Águila Roja 6x03 (72) PL v.0.5.txt

(36 KB) Pobierz
{125}{175}Satur, straciłem matkę,
{200}{248}ale znajdę swojego ojca.
{250}{323}Wybierze się|najpiękniejszš kobietę w królestwie,
{325}{393}która zostanie nagrodzona|wystawnš sukniš
{425}{472}i podróżš do Francji.
{475}{522}Koniec z dyplomacjš.
{525}{597}Kiedy nosicielka sukni zaprezentuje się
{600}{700}pierwszemu ministrowi Francji,|wybuch zniszczy wszystko.
{825}{920}Jeżeli problemem jest że nie masz|hiszpanek w Ameryce,
{950}{972}będziesz je miał.
{1000}{1072}Zabiorš je tysišc mil od ich domu.
{1075}{1147}- Traktujš je jak niewolnice.|- Nie dotykaj go!
{1150}{1197}Przepraszam za nieporozumienie,|monsignore.
{1200}{1247}- Kiedy to się stało?|- Zeszłej nocy.
{1250}{1320}{y:i}To jasne,|{y:i}że jeden z nich go zabił.
{1325}{1388}Ach, tak? Jak?|Jestemy wszyscy zwišzani.
{1500}{1550}Wygram ten konkurs.
{1575}{1673}Jeżeli wygrasz wylš cię do Francji|i nie wrócisz do domu.
{1700}{1748}Tak, tęskniłe za mnš.
{1750}{1798}Te kobiety nie zasługujš na to,|aby je zabrali.
{1800}{1898}Dlaczego więc nie chwycimy za szpady,|ich ojcowie, my wszyscy?
{1900}{1950}Cišgle jeste bardzo słaby.
{1975}{2025}- Tak mylisz?|- Tak.
{2075}{2147}Nazywam się Adrian Vega.|Jeste w stanie mnie zrozumieć?
{2150}{2198}Nie mów do mnie jakbym była szalona.|Nie jestem.
{2200}{2248}Carmen!|To moja siostrzenica!
{2250}{2323}Przybyłam zaprezentować się na konkursie,|na najpiękniejszš kobietę.
{2325}{2373}- Zaczekaj.|- Nie dotykaj mnie!
{2375}{2440}Mówisz o dialogu ponieważ się boisz.
{2450}{2498}Przykro mi, że nie jestem tym|kim chcesz abym był.
{2500}{2605}Tutaj znajduje się Wieża Samotnoci.|Tutaj prowadzš kobiety.
{2625}{2698}Mylałem że nie żyje. Co tu robi?|- Przetrwał.
{2700}{2748}- Nie, nie, nie!|- Co z niš zrobiš?
{2750}{2833}Wiesz skšd wychodzš peruki|dla szlachciców?
{2875}{2975}To jest najbardziej upokarzajšce|co zrobiłem odkšd ci służę.
{3000}{3073}Najlepiej możesz|zakamuflować się wród nich.
{3075}{3133}Tak, syp sól w rany.
{3150}{3242}Mam sztuczkę pozwalajšcš|pozbyć się oznak wyczerpania.
{3250}{3298}Jestem Saturno Garcia|I przyszedłem was uratować.
{3300}{3350}Rozbierajcie się!
{3425}{3448}Łaski!
{3450}{3498}Obetnij je aż do czaszki.
{3700}{3762}Puć jš,|chcę jš dla siebie.
{3775}{3825}Chcę jš idealnš
{3900}{3950}Nie rób mi krzywdy!
{4150}{4200}Jestem tu by ci pomóc.
{4700}{4813}Szukamy całš noc.|Może Alonso wrócił do domu.
{4825}{4898}A skoro tak jest|wiem, że pan jest nie do zdarcia,
{4900}{4998}ale ja z podróży przynoszę|twarz jak miejski chleb.
{5000}{5073}Znam mojego syna|List jasno wskazywał jego zamiary.
{5075}{5145}Może się zgubił,|skšd pan wie.
{5150}{5232}Dzieciaki sš dzisiaj|na wpół "bezmylni".
{5250}{5302}Gdzie jeste, Alonso?|Gdzie?
{5575}{5638}- Zobaczyłe co, panie?|- Tu masz krew.
{5925}{5975}Tu masz lady walki.
{6075}{6128}To nie może być Alonsilla.
{6150}{6243}Być może straże|natknęły się na bandytów.
{6525}{6575}To nie Alonsa.
{6625}{6675}To Gabiego.
{6725}{6795}Gabiego?|jeste pewien?
{6800}{6890}Jasne, że tak,|sam mu to dałem.
{7000}{7050}Jest pełen krwi.
{7175}{7225}Satur.
{8725}{8772}To nie oni, Satur.
{8775}{8832}To nie oni.
{8900}{8950}Bez znaczenia, panie.
{8975}{9052}- I tak nie żyjš.|- Dlaczego tak mówisz?
{9100}{9172}Ponieważ wiesz tak samo jak ja,|że nie ma nadziei.
{9175}{9280}Straż nie zostawiłaby żywym kogo|kto zabij jego towarzyszy.
{9890}{10020}{C:$0bccee}{y:u}CZERWONY ORZEŁ 6x03 (72)|{y:b}Czerwony Orzeł i Satur próbujš uratować życie swych dzieci.
{10750}{10815}Proszę mi wybaczyć,|Wasza wysokoć.
{10825}{10875}Mylałem,|że jestecie sami.
{10975}{11083}Sułtan Maroko|zawsze miał gust w prezentach.
{11100}{11147}Masz informacje w sprawie naszej|przesyłki do Francia?
{11150}{11220}włanie przyszedłem|poinformować was o tym.
{11225}{11282}Wszystko podšża zakładanš drogš.
{11325}{11398}W przyszłym tygodniu|będš nocować w gospodzie.
{11475}{11525}Wasza Wysokoć.
{11800}{11850}Co się dzieje,|wasza Wysokoć?
{11975}{12025}Królowa ma kochanka.
{12075}{12143}To bardzo poważne stwierdzenie,|panie.
{12175}{12250}Dokument mówi o kogo chodzi?
{12400}{12475}Jeden z generałó mojego wojska.
{12500}{12550}Gaspar Tellez,
{12575}{12625}ksišżę de Uceda.
{12675}{12773}wczoraj wieczorem widziano ich|w zajedzie na przedmieciach Madrytu.
{12825}{12902}Być może wizyta|była innego rodzaju, panie.
{12925}{12972}Co innego to może być?
{12975}{13028}Będę pomiewiskiem w królestwie!
{13075}{13122}Zabiję go.
{13125}{13197}Nie możesz tak skończyć|z życiem bohatera wojennego.
{13200}{13265}Będziesz miał mieszkańców|przeciwko sobie.
{13275}{13322}Musi umrzeć.
{13325}{13375}Oczywicie, Wasza Wysokoć,
{13400}{13458}ale musimy być bardziej ostrożni.
{13525}{13578}Zorganizujemy zawody
{13600}{13672}w których wezmš udział najlepsi|jedcy w królestwie.
{13675}{13722}Oczywicie, ksišżę de Uceda|zostanie zaproszony.
{13725}{13783}Jeszcze chcesz dac mu nagrodę.
{13800}{13890}Tak, Wasza Wysokoć, nagrodę|na wysokoci jego zdrady.
{13950}{14025}Ksišżę nie wyjdzie żywym|z tego pojedynku.
{14250}{14306}Od teraz będę jadła niadanie|w klasztorze.
{14308}{14397}Mniszki ze lubami milczenia|majš lepszš rozmowę.
{14400}{14447}Nie jestemy tu by cię zabawiać.
{14450}{14547}Ale jeżeli cię to interesuje,|będę uczestniczył w wycigach konnych,
{14550}{14647}które zorganizował król.|Moja droga, zechcesz mi towarzyszyć?
{14675}{14747}To oczywiste.|To normalne, że cię zaprosili
{14750}{14822}będšc jednym z najlepszych|jedców w miasteczku.
{14825}{14872}Zawsze wietnie jedziłe,
{14875}{14972}chociaż teraz przyda ci się trening.
{15000}{15050}Ja również wezmę udział.
{15125}{15197}- To niemożliwe, jeste ranny.|- Zaatakowało ci głowę?
{15200}{15263}- Ledwo możesz poruszać...|- To moja sprawa!
{15275}{15355}- Wiem co robię.|- Nuńo, nie jeste w formie.
{15375}{15425}Nie wtršcaj się.
{15450}{15497}- Zabraniam ci.|- Nie możesz.
{15500}{15588}- Jestem twojš matkš i mnie posłuchasz.|- Co się tam dzieje?
{15600}{15672}- Jeszcze zobaczymy.|- Mówie ci po raz ostatni.
{15675}{15733}- Pani...|- Zamilcz. Nuńo... Nuńo!
{15750}{15848}Nawet się nie waż zostawiać mnie|ze słowem na ustach, Nuńo!
{16000}{16047}Pani, królewski lokaj,
{16050}{16100}chce z paniš porozmawiać.
{16150}{16200}No i co?
{16225}{16288}Królowa chce paniš pilnie zobaczyć.
{16300}{16350}- Królowa?|- Odprowadzę cię.
{16475}{16525}Potrzebujemy więcej broni.
{16550}{16633}Nie wiemy z iloma|strażnikami się zmierzymy.
{16650}{16700}Musimy ich znaleć.
{16725}{16785}Satur,|nie ma czasu do stracenia!
{16800}{16877}Na nic to się zda,|dzieciaki sš już martwe.
{16950}{17020}Nie dopóki nie odnajdę ich zwłok.
{17025}{17075}A co powiesz o bucie?
{17100}{17155}To but,|to nie jest ciało
{17175}{17247}Krew może pochodzić z rany,|ruszamy!
{17250}{17330}Nie. To nie to się stało.|Nie żyjš.
{17400}{17450}A wszystko za prowokowanie Boga.
{17475}{17535}Co ma z tym wspólnego Bóg?
{17550}{17622}Gdyby pan nie poruszył|następcy Chrystusa...
{17625}{17697}Ale Gonzalo de Montalvo|musi znać prawdę.
{17700}{17760}Pan i ta pańska|cholerna prawda.
{17775}{17822}To nie ma nic wspólnego z Bogiem.
{17825}{17897}Wszystko w tym życiu ma co wspólnego z Najwyższym.
{17900}{18003}Zezłociłe go i jego gniew|spadł na nasze dzieci.
{18050}{18122}Rzeczy nie zdarzajš się|ponieważ Bóg się zezłoci.
{18125}{18177}Włanie, pan cišgle bluni.
{18200}{18305}Zaprzeczasz ponieważ masz tu innš prawe,|której nie chce pan słyszeć.
{18350}{18417}Nie będę tracił czasu|na dyskusję.
{18450}{18522}Boisz się usłyszać prawdę,|ale powiem ci jš.
{18525}{18603}Twój syn i mój sš martwi,|przez twojš winę.
{18650}{18703}Twojš cholernš winę.|Słyszysz mnie?
{18775}{18825}Marwti.
{18975}{19025}Muszę isć ich szukać.
{19200}{19250}Zaczekaj tu.
{20150}{20252}- Wspaniałe, prawda?|- Wasza Wysokoć.
{20275}{20372}Taki instrument może powstać|tylko z umysłu człowieka.
{20375}{20447}- Widziała go wczeniej?|- Tak.
{20450}{20530}Widziałam na rycinie.
{20550}{20610}Więc wiesz już jak działa.
{21150}{21203}Gdy zamknš te drzwi,
{21225}{21287}szpice wbijš się w twoje ciało.
{21325}{21380}Ale nie umierasz natychmiast,
{21400}{21463}skręcasz się z bólu przez dni.
{21550}{21657}Ale nie kazałam cię wezwać,|aby mówić o tak okropnych rzceczach.
{21725}{21820}- Muszę prosić cię o przysługę.|- Oczywicie, co sobie zażyczysz.
{21900}{21990}Król myli, błędnie,|że mam kochanka.q
{22150}{22252}Chcę aby rozwiały się wszelkie wštpliwoci|wobec mojej przyzwoitoci.
{22300}{22372}Nie wiem jak mogę ci pomóc|w tej sprawie.
{22375}{22453}A ja tak. Musisz pójć do łóżka|z księciem de Uceda.
{22475}{22572}- W ten sposób król się uspokoi.|- To nie jest przyjemne zlecenie.
{22650}{22697}Dasz radę.
{22700}{22818}Na pewno masz wierne pokojówki|które mogš to zrobić lepiej.
{22825}{22910}Nie ma nikogo z twojš popularnociš|w całym królestwie.
{22925}{22977}Chcę publicznego skandalu.
{23000}{23047}Co mówisz?
{23050}{23125}Że zrobisz to w miejscu|w którym ci wskaże.
{23275}{23325}Nie zrobię czego takiego.
{23375}{23425}Jasne, że zrobisz.
{23450}{23522}Nikt nie chce|mieć za wroga królowej.
{23525}{23575}Wasza Wysokoć, proszę cię.
{23625}{23677}Sš inne sposoby by to zrobić.
{23725}{23775}Żaden tak skuteczny.
{23825}{23872}Musisz się pospieszyć,
{23875}{23927}twój kochanek na ciebie czeka.
{23975}{24025}Wasza Wysokoć.
{24800}{24905}Jeli idzisz za mnš, to przy mnie|Tam jeste łatwym celem.
{25150}{25200}Znalazłe co?
{25250}{25310}Nie.|Ani ladów wozów ani nic.
{25325}{25372}Musieli zmienić trasę.
{25375}{25475}Ostrzegli ich kiedy uratowalimy kobiety z wieży obronnej.
{25500}{25572}- Co zamierzasz teraz zrobić?|- Dalej szukać.
{25575}{25645}To niemożliwe|ledzić wszystkie drogi.
{25650}{25700}Zajmie ci to miesišce.
{25800}{25853}Dalej uważasz,|że sš mart...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin