Sons of Anarchy Season 01 Episode 03 - Fun Town.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{216}{310}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{312}{350}Chodźmy do budki ze zdjęciami.
{355}{405}No chodź,|zrobię ci dobrze ręką.
{410}{448}Mam już to na zdjęciu.
{453}{494}Tym razem to będzie moja ręka.
{599}{633}Byłaś niegrzeczną dziewczynką.
{743}{767}Cześć, Clay.
{777}{839}- Jak leci, Elliot?|- W porządku.
{849}{873}Karen.
{897}{940}Mamo, pójdę jeszcze raz na karuzelę.
{942}{993}- Tristen, byłaś już na tym 4 razy.|- Wiem.
{1033}{1053}Masz.
{1055}{1108}- To nie jest konieczne.|- W porządku.
{1120}{1180}Mnie wywalili,|bo za głośno wrzeszczałem.
{1194}{1218}Co się mówi?
{1247}{1278}- Dzięki.|- Proszę bardzo.
{1326}{1352}Musimy lecieć.
{1359}{1383}Pa.
{1386}{1415}- Chodź.|- Idziemy.
{1491}{1542}Kurde, z tymi wszystkimi pieniędzmi,
{1544}{1635}mogliby zapłacić komuś,|żeby usunął im te kije wepchnięte w dupę.
{1638}{1714}Może się tylko lekko stresuje,|że jakiś koleś z Country Clubu
{1719}{1779}zobaczy go gadającego z przestępcą.
{1796}{1820}Chodź.
{1825}{1870}Muszę pogadać z przestępcą.
{2268}{2321}Twój tatuś rzuca,|jak twoja mamusia.
{2328}{2381}Ubiera stanik i majteczki|na twoje mecze?
{2390}{2477}Spróbuj jeszcze raz, ważniaku.|No dajesz. Gdzie idziecie?
{2479}{2561}Jeszcze pięć dolców,|a twój syn się upewni, że jesteś frajerem.
{2592}{2621}Kolesie Darby'ego?
{2623}{2664}Nie poznaję ich.
{2697}{2745}Patrzcie na wielkich,|złych motocyklistów.
{2760}{2796}Chcecie zmoczyć klauna, co?
{2839}{2889}No dalej, chłopaki.|Chłopaki!
{2894}{2954}- Dajesz, Jax. Dajesz.|- Chodźcie!
{2966}{3007}W czym problem, twardzielu?
{3011}{3069}Nie zmieścisz małej piłki|w ciasnej dziurce?
{3071}{3138}Pewnie twoi pedałkowaci kumple|w skórach mówią ci to samo.
{3141}{3170}Bardzo nieładnie.
{3172}{3234}Jezu, chłopaki.|W porządku, panowie. Dajcie spokój!
{3263}{3311}Uśmiechnij się.|Idziesz na dno.
{3438}{3474}- Chcesz watę cukrową?|- Tak.
{3477}{3508}- Nieźle.|- Proszę bardzo.
{3510}{3553}Dzięki wielkie, stary.
{3668}{3704}Ledwo go widzę.
{3743}{3767}Dawaj to.
{3846}{3884}Irlandczycy przyjeżdżają.
{3896}{3944}- Znajdź resztę.|- Ok.
{3982}{4009}Przykro mi, skarbie.
{4011}{4038}Może będę musiał...
{4040}{4097}- skończyć z tobą później.|- Już to słyszałam.
{4100}{4165}Daj mi więcej ćwiartek.|Wracam do budki.
{4275}{4323}Myślisz, że świeżak|siedzi wystarczająco głęboko?
{4388}{4450}Może ma tylko jedno jajo,|ale za to duże.
{4455}{4505}- Ufam mu.|- Hej, świeżak!
{4553}{4601}Chodź tutaj.|Nauczysz się czegoś.
{4603}{4630}Pośpiesz się.
{4671}{4699}Nie wpadnij pod auto.
{4932}{5016}- Nie spieprz tego, Sack.|- Miło cię widzieć, Michael.
{5054}{5095}Po co wziąłeś tu panienki?
{5100}{5126}Rosyjskie panienki.
{5131}{5160}.62 i AK.
{5179}{5217}Prosto z Kremla.
{5596}{5630}Mam wszystkie części.
{5649}{5687}Kilka złożonych próbek.
{5716}{5769}- Trochę rosyjskich gnatów.|- AK?
{5807}{5843}Boże, pobłogosław Gorbaczowa.
{5857}{5900}Dobrze powiedziane.
{5917}{5984}Majowie spalili magazyn,|w którym trzymaliśmy i montowaliśmy broń.
{5987}{6006}Niech to szlag,
{6028}{6064}jak to wpływa na wasz interes?
{6066}{6121}Właśnie kupiliśmy 9 akrów|na skraju Hrabstwa Amador.
{6126}{6191}Zaczęliśmy odbudowę, staniemy na nogi|i wrócimy za 2 lub 3 miesiące.
{6193}{6231}Nie możecie składać ich tutaj?
{6236}{6313}Dostaliśmy niezłą nauczkę:|nie krzyżujemy naszych źródeł dochodów.
{6313}{6370}To jest całkowicie legalny|zakład samochodowy.
{6373}{6447}Więc to oznacza, że nie będziecie|kupować od nas broni przez 3 miesiące?
{6450}{6533}- Sam Crow to duża część naszych wpływów.|- Musicie się dostosować, w porządku?
{6536}{6581}To część interesu.
{6584}{6644}To dla nas żaden interes, bracie.
{6651}{6718}Prawdziwa IRA, nie jesteśmy kupcami,|jesteśmy żołnierzami.
{6725}{6785}Broń, którą sprzedajemy zasila sprawę.|Bez niej tracimy grunt.
{6790}{6836}Wspieramy sprawę, McKeavy.
{6838}{6876}Takie gówno się zdarza.
{6879}{6927}Wrócimy do gry w moment.
{6929}{6972}W tym właśnie problem.|Moment.
{6982}{7020}Trzy tygodnie by nas osłabiły.
{7023}{7087}- Trzy miesiące, nie możemy tyle czekać.|- O czym ty gadasz?
{7090}{7152}Mówię, że jeśli nie dacie kasy|na pokrycie waszej przerwy,
{7157}{7195}będziemy zmuszeni|znaleźć nowego kupca.
{7222}{7296}Kupuję od ciebie broń|od ponad 10 lat, Michael.
{7305}{7349}Kiedy rozdzieliliście się z Adamsem,
{7351}{7394}zostałem z tobą,|przez wzgląd na naszą przyjaźń.
{7399}{7452}Zostałeś ze mną,|bo inni tchórze wszystko sprzedali.
{7454}{7488}Tylko my zostaliśmy.
{7492}{7543}To nic osobistego, Clay.
{7545}{7617}Pożar waszego magazynu|to ofiara handlu.
{7622}{7689}Strata naszej broni,|to ofiara wojny.
{7771}{7809}Tristen!
{7970}{8001}Co się dzieje?
{8003}{8042}Nie możemy znaleźć Tristen.
{8044}{8085}Jezu.|Musi gdzieś być.
{8087}{8152}- Nie, szukaliśmy wszędzie.|- Nie ma jej na żadnej karuzeli.
{8157}{8183}Mój Boże.
{8864}{8897}/Występują:
{9526}{9612}Sons of Anarchy [01x03]|Fun Town
{9619}{9667}Tłumaczenie: Yungar
{9725}{9787}McKeavy będzie chciał|swojego comiesięcznego zamówienia
{9789}{9873}- i miesięcznego zabezpieczenia.|- Nie znajdę 200.000 dolarów.
{9883}{9945}Każdego wolnego centa|wsadziłem w odbudowę.
{9950}{9986}Więc, co mam mu powiedzieć?
{10046}{10125}- Ile mamy czasu?|- Jutro jedzie na północ,
{10127}{10175}nie wiem, na jak długo,|ale kiedy wróci,
{10178}{10247}będzie chciał swoją kasę,|zanim pojedzie do Dungloe.
{10317}{10370}Powiedz koniczynce,|że dam mu jego pieniądze.
{10372}{10410}Ale chcę,|żebyś z nim jechał...
{10413}{10444}Grzecznościowa eskorta.
{10449}{10499}Daj mi znać,|z kim się spotyka.
{10631}{10696}- Co to za koleś w Benzu?|- Elliot Oswald.
{10698}{10729}Ten od Tartak Oswalda?
{10734}{10808}Tak, Tartak Oswalda,|Wołowina Oswalda, Firma Budowlana Oswalda.
{10813}{10895}Moja córka nadal jest w szoku.|Niewiele pamięta.
{10928}{10998}Dupek złamał jej szczękę|i wrzucił w błoto.
{11012}{11058}Zgwałcił ją.|Ona ma 13 lat.
{11103}{11137}Co powiedziały gliny?
{11166}{11216}Spisali raport.|Hale rozpoczął poszukiwania.
{11290}{11331}Chcę, żebyście go znaleźli.
{11355}{11398}Najpierw przyprowadzicie go do mnie.
{11403}{11429}Zapłacę, ile chcecie.
{11556}{11612}Za kogo ty nas uważasz, Elliot?
{11614}{11695}Oswaldowie byli w tym mieście|długo przed Sam Crow.
{11698}{11731}Wiem, kim jesteście.
{11966}{11995}Nie chcę twoich pieniędzy.
{12026}{12070}Nikt nie przyjeżdża|do mojego miasta
{12079}{12122}i robi czegoś takiego|niewinnej dziewczynie.
{12127}{12173}Znajdziemy chorego drania.
{12223}{12247}Ale...
{12295}{12336}kiedy dostarczę go tobie,
{12374}{12436}będę musiał być pewien,|że sprawiedliwość zostanie wymierzona.
{12508}{12551}Rozumiesz, co mówię...
{12590}{12614}stary przyjacielu?
{12937}{12995}200 tysięcy deficytu|wisi nam nad głowami.
{13000}{13055}Czy naprawdę chcemy tam być
{13057}{13112}i udawać jakichś szlachetnych kowbojów?
{13117}{13163}Facet zgwałcił trzynastolatkę.
{13180}{13204}13.
{13216}{13249}Czaję.|Po prostu nie lubię
{13254}{13326}wystawiać swojej dupy|na ogień dla kogoś obcego.
{13333}{13412}Clay, Oswald ma w dupie Sam Crow.
{13415}{13494}Kiedy w tym mieście ludziom dzieje się krzywda,|nie idą na gliny.
{13496}{13546}- Idą do nas.|- Zgadza się, chłopaki.
{13558}{13609}I to coś dla mnie znaczy.
{13642}{13669}Sam nie wiem.
{13695}{13738}Może chcę coś udowodnić temu facetowi.
{13741}{13789}To moje bagno.|Więc...
{13815}{13851}Jak ktoś chce to odpuścić...
{13853}{13882}- Wchodzimy.|- Nie ma mowy.
{13887}{13913}- Wchodzę.|- Wchodzę.
{13918}{13942}Wchodzimy.
{13947}{13971}Wchodzę.
{13978}{13997}Ja też.
{14002}{14045}To idziemy zapolować na pedofila.
{14048}{14069}Dobra.
{14081}{14105}Co wiemy?
{14107}{14160}Widzieliśmy kilku gości|z aryjskimi tatuażami.
{14167}{14206}Nie wiadomo,|czy to ludzie Darby'ego.
{14208}{14254}Las Macon jest na granicy z Lodi.
{14256}{14309}Darby ma niedaleko fabrykę mety.
{14314}{14347}Gwałt, jako odwet.
{14354}{14395}Oczywiście w centrum dowodzenia Nordów.
{14400}{14441}Wejdź do bazy danych Sanwa.
{14446}{14501}Zobacz, których Nordów|podniecały nieletnie cipki.
{14503}{14568}- Jasne.|- Bobby i ja pójdziemy do Darby'ego.
{14642}{14681}Co jest takie pilne, tato?
{14683}{14743}Znasz Leo Kesslera,|Kessler Builders?
{14750}{14781}- Cześć.|- Cześć, Leo.
{14786}{14836}- Jestem trochę zajęty.|- Wiemy.
{14841}{14877}Słyszeliśmy o córce Oswalda.
{14882}{14925}- Straszne.|- O co tu chodzi?
{14927}{15004}Jesteśmy dosyć pewni,|że Elliot rozmawiał z Clay'em Morrowem.
{15021}{15110}Łatwo przypuszczać, że pewnie szuka|jakiejś bezprawnej sprawiedliwości.
{15122}{15177}- Sam Crow szuka gwałciciela?|- Tak.
{15179}{15218}I, jeśli go złapią...
{15239}{15275}Możemy mieć problem.
{15278}{15345}Oswald jest bliski sprzedaży|nam i naszym inwestorom
{15347}{15397}dwóch działek w Hrabstwie 17.
{15407}{15443}To ponad 130 akrów.
{15448}{15491}Elliot kocha to dziecko ponad wszystko.
{15496}{15563}Bóg wie, co zrobi z tym facetem,|kiedy Clay mu go dostarczy.
{15565}{15616}Elliot pójdzie do łóżka z Sam Crow.
{15618}{15680}A wiemy, co Clay sądzi o rozwoju.
{15685}{15743}Musisz złapać tego gościa pierwszy.
{15750}{15791}Zgodnie z prawem.
{15812}{15863}Wszyscy chcemy tego samego, synu:
{15875}{15925}Charming rosnącego|i prosperującego.
{15961}{15982}Jasne.
{15997}{16088}Myślę, że wy dwaj przechylacie się|trochę bardziej na stronę prosperowania.
{16121}{16157}Muszę wracać do pracy.
{16174}{16220}Sprzedajecie ciastka, dziewczynki?
{16261}{16313}Prowadzimy dochodzenie|w sprawie napaści seksualnej.
{16318}{16344}Powaga?
{16380}{16457}Muszę porozmawiać z twoimi ludźmi,|którzy byli wczoraj w wesołym miasteczku.
{16462}{16522}Jeśli ich tu nie ma,|to teraz ich sprowadź.
{16527}{16582}Myślisz, że SoA|ma coś wspólnego z tym g...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin