{1}{1}23.976 {17}{81}{Y:i}Nazywam się Oliver Queen. {90}{156}{Y:i}Po pięciu latach spędzonych|na piekielnej wyspie, {166}{221}{Y:i}powróciłem do domu|majšc jeden cel... {238}{280}{Y:i}uratowanie mojego miasta. {291}{376}{Y:i}By tego dokonać,|nie mogę już być zabójcš. {412}{501}{Y:i}Chcšc uczcić pamięć przyjaciela|muszę być kim innym. {532}{605}{Y:i}Muszę być czym innym. {638}{676}{Y:i}Poprzednio w "ARROW"... {678}{756}Pora wybrać, kto przeżyje,|a kto umrze, Oliverze. {762}{822}- Masz to, po co przyszedłe!|- Czas minšł. {824}{875}- Nie!|- Rozumiem, że dokonałe wyboru. {915}{958}Ivo zabił Shado przeze mnie. {961}{1027}Nic dobrego nie wyniknie|z tego, jeli powiesz Slade'owi, {1029}{1086}że jeste odpowiedzialny|za mierć kobiety, którš kochał. {1091}{1177}Człowiek, który zabił Shado,|wcišż gdzie tam jest. {1178}{1254}Już niedługo,|ponieważ przejmiemy frachtowiec. {1266}{1333}Wszyscy tutaj zginiemy, tak jak on. {1352}{1420}Nieprawda. Mylę, że znalazałem|naszš drogę na statek. {1488}{1511}Spadochron. {1519}{1568}Chciałabym ci przedstawić|Slade'a Wilsona. {1573}{1676}To przyjemnoć cię poznać...|panie Queen. {1707}{1802}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1803}{1844}Co tutaj robisz? {1888}{1981}Pan Wilson włanie dokonał|pokanej wpłaty na mojš kampanię. {2038}{2103}- To miło z jego strony.|- Poczułem się zobowišzany. {2107}{2150}Przynajmniej tyle mogłem zrobić|dla pańskiej matki. {2152}{2250}Miasto potrzebuje takiego burmistrza|jak Moira, otwartego na interesy, {2254}{2307}by spowodować wzrost|dzięki miejskim inwestycjom. {2309}{2413}Włanie omawialimy problem walki|z rosnšcš lukš płacowš. {2437}{2505}Odpowied leży|w twoim projekcie budżetu. {2524}{2576}Gdy patrzę na twojš matkę,|mylšc o wszystkim {2577}{2631}przez co przeszlicie|po trzęsieniu ziemi, {2642}{2705}mogę jedynie powiedzieć,|że mamy co wspólnego. {2705}{2750}Co takiego? {2750}{2809}Wiem, jak trudno|jest się podnieć, {2811}{2862}gdy inni ludzie|spisali cię na straty. {2928}{2962}W rzeczy samej. {3021}{3098}Co nie tak, panie Queen?|Wyglšdasz na trochę urażonego. {3119}{3161}Nic mi nie jest, dziękuję. {3271}{3317}Dziękuję, moja droga. {3331}{3389}Oliverze, pan Wilson był tak miły, {3392}{3464}że przyniósł butelkę|prawdziwego australijskiego rumu. {3554}{3661}- Napijesz się z nami?|- Tak, oczywicie. {3683}{3774}- To wspaniale.|- Za co wypijemy? {3872}{3914}Za przyjań. {4125}{4154}Pyszne. {4210}{4269}Widzę tutaj piękne dzieło. {4285}{4361}Powiedz, czy twoja rodzina|spędziła dużo czasu na morzu? {4399}{4486}Nie. Nie od czasów|mego ostatniego męża. {4533}{4570}Przepraszam, Moiro.|Wybacz mi. {4576}{4645}Pamiętam, że czytałem|o tym wypadku w gazetach. {4679}{4764}- Ty byłe dzielny.|- Nie lubię o tym rozmawiać. {4792}{4824}Mogę to zrozumieć. {4829}{4930}Cały ten czas na wyspie|musiał być dla ciebie piekłem. {6316}{6346}Shado byłaby dumna. {6350}{6436}Dziękuję, ale te drzewa|ani się nie ruszajš, ani nie strzelajš. {6445}{6499}Na frachtowcu|ludzie Ivo będš to robić. {6505}{6537}Więc strzelaj pierwszy. {6541}{6602}{y:u}{C:$29972B}Arrow 2x15|{y:b}The Promise {6605}{6675}{Y:b}Tłumaczenie: Lukarson|Korekta: o1okti {6680}{6740}{Y:b}./// NapiProjekt \\\.|.:: Arrow. HeroesMovies. pl::. {6744}{6785}Frachtowiec Ivo znajduje się tutaj. {6792}{6848}Na pokładzie jest omiu ludzi.|Trzech na sterburcie, {6851}{6908}trzech na bakburcie|i dwóch na mostku. {6920}{6994}Naszym największym zmartwieniem|sš jednak granatniki GP-25, {6996}{7034}z którymi oni|wcišż się przemieszczajš. {7037}{7110}- Majš noktowizory?|- Według blondyny, nie. {7215}{7282}- To co strasznie mierdzi.|- Smakuje jeszcze gorzej. {7287}{7382}- Ale będzie działało?|- Spędziłam rok z Anthonym Ivo. {7388}{7458}- Wiem, jak on myli.|- To zadziała. {7619}{7690}- A co z Mirakuru?|- Ale o co chodzi? {7709}{7804}Słuchaj, wiem, że może leczyć...|Nie wiem, może to nic takiego. {7807}{7880}Może...|może to cudowny lek, {7941}{7992}ale jest to także co innego. {8019}{8111}Co nad czym ludzie, tacy jak Ivo,|nigdy nie powinni mieć kontroli. {8143}{8205}Co ze Slade'em?|Może nam na to nie pozwolić. {8238}{8289}Na co? {8316}{8367}Mylisz, że powinnimy|zniszczyć Mirakuru. {8372}{8420}To co nie po naszej myli... {8457}{8503}Nie możemy pozwolić,|by Ivo je dostał. {8544}{8612}Masz rację.|Powinnimy je spalić. {8687}{8770}Anthony powięcił całe swoje życie|na znalezienie tego. {8801}{8852}Nikt nawet nie mylał,|że to istnieje. {8868}{8953}- To było jego marzenie.|- Powiedział kiedykolwiek dlaczego? {8973}{9015}Chciał uratować wiat. {9096}{9141}Musimy porozmawiać o jutrze. {9183}{9252}O tym, co zrobimy z Anthonym,|gdy już przejmiemy frachtowiec. {9256}{9294}Co masz na myli? {9305}{9391}- Slade chce go zabić.|- Nie zamierzam na to pozwolić. {9393}{9548}- On chce to zrobić za Shado.|- Nie znasz go, tak jak ja, Oliverze. {9580}{9660}Jeli da mu się szansę,|jest w stanie to odwrócić. {9663}{9737}Jest w stanie sprawić, by Slade mylał,|że jej mierć jest twojš winš. {9740}{9805}Że to ty postanowiłe|ocalić mnie zamiast jej. {9841}{9887}Nie możesz dać mu tej szansy. {10020}{10059}- Nie mogę.|- Już wczeniej zabijałe. {10062}{10093}Nie o tym mówisz. {10095}{10182}Mówisz o egzekucji|wykonanej z zimnš krwiš. {10190}{10253}Slade ma w sobie Mirakuru.|Jest niestabilny. {10268}{10362}Jeli straci kontrolę ponownie,|wtedy oboje będziemy martwi. {10446}{10483}Musisz zabić Ivo. {10758}{10799}Kto jest spragniony? {10809}{10872}- Skšd to masz?|- Kogo to obchodzi? Pijmy. {10899}{10988}To jedna z niewielu cennych sztuk|w ładunku, która przetrwała rozbicie. {11008}{11090}Planowalimy z Billym Wintergreenem|zostawić jš na czarnš godzinę {11105}{11153}ale po zastanowieniu,|jeli Bóg pozwoli, {11167}{11220}to nasza ostatnia noc na wyspie... {11263}{11354}- Za przejęcie frachtowca.|- Za opuszczenie wyspy na zawsze. {11385}{11417}Za Shado. {11631}{11715}- Jeli co jutro mi się stanie...|- Nawet tak nie myl. {11823}{11860}Jeli mi się nie uda... {11919}{11948}Chcę, żeby... {11993}{12122}powiedziała mojej mamie i siostrze,|że nie byłem tym samym {12127}{12201}głupim dzieciakiem,|który wszedł na łód. {12318}{12363}Powiedz im, że się zmieniłem. {12455}{12494}A jeli mi się nie uda... {12532}{12598}powiedz mojej rodzinie,|że zginęłam na "Gambicie". {12614}{12639}Dlaczego? {12646}{12710}Pozwól im pamiętać mnie takš,|jakš byłam. {12889}{12938}Powinnimy się trochę przespać. {13177}{13216}Tęskniłam za tobš. {13452}{13517}- Jak możesz cišgle żyć?|- Ja nie żyję. {13558}{13636}Pamiętasz?|Jestem martwa. {13695}{13750}Ponieważ wybrałe|Sarę zamiast mnie. {13837}{13887}Dlaczego nie wybrałe mnie? {14137}{14193}Wstawaj, chłopcze.|Nadszedł czas. {15603}{15649}{Y:i}Oczy węża! {15696}{15756}Życzę szczęcia|następnym razem, Hendrik. {15794}{15864}Oszukiwałe!|Oszukiwał! {15882}{15914}Tak jak ty. {15957}{16046}- Po prostu oszukiwał lepiej.|- Wstawaj, kaznodziejo. {16076}{16122}Powiedziałem wstawaj, tchórzu! {16789}{16850}- Ivo chce cię widzieć. {16918}{16994}Miej wiarę. przyjacielu.|Bóg cię obroni. {17005}{17046}Nie ma Boga. {17068}{17154}A jeli był...|to nie na tym statku. {17159}{17218}- Co z niš?|{y:i}- Przykro mi, Anthony. {17233}{17280}{Y:i}Chciałbym mieć dla ciebie|lepsze wieci {17287}{17383}{Y:i}ale jej stan pogarsza się|szybciej, niż przewidywalimy. {17417}{17529}- Próbowalicie zwiększyć jej dawkę?|- Już dwukrotnie, ale obaj wiemy, {17532}{17587}{Y:i}że współczesna medycyna|ma swoje ograniczenia. {17607}{17705}Całkiem dobrze o tym wiem.|Dziękuję doktorze. {17949}{17994}Zaczekaj.|Proszę zaczekać, panie Ivo. {17997}{18062}Mojš rodzinš jest Bratva.|Rosyjska mafia. {18079}{18125}Zapłacš za mnie miliony. {18140}{18205}Przepraszam, ale mam bardzo mały|użytek z pieniędzy. {18211}{18333}Do moich badań|potrzebuję jednak oka. {19176}{19297}- Nie mamy całego dnia.|- Wieje wiatr. {19966}{20070}Sš na plaży.|Dorwać ich, żywych. {20091}{20123}A co z nim? {20236}{20307}Zbliżajš się.|Dwaj mężczyni, uzbrojeni. {20396}{20454}Gdy, pierwszy raz próbowalimy|wydostać się z wyspy {20472}{20510}bylimy sobie obcy. {20569}{20612}Teraz jestemy jak bracia. {20704}{20747}Do zobaczenia na frachtowcu. {21084}{21115}Tam. {21519}{21595}Masz szczęcie,|że Ivo chce cię żywego. {21707}{21824}- Powiedziałem wam, że wrócę.|- Fantastycznie. Jestemy ocaleni. {22199}{22229}Lubi cię. {22299}{22409}Nie martw się, nie ugryzie.|Wielebny Thomas Flynn. {22507}{22549}To jest Abraham. {22605}{22648}Pamiętam cię. Uciekłe. {22665}{22768}- Z tš blond dziwkš.|- To Hendrik. Prawdziwy przyjemniaczek. {22777}{22823}Mam nadzieję, że gnije w piekle. {22827}{22905}Sara była więniem,|tak jak my wszyscy. {22950}{22972}Jasne. {22984}{23038}Zabawne, ale nigdy|nie słyszałem jej krzyku. {23080}{23146}- Jak długo tu jeste, Thomas?|- Nieco ponad rok. {23179}{23275}Pracowałem jako misjonarz w Maliku,|tuż przy wybrzeżu Indii. {23278}{23322}Statek zacumował po zaopatrzenie. {23327}{23385}Dr Ivo zapytał mnie,|czy wejdę na pokład, {23387}{23459}by przeprowadzić|ostatnie namaszczenie. {23506}{23556}- Mój błšd.|- Przykro mi. {23584}{23610}Niepotrzebnie. {23625}{23700}Wyobrażasz sobie lepsze miejsce|dla człowieka z mojš profesjš? {23884}{23932}Twardziel. {24103}{24175}Witamy ponownie, panie Queen. {24199}{24282}Moi ludzie wcišż przeszukujš plażę,|szukajšc twojego przyjaciela i Sary. {24299}{24332}Oni majš Mirakuru. {24351}{24424}A więc? Gdzie oni sš? {24465}{24559}- Id do piekła.|- Może chciałby to przemyleć. {24787}{24828}Torturuj mnie ile chcesz. {24830}{24882}Nie zamierzam ci powiedzieć,|gdzie oni sš. {24899}{24934}Nie z własnej woli. {25046}{25105}- Co to jest?|- To? {25129}{25162}To pentotal sodu. {2...
seriale