {19377}{19404}Na pana miejscu, {19409}{19545}wzišłbym to raczej za problem|psychologiczny niż fizjologiczny. {19691}{19744}Nie wolno panu tu przebywać. {19869}{19931}Gdzie jestecie?|Co się, do diabła, stało? {19938}{19972}Nic mi nie jest, tato. {20010}{20068}Doć sprawnie|poskładali mnie do kupy. {20070}{20161}Zamartwiałem się.|Dzięki Bogu, że jeste cała, córeczko. {20161}{20245}Co z Ethanem?|Powiedz, że nic mu się nie stało. {20248}{20341}John przeprowadzi testy,|ale raczej będzie w porzšdku. {20344}{20428}- Gdybym tylko wiedział, że ucieknie...|- Wiem, tato, nie martw się. {20428}{20456}Ale musisz mi pomóc. {20459}{20526}Ustawilimy z Johnem aparaturę|na test genetyczny. {20528}{20571}Powinien już być wynik. {20574}{20653}- Już to wyłšczyłem.|- Zanim zakończyło? {20653}{20677}Nie, nie... {20710}{20773}wyskoczył odczyt|z jakim błędem próbki. {20773}{20794}Masz innš? {20866}{20905}Muszę kończyć, tato. {20907}{20972}- Na pewno nic ci nie jest?|- Na pewno. {21037}{21099}Co?|Powiedział, że zwariowałam? {21116}{21166}Dobra...|wynomy się stšd. {21197}{21226}Wiem, co zrobili. {21226}{21281}Wyjęli je ze mnie|i teraz to tuszujš. {21281}{21317}To sprawka M.A.B.K. {21322}{21401}Sparks przyznał się|do tajnych eksperymentów, tak? {21401}{21473}Może zrobili to wszystko,|żeby przejšć dziecko? {21545}{21614}- Masz lepsze wyjanienie?|- Molly, jestem po twojej stronie, {21614}{21691}- ale to nie ma sensu.|- Nie było mnie przez szeć godzin. {21691}{21749}Wiem, ale nie ma hormonów cišżowych. {21751}{21821}Dokonali aborcji i zrobili ci|pełnš transfuzje krwi? {21821}{21876}- Nie mieliby czasu.|- Majš wszelkie możliwoci. {21878}{21926}Zrobili to,|a teraz to ukrywajš. {22024}{22091}Ethan może co pamiętać,|jak się obudzi. {22142}{22211}Sam... ona wie,|że byłam w cišży. {22211}{22274}Widziała wynik USG.|Sama zrobiła skan. {22283}{22322}Zmiana celu podróży. {22322}{22362}/Zmieniam punkt docelowy. {22365}{22442}Jak to możliwe, że nasz koleżka|ma tylko lekkie zadrapania, {22442}{22494}ale cała sieć nerwowa|fiknęła kozła? {22513}{22578}Co go wystraszyło|i odłšczył wszystkie systemy. {22578}{22614}To odruch samoobronny. {22619}{22696}Schował się, to pewne,|ale dlaczego, kobieto? {22698}{22715}Dlaczego? {22787}{22892}wietnie, że jego skóra rozrywa się liniowo.|Kawał dobrej roboty. {22935}{22959}Przepraszam. {22979}{23075}Nie rozumiem, jak John|mógł go wystawić na takie ryzyko. {23077}{23144}Ethan zabłšdził w lesie.|Jak każdy inny dzieciak. {23144}{23187}To nie byle dzieciak. {23250}{23266}Dobra. {23283}{23309}Koniec testu. {23319}{23357}Zrestartujmy ptysia. {23391}{23475}Pamiętasz, jak go zbudowalimy|i powiedziałem to samo? {23477}{23499}Tak. {23578}{23600}Pomódl się. {23655}{23693}Rdzeń nadal nie łapie. {23722}{23755}Trochę to potrwa. {24127}{24163}Jak przetrwało transport? {24168}{...
ak22j