1 00:00:03,370 --> 00:00:07,106 Lećmy, kumplu. 5 00:00:23,348 --> 00:00:25,925 WIDZĄC SKRILL'A 2 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,263 Mieczyku! Szpadko! 7 00:00:34,501 --> 00:00:36,468 Wiem, kumplu. Robi się późno. 8 00:00:36,470 --> 00:00:38,704 Ale musimy dalej szukać. 10 00:00:47,313 --> 00:00:50,015 Czkawko, dali jakiś znak? Żadnego. 11 00:00:50,017 --> 00:00:51,984 Pozostali jeźdźcy wrócili na noc. 12 00:00:51,986 --> 00:00:54,019 Ich smoki muszą odpocząć. 13 00:00:54,021 --> 00:00:55,354 Nie winię ich. Spójrz tylko na Meatlug. 14 00:00:55,356 --> 00:00:56,755 Lata przez sen. 15 00:00:58,892 --> 00:01:01,994 Mam trochę prowiantu. Lecę z powrotem. 16 00:01:01,996 --> 00:01:03,996 Czekaj, co zamierzasz robić, latać przez całą noc? 17 00:01:03,998 --> 00:01:05,998 Tak, jeśli będę musiał. 18 00:01:06,000 --> 00:01:07,933 Czy jesteś pewien, że to dobry pomysł? 19 00:01:07,935 --> 00:01:09,535 Cóż, nie mogę odpoczywać, wiedząc że bliźniacy 20 00:01:09,537 --> 00:01:11,170 gdzieś tam się zagubili. 21 00:01:11,172 --> 00:01:13,238 Masz rację. Ja... my pójdziemy z tobą. 22 00:01:15,443 --> 00:01:17,576 Nie, przecież wy też potrzebujecie odpoczynku. 23 00:01:17,578 --> 00:01:19,611 Nic mi nie będzie. 24 00:01:29,857 --> 00:01:33,000 Wiesz, może szukaliśmy w niewłaściwy sposób. 25 00:01:33,050 --> 00:01:36,562 Może bliźniaki polecieli za Skrill'em. 26 00:01:36,564 --> 00:01:39,731 Skrill przyciąga wyładowania atmosferyczne. 27 00:01:39,733 --> 00:01:42,901 Być może jeśli znajdziemy Skrill'a, znajdziemy też Mieczyka i Szpadkę. 28 00:01:42,903 --> 00:01:45,037 Nie zaszkodzi spróbować, co? 29 00:01:45,039 --> 00:01:46,638 Próbowaliśmy już wszystkiego innego. 30 00:01:46,640 --> 00:01:49,041 Lećmy, kumplu. 31 00:02:02,423 --> 00:02:03,789 Uważaj na swój ogon, przyjacielu! 32 00:02:03,791 --> 00:02:06,592 A ja muszę uważać na swoją nogę. 33 00:02:09,230 --> 00:02:11,463 Trzymaj się, Szczerbatku! 34 00:02:14,267 --> 00:02:17,669 No dobra! Żelazo Groncklów i błyskawice. 35 00:02:17,671 --> 00:02:19,671 Niezbyt dobre połączenie. 36 00:02:19,673 --> 00:02:22,341 Dalej, kumplu. Zabierz nas stąd. 37 00:02:32,752 --> 00:02:34,153 Wyspa Łupieżców. 38 00:02:34,155 --> 00:02:36,989 Wiem, przyjacielu. Ale nie mamy wyboru. 39 00:02:36,991 --> 00:02:40,159 Musimy wylądować i przeczekać burzę. 40 00:02:55,342 --> 00:02:57,643 Mnóstwo Łupieżców. 41 00:02:57,645 --> 00:02:58,944 Co ty knujesz, Albrecht? 42 00:02:58,946 --> 00:03:00,279 Wiem tylko, że planuje 43 00:03:00,281 --> 00:03:02,181 coś wielkiego z tym Skrill'em. 44 00:03:02,183 --> 00:03:04,016 Albrecht ma Skrill'a? Co... 45 00:03:04,018 --> 00:03:06,318 Szpadka? Ty... ty żyjesz! 46 00:03:06,320 --> 00:03:08,453 Ja... nie wierzę! Gdzie... 47 00:03:08,455 --> 00:03:09,821 Gdzie jest Mieczyk? 48 00:03:09,823 --> 00:03:13,659 Nie udało mu się, Czkawko. 49 00:03:13,661 --> 00:03:16,695 Co? 50 00:03:16,697 --> 00:03:19,631 Żartowałam! Jest tuż za tobą. 51 00:03:19,633 --> 00:03:21,967 Co słychać, Czkawka? 52 00:03:21,969 --> 00:03:23,835 Fajne przebranie, co? 53 00:03:23,837 --> 00:03:26,638 Tylko trochę swędzi. No, tak. 54 00:03:26,640 --> 00:03:28,173 Nie jest źle. 55 00:03:28,175 --> 00:03:30,142 Tak, tak, Mieczyk wydrążył to drzewo, 56 00:03:30,144 --> 00:03:31,877 żeby nie było go widać. 57 00:03:31,879 --> 00:03:34,379 Problem w tym, że nie może się poruszać. 58 00:03:34,381 --> 00:03:36,582 I mam korniki w spodniach. 59 00:03:36,584 --> 00:03:38,150 Zaczynam je lubić. 60 00:03:39,420 --> 00:03:40,886 Hej, kolesie. Przejdźcie na lewo. 61 00:03:40,888 --> 00:03:42,521 Musicie mnie tam podrapać. 62 00:03:42,523 --> 00:03:43,989 Może coś tam znajdziecie. 63 00:03:43,991 --> 00:03:45,691 Nie chcę sobie wyobrażać tego, co się tam dzieje. 64 00:03:45,693 --> 00:03:47,759 Chwileczkę, jak wyście się tu dostali? 65 00:03:47,761 --> 00:03:49,995 Albrecht wyciągnął Skrill'a z wody. 66 00:03:49,997 --> 00:03:53,498 Zdecydowaliśmy się go śledzić. Dziwne, co? 67 00:03:53,500 --> 00:03:56,268 Nie! Właściwie, to bardzo dobrze, że go śledziliście. 68 00:03:56,270 --> 00:03:57,536 Wiedzieliśmy to. 69 00:03:57,538 --> 00:03:59,705 I właśnie... dlatego to zrobiliśmy. 70 00:03:59,707 --> 00:04:01,240 Dobra. 71 00:04:01,242 --> 00:04:04,810 Dowiedzmy się, co Albrecht planuje zrobić z tym smokiem. 72 00:04:07,447 --> 00:04:10,549 Przyprowadźcie go! 73 00:04:18,191 --> 00:04:20,192 Tak. To on. 74 00:04:20,194 --> 00:04:22,394 Taak. Nie jest dobrze. 75 00:04:22,396 --> 00:04:25,530 Niee. Jesteśmy w poważnych tarapatach. 76 00:04:25,532 --> 00:04:28,533 Przez duże "T"..., a może przez "S". 77 00:04:28,535 --> 00:04:31,370 Czekaj, masz na myśli "poważne" czy "problemy"? 78 00:04:31,372 --> 00:04:32,638 Oba słowa? 79 00:04:32,640 --> 00:04:35,107 Już się zamykam. 80 00:04:35,109 --> 00:04:38,143 Chwilunia. 81 00:04:38,145 --> 00:04:41,013 To Pleśniak. 82 00:04:42,048 --> 00:04:43,715 Dziwne. 83 00:04:43,717 --> 00:04:47,486 Wyglądają jak żołnierze Berserkerów. 84 00:04:47,488 --> 00:04:49,288 Dagur! 85 00:04:49,290 --> 00:04:52,057 Dagur i Albrecht razem. 86 00:04:52,059 --> 00:04:54,559 Ze Skrill'em? Naprawdę nie jest dobrze. 87 00:05:01,901 --> 00:05:05,504 Skrill, smok mojego ludu. 88 00:05:06,774 --> 00:05:09,441 Tak piękny! Tak gibki! 89 00:05:09,443 --> 00:05:11,977 Tak wściekły! 90 00:05:11,979 --> 00:05:14,579 Jedyną rzeczą, którą smoki rozumieją 91 00:05:14,581 --> 00:05:17,349 jest kij w pysku. 92 00:05:17,351 --> 00:05:20,352 Dotknij go tym kijem, a każę ci go zjeść. 93 00:05:22,022 --> 00:05:25,190 Nie masz pojęcia, z czym mamy do czynienia, co? 94 00:05:26,193 --> 00:05:27,759 Bo jeśli masz pojęcie, 95 00:05:27,761 --> 00:05:29,695 to musisz trzymać się z dala od tego smoka podczas burzy. 96 00:05:29,697 --> 00:05:32,130 A to dlaczego? 97 00:05:32,132 --> 00:05:34,032 Bo czerpie swoją moc z piorunów... 98 00:05:34,034 --> 00:05:36,868 śmierdzący starcze. 99 00:05:36,870 --> 00:05:40,105 Ech, to tylko stare opowieści o smokach. 100 00:05:44,845 --> 00:05:47,579 Och, uwielbiam gdy mam rację. 101 00:05:49,500 --> 00:05:52,500 Nis-my-ne-eszt. 102 00:05:55,222 --> 00:05:57,122 O tak! 103 00:05:57,124 --> 00:05:59,124 Nie martw się, skarbie. 104 00:05:59,126 --> 00:06:01,460 Kiedy nadejdzie czas, aby cię wykorzystać, 105 00:06:01,462 --> 00:06:05,797 będziesz mógł strzelać we wszystko co zechcesz. 106 00:06:05,799 --> 00:06:09,334 lub, bardziej precyzyjnie, 107 00:06:09,336 --> 00:06:12,471 w każdego, kogo ja zechcę. 108 00:06:16,009 --> 00:06:19,344 Skrill nie należy jeszcze do ciebie, Dagur. 109 00:06:19,346 --> 00:06:21,346 Dostaniesz swoją nagrodę, 110 00:06:21,348 --> 00:06:25,283 ale tylko po spełnieniu warunków naszej umowy. 111 00:06:34,728 --> 00:06:36,862 Przypomnij mi, dlaczego zawarliśmy 112 00:06:36,864 --> 00:06:38,864 umowę z tym szaleńcem. 113 00:06:38,866 --> 00:06:41,700 Ze względu na wiedzę o Skrill'u i wielkość jego floty. 114 00:06:41,702 --> 00:06:44,936 Potrzebujemy obu tych rzeczy, aby upewnić się, że odzyskamy Berk. 115 00:06:44,938 --> 00:06:49,641 Gdy już to uczynimy, będziemy rządzić nimi wszystkimi. 116 00:06:57,000 --> 00:06:58,750 Musimy przekraść się do miasta 117 00:06:58,752 --> 00:07:00,452 i dowiedzieć się co Dagur i Albrecht knują. 118 00:07:00,454 --> 00:07:02,687 Ja nie mogę iść, bo mnie rozpoznają. 119 00:07:02,689 --> 00:07:04,950 Szpadka? Od jedzenia Łupieżców dostaję gazów. 120 00:07:04,952 --> 00:07:06,925 Kolejny obrazek, którego wolę sobie nie wyobrażać. 121 00:07:06,927 --> 00:07:09,027 No dobra, Mieczyk! Wygląda na to, że wygrałeś. 122 00:07:09,029 --> 00:07:11,062 Musisz tam iść i niepostrzeżenie uzyskać tak dużo informacji, 123 00:07:11,064 --> 00:07:12,764 jak to tylko możliwe. 124 00:07:12,766 --> 00:07:15,033 Już pędzę. Będę poruszać się jak wiatr. 125 00:07:15,035 --> 00:07:16,701 Nawet nie zauważą mojego przybycia! 126 00:07:22,775 --> 00:07:23,941 Och! 127 00:07:24,943 --> 00:07:26,244 To było świetne! 128 00:07:26,246 --> 00:07:28,000 Stać! Co ty tu robisz? 129 00:07:28,002 --> 00:07:29,147 I kim ty jesteś? 130 00:07:29,149 --> 00:07:30,782 Kim jestem? 131 00:07:30,784 --> 00:07:33,318 Ja, eee... 132 00:07:33,320 --> 00:07:36,154 Jestem Byczejajo. 133 00:07:36,156 --> 00:07:39,057 Tak! Właśnie tak! Berserker Byczejajo. 134 00:07:39,059 --> 00:07:41,560 "BB", tak mi mów. Ziom Byczejajo. 135 00:07:41,562 --> 00:07:44,930 Zostałem wysłany przez Dagura sprawdzić waszą ochronę. 136 00:07:44,932 --> 00:07:47,766 Tak! Muszę to sprawdzić. Zobaczyć czy jest mocna. 137 00:07:47,768 --> 00:07:49,801 Och, tak! Tak, panie! 138 00:07:49,803 --> 00:07:51,000 Jestem gotowy na wszystko. 139 00:07:51,002 --> 00:07:52,737 W porządku. Dobrze! 140 00:07:52,739 --> 00:07:54,973 A więc, gdzie j...
zajebiste6