Chicago.Fire.S03E22.HDTV.x264-KILLERS.txt

(32 KB) Pobierz
[4][30]/Chili będzie naszym|/nowym medykiem dowodzšcym
[30][43]/w karetce 61.
[43][74]Rozwijam włanie nowy produkt|na rynek napojów dla dorosłych.
[77][98]To zalšżek czego dobrego.
[98][117]Robisz rozbudowę, wietnie.
[117][135]/Flirtujesz z dziewczynami,|/w porzšdku.
[135][158]/Ale nie szukaj mnie tam.
[158][184]Zrób co dla mnie, Jack.|Wypchaj się.
[184][205]Zauważyłe co u Rice'a,|przy tym ostatnim pożarze?
[205][230]/Wybiegał z domu,|/gdy inni wbiegali do rodka.
[230][246]Od kiedy tylko Rice się pojawił
[246][264]rozsiewasz o nim plotki.
[264][279]- Severide, posłuchaj...|- Jeli usłyszę to jeszcze raz,
[279][293]to będziemy mieć problem.
[319][349]Proszę, proszę,|jaka krzštanina.
[349][373]Pierwsza zmiana zawsze|zostawia to zasyfione, więc...
[373][386]Nie, super.|Cieszę się, że jeste.
[386][397]Chciałem porozmawiać.
[397][428]No co tam?
[447][466]Wszystko dobrze?
[466][480]Jasne, tak.
[480][505]Jestem niezmiernie wdzięczny.
[500][516]Praca na pełen etat
[516][526]przy Loganie to wyzwanie,
[526][553]ale...|przyzwyczaił się.
[553][583]Spójrz na to.
[583][604]Zrobił listę rzeczy,|które chce zrobić
[604][624]z okazji jego pištych urodzin.
[624][646]Standardowe życzenia,|promenada Navy Pier, sklep Lego,
[646][678]ale spójrz,|co napisał na samej górze.
[695][711]"Ić do restauracji Benihana|z wujkiem Kellym."
[724][735]Cišgle gada o tym,|jak kiedy go zabralimy tam
[735][755]i panowie gotowali|na jego oczach.
[781][803]Więc idziemy do Benihany.
[803][821]Super.
[887][909]Zawsze chciałem|tego spróbować.
[909][923]Patrzcie na kolor.
[923][939]Już rozumiem, czemu nazywajš|to napojem bogów.
[939][952]Musimy spróbować, prawda?
[964][987]Picie w pracy, Cruz?|wietny pomysł.
[987][1011]Nie picie.|Degustacja.
[1011][1029]Kropelka.|Po kropelce dla każdego.
[1029][1053]Pojawia się problem,|że to nie należy do nas.
[1053][1090]Łatwiej prosić o przebaczenie,|niż o pozwolenie, czyż nie?
[1106][1141]Czy to jest|Old Rumpelstiltskin 20?
[1159][1178]Kto to przyniósł?
[1196][1214]W sumie to dla ciebie.
[1214][1250]Od Jacka Nesbitta,|z dopiskiem "najszczersze przeprosiny".
[1275][1296]Kole od klubu ze striptizem?|Co się stało?
[1296][1318]Różnica opinii.
[1318][1347]Skończyłem ze "Szpilkami".
[1497][1514]Ten prysznic to|najwspanialsza rzecz,
[1514][1531]która mi się|kiedykolwiek przydarzyła.
[1541][1555]Kto był tam z tobš?
[1555][1574]Miłoć mojego życia.
[1574][1590]Goršca woda.
[1590][1603]Nie masz w domu?
[1603][1615]Nie, odłšczyli mi.
[1615][1642]Nie zapłaciłam|rachunków na czas.
[1642][1664]"Chilleeze" pochłania|wszystkie moje oszczędnoci.
[1684][1701]Jeli nie umiesz|podejmować ryzyka,
[1701][1729]lepiej nie pakować się|w biznes, prawda?
[1729][1760]Jeli potrzebujesz pożyczki, to...
[1760][1772]Nie!
[1772][1792]Nie ma mowy.|Panuję nad tym.
[1836][1870]Sprawdziłem to|i zgodnie z prawem,
[1870][1893]zawartoć burbonu w 51%|powinna składać się z kukurydzy.
[1893][1908]Reszta to może być|żyto lub jęczmień...
[1908][1925]Otis, muszę zmienić ostrze.
[1925][1939]Jasne, momencik.
[1939][1968]W pszenicznym burbonie,|pszenica zastępuje żyto
[1968][1978]albo jęczmień.
[1978][1990]Panowie.
[1990][2009]Otrzymalimy nowš dostawę|poduszek pneumatycznych.
[2009][2022]Rozłóżmy je i wypróbujmy.|No ruchy.
[2091][2106]Poruczniku.
[2106][2136]Sierżant Voight|dzwoni do pana.
[2136][2153]- Czego chce?|- Nie powiedział.
[2180][2197]/Karetka 61, Wóz 81,|/Ekipa Ratunkowa 3.
[2197][2221]- Powiedz mu, żeby się je...|- Rozumiem.
[2383][2400]Mój brat,|spadł ze skarpy.
[2400][2410]Nie rusza się.
[2410][2423]- Jak ma na imię?|- Justin.
[2575][2602]Słyszysz mnie, Justin?
[2602][2615]Dużo krwi.
[2615][2634]Nie reaguje.|Jak daleko jest Ekipa Ratunkowa?
[2634][2648]Dwa, trzy kilometry stšd.
[2648][2665]Nie wiem, czy możemy|tyle czekać, komendancie.
[2665][2683]Możemy tam zejć przy użyciu|lin i naszego sprzętu.
[2683][2696]Zróbcie to.
[2696][2708]Ekipo Ratunkowa,|wstrzymajcie się.
[2708][2736]/Strażacy na linach|/zejdš do poszkodowanego.
[2736][2752]Komendancie,|zaraz tam będziemy.
[2752][2769]Powiedz Casey'emu,|żeby się wstrzymał.
[2769][2787]Nie zezwalam, Ekipo.
[2787][2813]On może się wykrwawiać.|Nie ma na co czekać.
[2813][2840]/Wóz 81 się tym zajmie.
[2840][2870]Ratunek na linach|i Wóz ma się tym zajšć?
[2870][2884]Mam zawrócić do kwatery?
[2884][2905]Nie, chrzanić to.|Jed dalej.
[2914][2939]Tłumaczenie: Dżoana, Firefighter51, eVita, KATT, Natizka|Korekta: Ezria
[2941][2966]Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[2968][2993]Najlepsze seriale online:|efilmy.net
[3011][3038]Dobra, powoli, spokojnie.
[3239][3253]Oddycha.
[3253][3282]Powiększona lewa renica,|możliwy uraz pleców i szyi.
[3282][3298]Rozcięte czoło.
[3361][3375]Zapnijmy go.
[3525][3544]Mówiłem, żebycie się wstrzymali.
[3544][3574]Bylimy przecznicę stšd.
[3574][3595]Wcišgajcie go.
[3595][3616]Cišgnijcie linę.
[3738][3769]Przestańcie cišgnšć.
[3769][3796]Dajemy sobie rady.|Spadaj stšd.
[3849][3859]Wszystko dobrze!
[3859][3876]Wcišgajcie go!
[4036][4047]Wcišgnięty!
[4059][4070]Dajcie go na barierę.
[4070][4081]Ja go odepnę od liny.
[4150][4167]Dobra robota.
[4223][4245]Ma uraz głowy.
[4245][4271]Potrzebna jest natychmiastowa|interwencja chirurgiczna.
[4288][4311]O co chodzi z tym|podejciem Wozu?
[4311][4339]Byli tu pierwsi|i przejęli się sytuacjš.
[4339][4354]No nie wiem.
[4354][4365]Patrzšc na sposób, w jaki|wymieniane sš zdania
[4365][4378]między Ekipš a Wozem,
[4378][4397]nikt by nie powiedział,|że Ekipa Ratunkowa 3
[4397][4424]to elitarna jednostka|strażaków tego miasta.
[4424][4446]Ci faceci nawet nie przestrzegajš
[4446][4466]nienaruszalnoci stołu Ekipy.
[4523][4542]Dobra, dzieciaku.
[4542][4568]Jestem tu, by poprowadzić|to do sukcesu.
[4568][4584]Porozmawiajmy o kolejnych krokach.
[4584][4599]Dobra, wietnie.
[4599][4624]Mam znajomego, artystę,|który zrobił kilka szkiców
[4624][4653]logo "Chilleeze".
[4653][4677]Ten kole to artysta,|taki prawdziwy?
[4677][4715]Tak, potrafi rysować.
[4715][4732]No można tak powiedzieć.
[4733][4765]Chili, to amatorszczyzna.
[4765][4778]Musisz mieć porzšdnš atrapę.
[4778][4798]Musisz zatrudnić profesjonalistę.
[4798][4818]No wiem.
[4818][4836]Chciałam zaoszczędzić|te parę tysiaków.
[4836][4865]Sukces nie zna ceny.
[4865][4889]Masz rację.
[4889][4903]Dziękuję, kapitanie.
[4928][4935]Co jest?
[4939][4964]Cokolwiek masz do Scotta Rice'a,
[4965][4978]wiedz, że jest on|nie tylko moim przyjacielem,
[4978][4992]lecz także wietnie wyszkolonym|członkiem Ekipy Ratunkowej.
[4992][5012]Okaż mu trochę szacunku.
[5012][5032]Zrozumiałe?
[5032][5043]Tak, zrozumiałem.
[5043][5055]To dobrze.
[5055][5091]To się tyczy wszystkich z Wozu.
[5120][5139]I nie ważcie się siadać|przy stole Ekipy.
[5234][5256]Chcecie mi co powiedzieć?
[5291][5330]Niech będzie. Idziemy.
[5330][5361]Na zewnštrz.
[5466][5509]Maska Rice'a raz nawala, a wy|już uznalicie go za tchórza.
[5509][5533]Bo nie znalazłem żadnego problemu|z jego reduktorem.
[5533][5543]W takim razie zapytam,
[5543][5563]dlaczego węszycie|przy jego sprzęcie?
[5563][5581]Słuchaj, nie chodzi|tylko o maskę, Casey.
[5581][5601]Chodzi też o to, kiedy wrócił się|po swoje narzędzie TNT.
[5601][5618]Jasne, prawie zapomniałem...|narzędzie TNT...
[5619][5634]to wszystko potwierdza.
[5635][5656]Poruczniku, nie wydaje mi się,|żebymy przesadzali.
[5656][5676]Uważam, że Severide'a zalepia
[5676][5695]przyjań jaka go|łšczy z tym gociem.
[5695][5723]Nie możecie chodzić i|rozpowiadać plotek
[5723][5741]o członku grupy Severide'a
[5741][5775]i oczekiwać,|że to puci mimo uszu!
[5775][5796]Nie chcę nic więcej na|ten temat słyszeć.
[5796][5825]Zrozumiano?
[5825][5863]Tak, poruczniku.
[5863][5883]Casey, sierżant Voight|chce z tobš porozmawiać.
[5883][5905]Nie interesuje mnie to.
[5905][5918]Powiedz mu, że niech przestanie|wydzwaniać.
[5918][5939]Tym razem nie dzwoni.
[6085][6111]Masz pół minuty.
[6169][6186]Twój kole ten od klubu|ze striptizem,
[6186][6210]Jack Nesbitt,
[6210][6237]prowadzi brudne interesy.
[6237][6275]Potrzebujemy człowieka wewnštrz.
[6275][6304]Mylę, że możesz pomóc.
[6304][6317]Przykro mi.
[6317][6337]Nie mam nic wspólnego z|interesami Nesbitta.
[6337][6355]I nie zamierzam mieć.
[6368][6397]Z interesami Voighta też nie.
[6397][6417]Nigdy.
[6556][6573]Cokolwiek powiedziałam,|to było w żartach.
[6573][6589]Musimy z tobš pogadać o Chili.
[6589][6602]Wiedziałe, że inwestuje każdy|grosz, jaki tylko ma
[6602][6630]w ten pomysł "Chilleeze"?
[6630][6658]Słuchaj, ona cię szanuje,|więc miałymy nadzieję, że...
[6658][6678]Może zamiast pozwalać jej pakować|wszystkie pienišdze
[6678][6703]w to nowe logo, przekonałby jš,|żeby trochę zwolniła.
[6703][6728]"Zwolniła"?
[6728][6746]Mylicie, że to rada z tych jakie|Mark Cuban daje
[6746][6776]swoim kandydatom w Shark Tank?
[6776][6799]Zasadniczo nie mam|zielonego pojęcia, ale...
[6799][6827]Mylicie, że Sir Richard|Branson każdego ranka mówi sobie,
[6827][6846]"lepiej trochę zwolnię"?
[6846][6862]Odpowied to nie.
[6862][6888]Mówi, "Jak szybciej mogę się|jeszcze posuwać naprzód?"
[6888][6910]Chili nie jest|miliarderkš, Herrmann.
[6910][6958]Ci dwaj też nie byli,|dopóki się nie dorobili.
[6958][6991]Wiecie, kogo przypomina mi Chili?
[6991][7012]Młodego Christophera Herrmanna.
[7013][7038]Wielkie pomysły, nowe horyzonty.
[7038][7065]Ostatniš rzeczš jakš bym zrobił|to stanšł jej na drodze.
[7083][7108]Wybaczcie mi na chwilkę.
[7108][7144]Antonio, mogę do ciebie|póniej oddzwonić?
[7164][7185]Oczywicie. Co się stało?
[7278][7293]Wszystko w porzšdku?
[7293][7328]Tak.
[7358][7394]Włanie gadałam z Antonio.
[7394][7432]Powiedział mi, że ten goć, Nesbitt,|dla którego pracowałe, jest...
[7432][7450]c...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin