{1}{1}23.976 {216}{310}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {312}{350}Chodźmy do budki ze zdjęciami. {355}{405}No chodź,|zrobię ci dobrze ręką. {410}{448}Mam już to na zdjęciu. {453}{494}Tym razem to będzie moja ręka. {599}{633}Byłaś niegrzeczną dziewczynką. {743}{767}Cześć, Clay. {777}{839}- Jak leci, Elliot?|- W porządku. {849}{873}Karen. {897}{940}Mamo, pójdę jeszcze raz na karuzelę. {942}{993}- Tristen, byłaś już na tym 4 razy.|- Wiem. {1033}{1053}Masz. {1055}{1108}- To nie jest konieczne.|- W porządku. {1120}{1180}Mnie wywalili,|bo za głośno wrzeszczałem. {1194}{1218}Co się mówi? {1247}{1278}- Dzięki.|- Proszę bardzo. {1326}{1352}Musimy lecieć. {1359}{1383}Pa. {1386}{1415}- Chodź.|- Idziemy. {1491}{1542}Kurde, z tymi wszystkimi pieniędzmi, {1544}{1635}mogliby zapłacić komuś,|żeby usunął im te kije wepchnięte w dupę. {1638}{1714}Może się tylko lekko stresuje,|że jakiś koleś z Country Clubu {1719}{1779}zobaczy go gadającego z przestępcą. {1796}{1820}Chodź. {1825}{1870}Muszę pogadać z przestępcą. {2268}{2321}Twój tatuś rzuca,|jak twoja mamusia. {2328}{2381}Ubiera stanik i majteczki|na twoje mecze? {2390}{2477}Spróbuj jeszcze raz, ważniaku.|No dajesz. Gdzie idziecie? {2479}{2561}Jeszcze pięć dolców,|a twój syn się upewni, że jesteś frajerem. {2592}{2621}Kolesie Darby'ego? {2623}{2664}Nie poznaję ich. {2697}{2745}Patrzcie na wielkich,|złych motocyklistów. {2760}{2796}Chcecie zmoczyć klauna, co? {2839}{2889}No dalej, chłopaki.|Chłopaki! {2894}{2954}- Dajesz, Jax. Dajesz.|- Chodźcie! {2966}{3007}W czym problem, twardzielu? {3011}{3069}Nie zmieścisz małej piłki|w ciasnej dziurce? {3071}{3138}Pewnie twoi pedałkowaci kumple|w skórach mówią ci to samo. {3141}{3170}Bardzo nieładnie. {3172}{3234}Jezu, chłopaki.|W porządku, panowie. Dajcie spokój! {3263}{3311}Uśmiechnij się.|Idziesz na dno. {3438}{3474}- Chcesz watę cukrową?|- Tak. {3477}{3508}- Nieźle.|- Proszę bardzo. {3510}{3553}Dzięki wielkie, stary. {3668}{3704}Ledwo go widzę. {3743}{3767}Dawaj to. {3846}{3884}Irlandczycy przyjeżdżają. {3896}{3944}- Znajdź resztę.|- Ok. {3982}{4009}Przykro mi, skarbie. {4011}{4038}Może będę musiał... {4040}{4097}- skończyć z tobą później.|- Już to słyszałam. {4100}{4165}Daj mi więcej ćwiartek.|Wracam do budki. {4275}{4323}Myślisz, że świeżak|siedzi wystarczająco głęboko? {4388}{4450}Może ma tylko jedno jajo,|ale za to duże. {4455}{4505}- Ufam mu.|- Hej, świeżak! {4553}{4601}Chodź tutaj.|Nauczysz się czegoś. {4603}{4630}Pośpiesz się. {4671}{4699}Nie wpadnij pod auto. {4932}{5016}- Nie spieprz tego, Sack.|- Miło cię widzieć, Michael. {5054}{5095}Po co wziąłeś tu panienki? {5100}{5126}Rosyjskie panienki. {5131}{5160}.62 i AK. {5179}{5217}Prosto z Kremla. {5596}{5630}Mam wszystkie części. {5649}{5687}Kilka złożonych próbek. {5716}{5769}- Trochę rosyjskich gnatów.|- AK? {5807}{5843}Boże, pobłogosław Gorbaczowa. {5857}{5900}Dobrze powiedziane. {5917}{5984}Majowie spalili magazyn,|w którym trzymaliśmy i montowaliśmy broń. {5987}{6006}Niech to szlag, {6028}{6064}jak to wpływa na wasz interes? {6066}{6121}Właśnie kupiliśmy 9 akrów|na skraju Hrabstwa Amador. {6126}{6191}Zaczęliśmy odbudowę, staniemy na nogi|i wrócimy za 2 lub 3 miesiące. {6193}{6231}Nie możecie składać ich tutaj? {6236}{6313}Dostaliśmy niezłą nauczkę:|nie krzyżujemy naszych źródeł dochodów. {6313}{6370}To jest całkowicie legalny|zakład samochodowy. {6373}{6447}Więc to oznacza, że nie będziecie|kupować od nas broni przez 3 miesiące? {6450}{6533}- Sam Crow to duża część naszych wpływów.|- Musicie się dostosować, w porządku? {6536}{6581}To część interesu. {6584}{6644}To dla nas żaden interes, bracie. {6651}{6718}Prawdziwa IRA, nie jesteśmy kupcami,|jesteśmy żołnierzami. {6725}{6785}Broń, którą sprzedajemy zasila sprawę.|Bez niej tracimy grunt. {6790}{6836}Wspieramy sprawę, McKeavy. {6838}{6876}Takie gówno się zdarza. {6879}{6927}Wrócimy do gry w moment. {6929}{6972}W tym właśnie problem.|Moment. {6982}{7020}Trzy tygodnie by nas osłabiły. {7023}{7087}- Trzy miesiące, nie możemy tyle czekać.|- O czym ty gadasz? {7090}{7152}Mówię, że jeśli nie dacie kasy|na pokrycie waszej przerwy, {7157}{7195}będziemy zmuszeni|znaleźć nowego kupca. {7222}{7296}Kupuję od ciebie broń|od ponad 10 lat, Michael. {7305}{7349}Kiedy rozdzieliliście się z Adamsem, {7351}{7394}zostałem z tobą,|przez wzgląd na naszą przyjaźń. {7399}{7452}Zostałeś ze mną,|bo inni tchórze wszystko sprzedali. {7454}{7488}Tylko my zostaliśmy. {7492}{7543}To nic osobistego, Clay. {7545}{7617}Pożar waszego magazynu|to ofiara handlu. {7622}{7689}Strata naszej broni,|to ofiara wojny. {7771}{7809}Tristen! {7970}{8001}Co się dzieje? {8003}{8042}Nie możemy znaleźć Tristen. {8044}{8085}Jezu.|Musi gdzieś być. {8087}{8152}- Nie, szukaliśmy wszędzie.|- Nie ma jej na żadnej karuzeli. {8157}{8183}Mój Boże. {8864}{8897}/Występują: {9526}{9612}Sons of Anarchy [01x03]|Fun Town {9619}{9667}Tłumaczenie: Yungar {9725}{9787}McKeavy będzie chciał|swojego comiesięcznego zamówienia {9789}{9873}- i miesięcznego zabezpieczenia.|- Nie znajdę 200.000 dolarów. {9883}{9945}Każdego wolnego centa|wsadziłem w odbudowę. {9950}{9986}Więc, co mam mu powiedzieć? {10046}{10125}- Ile mamy czasu?|- Jutro jedzie na północ, {10127}{10175}nie wiem, na jak długo,|ale kiedy wróci, {10178}{10247}będzie chciał swoją kasę,|zanim pojedzie do Dungloe. {10317}{10370}Powiedz koniczynce,|że dam mu jego pieniądze. {10372}{10410}Ale chcę,|żebyś z nim jechał... {10413}{10444}Grzecznościowa eskorta. {10449}{10499}Daj mi znać,|z kim się spotyka. {10631}{10696}- Co to za koleś w Benzu?|- Elliot Oswald. {10698}{10729}Ten od Tartak Oswalda? {10734}{10808}Tak, Tartak Oswalda,|Wołowina Oswalda, Firma Budowlana Oswalda. {10813}{10895}Moja córka nadal jest w szoku.|Niewiele pamięta. {10928}{10998}Dupek złamał jej szczękę|i wrzucił w błoto. {11012}{11058}Zgwałcił ją.|Ona ma 13 lat. {11103}{11137}Co powiedziały gliny? {11166}{11216}Spisali raport.|Hale rozpoczął poszukiwania. {11290}{11331}Chcę, żebyście go znaleźli. {11355}{11398}Najpierw przyprowadzicie go do mnie. {11403}{11429}Zapłacę, ile chcecie. {11556}{11612}Za kogo ty nas uważasz, Elliot? {11614}{11695}Oswaldowie byli w tym mieście|długo przed Sam Crow. {11698}{11731}Wiem, kim jesteście. {11966}{11995}Nie chcę twoich pieniędzy. {12026}{12070}Nikt nie przyjeżdża|do mojego miasta {12079}{12122}i robi czegoś takiego|niewinnej dziewczynie. {12127}{12173}Znajdziemy chorego drania. {12223}{12247}Ale... {12295}{12336}kiedy dostarczę go tobie, {12374}{12436}będę musiał być pewien,|że sprawiedliwość zostanie wymierzona. {12508}{12551}Rozumiesz, co mówię... {12590}{12614}stary przyjacielu? {12937}{12995}200 tysięcy deficytu|wisi nam nad głowami. {13000}{13055}Czy naprawdę chcemy tam być {13057}{13112}i udawać jakichś szlachetnych kowbojów? {13117}{13163}Facet zgwałcił trzynastolatkę. {13180}{13204}13. {13216}{13249}Czaję.|Po prostu nie lubię {13254}{13326}wystawiać swojej dupy|na ogień dla kogoś obcego. {13333}{13412}Clay, Oswald ma w dupie Sam Crow. {13415}{13494}Kiedy w tym mieście ludziom dzieje się krzywda,|nie idą na gliny. {13496}{13546}- Idą do nas.|- Zgadza się, chłopaki. {13558}{13609}I to coś dla mnie znaczy. {13642}{13669}Sam nie wiem. {13695}{13738}Może chcę coś udowodnić temu facetowi. {13741}{13789}To moje bagno.|Więc... {13815}{13851}Jak ktoś chce to odpuścić... {13853}{13882}- Wchodzimy.|- Nie ma mowy. {13887}{13913}- Wchodzę.|- Wchodzę. {13918}{13942}Wchodzimy. {13947}{13971}Wchodzę. {13978}{13997}Ja też. {14002}{14045}To idziemy zapolować na pedofila. {14048}{14069}Dobra. {14081}{14105}Co wiemy? {14107}{14160}Widzieliśmy kilku gości|z aryjskimi tatuażami. {14167}{14206}Nie wiadomo,|czy to ludzie Darby'ego. {14208}{14254}Las Macon jest na granicy z Lodi. {14256}{14309}Darby ma niedaleko fabrykę mety. {14314}{14347}Gwałt, jako odwet. {14354}{14395}Oczywiście w centrum dowodzenia Nordów. {14400}{14441}Wejdź do bazy danych Sanwa. {14446}{14501}Zobacz, których Nordów|podniecały nieletnie cipki. {14503}{14568}- Jasne.|- Bobby i ja pójdziemy do Darby'ego. {14642}{14681}Co jest takie pilne, tato? {14683}{14743}Znasz Leo Kesslera,|Kessler Builders? {14750}{14781}- Cześć.|- Cześć, Leo. {14786}{14836}- Jestem trochę zajęty.|- Wiemy. {14841}{14877}Słyszeliśmy o córce Oswalda. {14882}{14925}- Straszne.|- O co tu chodzi? {14927}{15004}Jesteśmy dosyć pewni,|że Elliot rozmawiał z Clay'em Morrowem. {15021}{15110}Łatwo przypuszczać, że pewnie szuka|jakiejś bezprawnej sprawiedliwości. {15122}{15177}- Sam Crow szuka gwałciciela?|- Tak. {15179}{15218}I, jeśli go złapią... {15239}{15275}Możemy mieć problem. {15278}{15345}Oswald jest bliski sprzedaży|nam i naszym inwestorom {15347}{15397}dwóch działek w Hrabstwie 17. {15407}{15443}To ponad 130 akrów. {15448}{15491}Elliot kocha to dziecko ponad wszystko. {15496}{15563}Bóg wie, co zrobi z tym facetem,|kiedy Clay mu go dostarczy. {15565}{15616}Elliot pójdzie do łóżka z Sam Crow. {15618}{15680}A wiemy, co Clay sądzi o rozwoju. {15685}{15743}Musisz złapać tego gościa pierwszy. {15750}{15791}Zgodnie z prawem. {15812}{15863}Wszyscy chcemy tego samego, synu: {15875}{15925}Charming rosnącego|i prosperującego. {15961}{15982}Jasne. {15997}{16088}Myślę, że wy dwaj przechylacie się|trochę bardziej na stronę prosperowania. {16121}{16157}Muszę wracać do pracy. {16174}{16220}Sprzedajecie ciastka, dziewczynki? {16261}{16313}Prowadzimy dochodzenie|w sprawie napaści seksualnej. {16318}{16344}Powaga? {16380}{16457}Muszę porozmawiać z twoimi ludźmi,|którzy byli wczoraj w wesołym miasteczku. {16462}{16522}Jeśli ich tu nie ma,|to teraz ich sprowadź. {16527}{16582}Myślisz, że SoA|ma coś wspólnego z tym g...
Angevil27