[15][55]- Nie rozumiem jak.|- Jak to jak? Nożem. [58][76]Co to spowodowało? [76][115]Żaden Meksykaniec|nie odbierze mi portfela ani zegarka. [116][146]A jak go odpędziłe? [156][180]Teczkš. [232][288]- Co?|- Uznałem, że będš na niej lady walki. [306][342]A co się stało|z twoimi spodniami? [464][513]- Przyszedł pan w konkretnym celu?|- Wie, z kim jest Emma. [523][571]To dobrze. Powiedzcie|gdzie teraz jest, a po niš pojadę. [572][596]Co ci mówi nazwisko|Charles Manson? [596][630]- Nie.|- Na pewno? [673][732]A tak, znałem go wiele lat temu,|ale co to ma wspólnego z... [732][765]- Emma z nim jest.|- Co? Dlaczego? [765][783]- To twój klient.|- Były klient. [784][862]- Kontaktował się z tobš?|- Grace, co tu się wyrabia? [862][898]- Po prostu powiedz nam, co wiesz.|- Wam? [922][955]Może pan już sobie ić. [1014][1072]Mam numer domowy komisarza policji|zapisany tuż obok numeru burmistrza. [1073][1103]Możemy się pobawić|w ten sposób. [1127][1157]- Lubisz sekretarkę Kena?|- Nie. [1158][1196]- Boi się ciebie choć trochę?|- Mam nadzieję, że bardziej niż trochę. [1196][1217]- A co?|- Popro jš o przysługę. [1218][1239]I nic nie mów Kenowi. [1249][1284].:: GrupaHatak.pl ::. [1285][1335]{y:u}{c:$aaeeff}Aquarius [1x02]|The Hunter Gets Captured By The Game [1336][1383]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Igloo666 [1534][1604]Włanie wróciłam z kuchni, Charlie.|Wiesz, że nie ma już nic do jedzenia? [1612][1654]- Dosłownie nic.|- Podejd tutaj, kruszynko. [1712][1735]Usišd. [1753][1793]Wiem, że twój głód jest prawdziwy.|Mój również. [1793][1841]Wszyscy tak mamy.|Ale wiesz, co jest potężniejsze? [1841][1867]Twoja moc. Spójrz. [1881][1922]Sadie i Kate używajš swojej,|aby pracować nad marzeniem. [1922][1981]- Wiesz, co to za marzenie, prawda?|- Oczywicie. To twoja muzyka. [1996][2039]Powiedz więc, co ty robisz|dla spełnienia tego marzenia? [2066][2115]- Jeszcze niczego nie wymyliłam.|- Chod co zobaczyć. [2126][2174]Potrafisz sobie wyobrazić mnie|na takiej okładce i w takim stroju? [2175][2208]Spotkam się z najlepszymi|producentami muzycznymi w branży. [2208][2258]Spojrzš na Charliego i powiedzš:|"Jest lepszy niż The Beatles!". [2264][2329]Nie wiesz, jak ważna jeste,|ale jeszcze zdasz sobie z tego sprawę. [2336][2367]- Kiedy ostatnio zgłosił się Manson?|/- Jaki miesišc temu. [2368][2428]- A konkretnie?|- Chwileczkę. [2432][2477]- Chciałem wrócić do sprawy Gladnera.|/- Mam złe przeczucia. [2477][2511]Ludzie zaczynajš gadać,|że jeste glinš. [2511][2568]- Dlaczego kto miałby to podejrzewać?|- Ulica żyje swoim życiem. [2577][2602]W betonowym wiecie|słychać szaleńcze szepty. [2603][2646]/Szaleńcze szepty w betonie! [2659][2695]- Dobry tytuł dla piosenki?|/- Jadę do ciebie. [2702][2728]- Zaraz, co?|- I jeli będę musiał cię szukać, [2729][2754]nauczę cię nowej piosenki|o tym twoim betonie. [2755][2788]Shafe. Miałem wczoraj dostać|twoje sprawozdanie. [2789][2832]Przepraszam, byłem zajęty|naszš nieoficjalnš sprawš. [2832][2867]Skoro chcesz grać w pierwszej lidze,|naucz się wielozadaniowoci. [2868][2886]/Przepraszam, już mam. [2886][2928]Miał być 11 padziernika,|ale się nie pojawił. [2929][2963]Połowa skrzynki z dobrym burbonem|jest już w drodze, ale potrzebuję adresu. [2963][3010]Sprawd znanych wspólników|i jego prawnika, Kena Karna. [3010][3056]/- Jasne.|- Do dna, irlandzki huncwocie. [3081][3116]- Kiepska pora na przysługę?|- A oferujesz jakš, czy prosisz o niš? [3117][3153]- Chodzi o mojego kapusia, Vickery'ego.|- Gitarzystę? [3153][3212]Tak. Okazuje się, że zaczšł|paplać na temat mojej tożsamoci. [3225][3269]Rozumiesz ten plan, co nie?|Zadziała tylko jeli będziesz sobš. [3276][3315]Klasyczny, psychiczny,|budzšcy grozę glina. [3315][3363]Trzymaj tak dalej tego kulasa,|a zobaczysz prawdziwš grozę. [3370][3408]/Do wszystkich jednostek.|/Kod 187, 38. Ulica, numer 8856. [3408][3441]/- Ofiara to biała kobieta.|- Biała? W tej dzielnicy? [3441][3476]- 6W9 w drodze.|/- Przyjęłam. [3480][3505]- O 10 widzimy się z Vickerym.|- Niech kapu zaczeka. [3505][3554]Podenerwuje się bardziej. [3619][3658]Kazałem ci wejć do rodka! [3667][3724]Znalazł jš mšż i zgłosił to.|Dojechalimy do niej około dziewištej. [3748][3793]Joyce Nankin, 62 lata.|Zabita silnym ciosem w głowę. [3878][3913]Panie Nankin, gdzie pan był,|zanim wrócił pan do domu? [3913][3948]- W studiu.|- Jest pan artystš? [3949][3978]Instruktorem tańca. [3998][4037]- Więc udzielał pan tam lekcji?|- Nie. [4054][4079]- Studio jest zamknięte.|- W każdš rodę czy... [4080][4123]- Zamknięte na stałe.|- Więc co pan tam robił? [4145][4190]- Sprzštałem i pakowałem parę rzeczy.|- W pojedynkę? [4196][4213]Tak. [4225][4276]Czy miał pan jakie problemy|z osobami z sšsiedztwa? [4286][4353]Nie, nie liczšc tego, że pewnego dnia|obudzilimy się w Afryce, [4358][4433]poród ich muzyki, odgłosów i smrodu.|Interes zaczšł mi wręcz kwitnšć. [4437][4487]Kto by nie chciał wybrać się|do tego małpiego gaju na naukę tańca? [4487][4560]A wy wietnie się spisalicie,|gdy zepsuło mi się auto i mnie okradziono. [4567][4615]Prawie udało wam się dotrzeć|do nas tego samego dnia. [4615][4698]I bardzo wam dziękujemy.|Dziękuję wam razem z żonš. [4705][4737]/Nie mamy chleba.|/Wiesz, czego mi potrzeba. [4737][4765]Załatw to. [4796][4815]To twoja chwila. [4815][4872]Wyrusz ku wietlanej przyszłoci|albo wracaj do mamusi i tatusia. [4932][4982]/- Zewirował jeszcze bardziej.|- Co jeszcze mówił? [4986][5033]- Oprócz tego, że ma mojš córkę?|- Trzeba było nie ić z tym do gliny. [5033][5085]- Grace co odbiło.|- To ona i gliniarz stanowiš problem. [5086][5116]Poradzimy sobie z Charliem.|Jest nikim. [5116][5143]Chce poznać kogo|z branży muzycznej? [5143][5174]- No to załatw mu to.|- Musi mi oddać córkę. [5174][5224]Najpierw uszczęliw Charliego,|a potem spraw, by gliniarz się odwalił. [5224][5249]Spójrz na mnie. [5258][5318]Nie tylko mi może zaszkodzić Manson.|Nie stać nas teraz na to, Kenny. [5348][5384]- A co z dzisiejszym popołudniem?|- Czyli? [5384][5413]- Ze zbiórkš pieniędzy.|- O Boże. [5414][5453]We się w garć, Kenny.|Nie możemy tego zawalić. [5453][5478]Panie Karn, wiem,|że kazał pan nie przeszkadzać, [5478][5523]ale dzwoni pan Bruce Tamminy|z biura kuratora z San Pedro [5523][5552]- w sprawie Charlesa Mansona.|- Połšcz mnie z nim, Sheryl. [5552][5579]Zajmę się tym. [5600][5627]- Bruce.|/- Panie Karn. [5628][5680]Kena nie ma teraz w biurze,|ale chciałem pomówić o panu Mansonie. [5913][5953]Co wam powiedziałem?|Nie stójcie przed wejciem. [5953][5991]- Zmykajcie stšd.|- Spokojnie, człowieku. [5992][6039]Proszę zgasić papierosa. [6213][6233]Dziękuję. [6240][6268]Zamknij się lepiej,|bo trafisz dzi za kratki. [6268][6299]Co wam mówiłem?|Ruchy. [6330][6378]Nie do wiary. Wy gówniarze...|Przyłazicie tu i kradniecie. [6384][6441]Niech mnie pan puci.|Proszę nie wzywać policji. [6442][6472]Niech pan przestanie! [6475][6499]- Niech mnie pan puci.|- Zamknij się! [6500][6525]To boli... [6525][6573]Kochana, co ty wyprawiasz?|Cóż ta dziewczyna zrobiła? [6577][6607]- Co, za co trafi za kratki.|- Nie... [6614][6639]Musisz ugryć rękę,|która cię powstrzymuje. [6639][6681]- Co?|- Ugry rękę, która cię powstrzymuje. [6718][6743]Ty suko! [6793][6821]Panie władzo! [7100][7149]- Jak to...|- Mylisz, że uroda wystarcza? [7157][7191]Mylisz, że bycie uroczš|zapewni ci wszystko? [7192][7228]Jeste jak twoja mama?|Chcesz taka być? [7228][7277]- Zimna, zapijaczona i mierdzšca?|- Nie. [7285][7320]Rób, co trzeba i nie udawaj,|że chodzi tu o ciebie. [7320][7361]- Powiedział o nas gliniarzom?|- Nie martw się o niego. [7361][7394]Niczego nie widział. [7524][7564]Zajmie nam to parę minut.|Proszę usišć. [7608][7616]Hodiak. [7621][7666]Mšż ma raka mózgu.|Faszerujš go tym, póki nie umrze. [7734][7774]- Możesz to otworzyć?|- No nie wiem, mogę? [7775][7813]- Co to?|- Kartka urodzinowa. [7836][7875]- Czyli według ciebie zrobił to mšż?|- Owszem. [7875][7927]- Nie widzę zbyt wielu dowodów.|- Standard w takich przypadkach. [7928][7952]Zazwyczaj jedna osoba zeznaje,|a druga jest martwa. [7952][7984]- Więc co tu robimy?|- Majš tu najlepsze shake'i w miecie. [7985][8010]Zostawiamy podejrzanego,|by skoczyć na shake'a? [8011][8063]Dajmy mu trochę na przemylenia,|by dopadły go wyrzuty sumienia. [8075][8111]Nogi szeroko, ręce na mur. [8119][8157]Dlaczego miałbym to zrobić,|do cholery? [8165][8193]Jestem samotny, a z tobš|mam największe szanse. [8193][8245]- Najpierw postaw mi kolację.|- Nie jadam z takimi jak wy. [8262][8302]Moja pierwsza policyjna fucha.|Rok 1947. [8306][8353]- Wiele się zmieniło?|- Kawa chyba pamięta tamte czasy. [8353][8382]Sam, telefon do ciebie. [8411][8460]/Tłumy przeszły przez Potomac|/i zebrały się pod Pentagonem. [8460][8510]Charmain potwierdza, że Nankinowie|nigdy nie byli ofiarami przestępstw. [8511][8547]Niesamowicie|debilne kłamstwo. [8553][8580]W przypadku większoci morderstw|sprawca zazwyczaj nie jest Einsteinem. [8584][8613]/Bardzo mi przykro, Leo.|/Moja ciotka miała to samo. [8614][8672]/Pigułki pozbawiały jš apetytu,|nie liczšc waniliowych shake'ów. [8720][8757]Co słychać?|Mogę zadać parę pytań? [8779][8798]Parę zwykłych pytań. [8798][8832]Ładnš miałe żoneczkę.|Tańczyła w MGM w latach 30.? [8832][8867]Wtedy to było co.|Chyba widziałem jš z Fredem Astairem. [8867][8920]- Też siedzisz w filmach, Leo?|- Nie, aż tak daleko nie zaszedłem. [8921][8961]- Dlaczego nie?|- Nie jestem aż tak dobry. [8974][9020]Nie jeste aż tak dobry.|Pewnie parę razy to usłyszałe, co? [9020][9069]- Na pewno jest pan policjantem?|- Muszę się tylko ostrzyc. [9069][9098]Albo pracujesz|dla Narkotykowego. [9102][9147]Czyli między 7:15 a 8:15|auto pani Nankin stało na podjedzie. [9147][9188]Zobaczyła pani jej męża na zewnštrz|gdzie mię...
fajne_pliki_do_pobrania