Arrow [2x20] Seeing Red.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{14}{55}Poprzednio w "Arrow"...
{57}{143}O niektórych rzeczach|nigdy nie powinno się rozmawiać.
{147}{234}Jak mogłe zataić przede mnš,|że Malcolm Merlyn był moim ojcem?!
{237}{313}- Nie jeste morderczyniš, Saro!|- Jestem tym, kim muszę być.
{323}{369}Roy, jeste niebezpieczny.
{395}{428}Niektórych ludzi nie da się naprawić.
{429}{490}Nie pozwolę, by z Royem|stało się to, co ze Slade'em.
{495}{528}Czy widzę to, o czym mylę?
{530}{600}To Mirakuru, którego użyjemy|do stworzenia lekarstwa.
{612}{707}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{708}{761}- Nic się nie zmieniło?|- Nie.
{773}{873}Ma zbyt wiele krwi zmieszanej z Mirakuru.|Sam nie wiem, czy to dobrze, czy le.
{905}{983}- Przydałoby nam się to lekarstwo.|- Rozmawiałam dzi z Caitlin.
{996}{1062}- Pracujš nad tym.|- Żadnych wzmianek o mierci Izabeli?
{1065}{1140}Kompletnie nic.|Nie oczekiwałam zalewu nekrologów,
{1143}{1210}ale jest na licie multimilionerów|i zaginęła tydzień temu.
{1211}{1280}Spodziewałabym się,|że powięcš jej kilka rubryk.
{1414}{1498}Czy to, że on mnie przeraża, leżšc tam,|czyni mnie złš osobš?
{1501}{1572}Wštpię by było na Ziemi co,|co mogłoby uczynić cię złš.
{1583}{1628}Umieram z głodu.|Chętna na obiad?
{1698}{1776}Byle nie burgery w extra rozmiarze,|bo sama z takim rozmiarem skończę.
{1786}{1831}A więc sushi.
{1970}{2052}Jak możesz być nieprzytomny|i przerażać mnie w tym samym...
{2123}{2161}czasie?
{2314}{2409}O Boże!|Przestraszyłe mnie.
{2495}{2538}Zapomniałem telefonu.
{2809}{2852}- Nic ci nie jest?|- Id!
{2938}{2971}Co się dzieje?
{3451}{3547}{y:u}{C:$29972B} Arrow 2x20|{y:b}Seeing Red
{3549}{3621}{Y:b}Tłumaczenie: Lukarson|Korekta: Ania & Piotrek
{3624}{3700}{y:b}./// NapiProjekt \\\.|Więcej o serii na Arrow.HeroesMovies.pl
{3821}{3876}Mylisz, że Royowi nic nie jest?
{3925}{4007}Powiedz proszę,|że nie mylisz o nim w tej chwili.
{4016}{4141}Wreszcie jestemy sami,|w przyjemnym hotelowym łóżku.
{4154}{4217}W hotelu, na który cię nie stać.
{4250}{4311}W przeszłoci miałem|pewien epizod z kierownikiem.
{4316}{4357}Mogę go sobie jedynie wyobrazić.
{4432}{4499}Mylę, że zdemolowałem kiedy|ten konkretny pokój,
{4511}{4556}ale przysługi się kończš.
{4583}{4645}Powinnimy pomyleć|o jakim stałym miejscu.
{4763}{4798}My?
{4841}{4892}Pewnie jeste już zmęczona|mieszkaniem z Laurel,
{4893}{4999}a nie możemy spać w klubie,|od kiedy Roy tam jest...
{5009}{5115}Mówišc "my", pytasz,|czy z tobš zamieszkam?
{5263}{5353}- Twój telefon dzwoni.|- Wiem.
{5435}{5508}Oba telefony dzwoniš,|a to zły znak.
{5711}{5752}- Co się stało?|- Nie wiem.
{5754}{5827}W jednej chwili był w pišczce,|a w następnej rzucał sprzętem.
{5834}{5886}Był bardziej pozbawiony kontroli|niż Slade w twoim domu.
{5887}{5981}- Wyglšdał jak Roy, ale nim nie był.|- Jak mylisz, dokšd się udał?
{5987}{6029}Nie wiem, ale musimy go znaleć.
{6109}{6215}Pomimo przewidywań, udało ci się|przecignšć Sebastiana w sondażach.
{6216}{6301}Tak. Mylę, że nasz program|trafia do głosujšcych.
{6308}{6407}Mieszkańcy Starling wiedzš,|że mam wizję i dowiadczenie
{6408}{6468}niezbędne do urzeczywistnienia jej.
{6474}{6549}Dlaczego powinni zagłosować na ciebie,|a nie na radnego Blooda?
{6610}{6762}Radny Blood nie ma dzieci,|a istotš bycia rodzicem
{6767}{6822}jest upewnienie się, że twoje dzieci|majš przed sobš przyszłoć.
{6823}{6890}Jestem szczęliwa,|że mogłam tego dowiadczyć.
{6892}{6999}- Dokładnie. Matka roku.|- Jestemy w rodku wywiadu.
{7013}{7043}Powiem to krótko.
{7046}{7097}Nie możesz przeprowadzić|wiecu w Verdancie.
{7098}{7164}To jedyne miejsce,|którego jeszcze nie zatruła.
{7169}{7243}- Możecie dać mi chwilę?|- Wyłšcz to.
{7265}{7325}Wiem, że jeste zdenerwowana|i masz do tego prawo,
{7326}{7392}- ale musimy porozmawiać gdzie indziej.|- Mam doć rozmów.
{7393}{7451}Przyszłam, by ci powiedzieć,|że prędzej piekło się oziębi,
{7452}{7488}niż będziesz mogła|użyć mojego klubu.
{7489}{7536}Nie możemy zmienić miejsca|w ostatniej chwili.
{7538}{7645}Jestem pewna, że co wymylisz.|Przecież masz takie umiejętnoci.
{7647}{7688}Podpisała umowę.
{7764}{7875}Gdy mylałam, że nie możesz|upać niżej, grozisz własnej córce.
{8150}{8252}- Co się dzieje?|- Przepraszam, że musiałe to widzieć.
{8255}{8325}Po porwaniu mylałem,|że będziecie sobie jeszcze bliższe.
{8327}{8464}- To skomplikowana sytuacja.|- Chcesz mojej rady? Uproć jš.
{8501}{8599}Nie możesz być zarówno matkš,|jak i kandydatkš.
{8601}{8687}Obecnie nie możesz się rozpraszać.
{8746}{8806}Masz całkowitš rację.
{8861}{8964}- Gdy jeste smutny, wyglšdasz uroczo.|- Nie jestem smutny.
{9031}{9132}Smutek to twoja cecha, Ollie.|Częć twojego uroku.
{9175}{9242}Rzeczywicie mam w sobie urok.
{9293}{9399}Jeste smutniejszy niż zwykle.|Wszystko w porzšdku?
{9567}{9593}Nic mi nie jest.
{9731}{9834}Tommy odstawił mnie trochę póniej|niż powinienem wrócić i...
{9883}{9976}- Jestem zmęczony.|- Chcesz, żebym już poszła?
{9996}{10085}- Obiecałam pomóc Sarze w trygonometrii.|- Nie mam pojęcia, co to.
{10105}{10155}Jeste uroczy.
{10261}{10291}Przepij się.
{10476}{10530}- Do widzenia, pani Queen.|- Do widzenia.
{10674}{10753}Nie wychodziłe z Tommym w nocy.
{10802}{10898}Dzięki za podsłuchanie|mojej rozmowy, mamo. To miłe.
{10902}{10977}Kochanie, powiedz mi, co cię dręczy.
{11068}{11150}- Tata mnie zabije.|- On cię kocha.
{11168}{11209}- Ja też.|- Nawaliłem.
{11276}{11309}Jest le.
{11365}{11396}Co się stało?
{11482}{11589}- Ona jest w cišży.|- Laurel?
{11659}{11690}Nie.
{11760}{11813}Nie Laurel.
{12008}{12041}To niedorzeczne.
{12042}{12118}Nie możemy całš noc kršżyć po okolicy,|liczšc, że go zobaczymy.
{12149}{12208}{y:i}Mieszkanie jest czyste.|Wštpię, żeby tu wrócił.
{12209}{12268}Włanie wezwano karetkę|na róg 14. i Hobart.
{12270}{12324}Czterech mężczyzn|zostało poważnie pobitych
{12329}{12380}przez kogo noszšcego|czerwonš bluzę.
{12652}{12754}- Co się stało?|- Napadł na nas. Pojawił się znikšd.
{12774}{12855}Kole był niele rozjuszony.
{13050}{13119}Poczekaj.|Gdzie byłe, człowieku?
{13128}{13212}- Byłam u ciebie jakie 20 razy.|- Thea powiedziała, że opuciłe miasto.
{13297}{13362}Cholera jasna.|Biłe się z kim?
{13464}{13547}- Ten goć cię zaczepia?|- Nie, jest dobrze. Odpućcie.
{13553}{13606}- Masz jaki problem, kole?|- Poważnie?
{13612}{13648}Zostawcie go.|Jest dobrze.
{13649}{13705}Nie masz teraz|nic mšdrego do powiedzenia?
{14233}{14303}Felicity uruchomiła proces rozpoznawania|twarzy w kamerach całego miasta.
{14304}{14330}To może trwać wiecznie.
{14331}{14385}Musimy go znaleć|zanim skrzywdzi kogo jeszcze.
{14386}{14457}Której częci z "nic od ciebie|nie chcę" nie zrozumiałe?
{14459}{14562}- Przyszedłem zobaczyć się z Sarš.|- A co z nim?
{14583}{14629}- Przeladuje mnie.|- Ochrania cię.
{14635}{14687}- Przed czym?|- Slade wcišż jest na wolnoci.
{14700}{14760}- Już raz próbował cię zranić.|- Nie zrobił tego.
{14766}{14860}Powiedział mi prawdę i mylisz,|że to jest złe, ale się mylisz.
{14863}{14951}- Jest, bo straciłem ciebie.|- Twoje kłamstwa to sprawiły.
{14973}{15068}Pójdę na zaplecze|i jeli zaatakujš mnie jakie kieliszki,
{15076}{15108}to zadzwonię pod 911.
{15202}{15231}Dzięki, że jej pilnujesz.
{15232}{15295}Na szczęcie|nie umie znikać tak dobrze jak ty.
{15408}{15489}- Zaraz wracam.|- Widziała Theę?
{15491}{15521}Co ci się stało?
{15522}{15606}Jest dobrze. Mogę to zakryć|makijażem. Jeli go zrobię.
{15613}{15670}- Jest dobrze.|- Kto ci to zrobił?
{15672}{15721}- To długa historia.|- Zapytałam kto?
{15745}{15818}Roy.|Ale to nie jego wina.
{15836}{15920}Podano mu co, chyba narkotyk.|To sprawiło, że jest silny.
{15925}{15971}Supersilny, jak w komiksach.
{15974}{16033}- Wiem, że to brzmi dziwnie...|- Wcale nie.
{16044}{16143}Roy jest moim przyjacielem|i potrzebuje pomocy, a nie łomotu.
{16287}{16333}Zaraz do ciebie oddzwonię.
{16379}{16486}- Chce pan, żebym został?|- Nie, dziękuję. Poradzę sobie.
{16592}{16659}Mój nowy ochroniarz.|Jest trochę nadopiekuńczy.
{16661}{16712}- Proszę usišć.|- Dziękuję, ale nie.
{16739}{16803}Powiedziałbym, że to niespodziewana wizyta,|ale nie lubię niedopowiedzeń.
{16804}{16835}Muszę odwołać wiec.
{16839}{16908}Dzisiejszego wieczoru|zamierzam się wycofać.
{16912}{16972}W ostatnich notowaniach|wysunęła się na prowadzenie.
{16977}{17046}Nawet najsceptyczniejsi eksperci|mówiš, że jeste w stanie to wygrać.
{17048}{17112}Czułam, że powinnam|przekazać ci to osobicie.
{17114}{17208}Nie jestem ci jednak winna|wyjanienia powodu tej decyzji.
{17227}{17323}To prawda.|Ale z chęciš bym jaki poznał.
{17391}{17479}To, co robisz,|niezależnie od moich korzyci,
{17482}{17542}nie ma żadnego sensu.
{17661}{17708}Chodzi o mojš córkę.
{17720}{17792}W chwili obecnej potrzebuje mnie|bardziej niż Starling.
{17814}{17864}Robisz to, co słuszne.
{17908}{17975}Zamierzam przemienić to miasto.
{17999}{18103}Dla nas wszystkich|nadchodzš nowe, lepsze dni.
{18168}{18270}Wiem, że to nie wyglšda dobrze,|ale obiecuję, że jako to rozwišżemy.
{18278}{18324}Czy to jest sprawiedliwe, mamo?
{18334}{18382}Uczyniłem...
{18457}{18563}jeden błšd i czuję,|jakby całe moje życie się rozpadało.
{18599}{18658}Twoje życie jest od tego dalekie.
{18734}{18784}Jeste pewien, że jest twoje?
{18846}{18940}Tam, gdzie sš pienišdze,|sš też ludzie chcšcy z nich skorzystać.
{18942}{19014}Ona nie jest taka, mamo.|Jest dobra, jest...
{19021}{19061}W porzšdku.
{19086}{19139}Nie wiem, co mam zrobić.
{19279}{19335}Wszyscy popełniamy błędy|i mam nadzieję,
{19336}{19415}że pewnego dnia wybaczysz mi te,|które ja mogłam uczynić.
{19500}{19535}Zaraz wracam.
{19634}{19704}Verdant, 14. i Hobart,|a Sin widziała go przy barze.
{19705}{19760}- Kieruje s...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin