{1}{1}23.976 {7}{46}Co wy na to, {48}{103}żeby Marc i Scotty|na jaki czas z nami zamieszkali? {103}{125}Super. {125}{168}/Poprzednio w Mistresses.. {168}{218}Proszę uważać na swój ton. {218}{307}Całymi dniami będę pani całował tyłek,|jeli uzna pani, że moja żona jest tego warta. {309}{338}Dlaczego miałaby|to dla mnie robić? {340}{386}Chcę być użyteczna, {388}{417}uwierzyć w co. {420}{503}Kocham cię i wiem, że będziemy|razem, ale nie w tym momencie. {503}{566}Ten Harry musi być|kim wyjštkowym. {566}{590}Jest. {595}{633}Ty jeste Harry Davis? {633}{671}Dużo o tobie słyszałam. {1985}{2080}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2081}{2131}/Mistresses 3x03|/Dziwne pary {2131}{2165}/Tłumaczenie - Banan {2206}{2271}Lucy, wychodzimy za 5 minut,|popiesz się. {2273}{2302}/Jak skończę to będę gotowa. {3052}{3105}Wstawaj. {3383}{3462}Tak dla jasnoci,|nie jestem twoim budzikiem. {3462}{3527}A budziłam cię przez|ostatnie 3 dni. {3529}{3560}To twój obowišzek, {3560}{3611}żeby Scotty na czas dotarł|do szkoły, a nie mój. {3611}{3642}Nie jestem rannym ptaszkiem. {3642}{3690}Nie przetrawiłem tego,|co powiedziała. {3692}{3733}Mamy dobrš porę na ustalenie {3733}{3776}naszego planu działania. {3781}{3834}Mirandy nie będzie przez|kolejne 3 miesišce. {3836}{3875}Może to dobry czas, {3875}{3910}żeby poszukał jakiej pracy. {3930}{3958}Co, co wycišgnie cię z domu, {3958}{4002}jako nakreli ci dzień? {4042}{4069}No tak. {4069}{4117}Nie musi być pełnoetatowa. {4117}{4165}Co, co rozrysuje ci dzień. {4213}{4263}Jasne, pomylę o tym. {4400}{4455}Proces zajmie od 4 do 6 godzin. {4457}{4491}Pobierzemy krew z prawego ramienia {4491}{4536}i przejdzie przez|ten zewnętrzny system, {4546}{4582}który oddzieli komórki macierzyste {4582}{4611}od twojej krwi. {4611}{4659}Czytałam już na czym|polega ten zabieg, {4661}{4692}więc nie musisz go tłumaczyć. {4692}{4762}Krew powróci do lewego|ramienia, ale bez komórek macierzystych. {4762}{4819}W cišgu dnia możesz|odczuwać zmęczenie {4819}{4865}i ból podczas samego zabiegu. {4865}{4889}Możemy dać ci tylko Tylenol. {4889}{4934}- Nie możemy zatruć..|- Dlaczego to robisz? {4937}{4980}- Co?|- Tš pogadankę do pacjenta, {4980}{5004}włanie to. {5009}{5057}Pamiętasz, że jestem|lekarzem, tak? {5059}{5095}Psychiatrzy to nie tacy sami {5095}{5131}lekarze, prawda? {5169}{5196}Resztš zajmie się pielęgniarka. {5205}{5229}Widzimy się po drugiej stronie. {5253}{5272}Gotowa? {5296}{5351}Tak, wezmę tylko|co do czytania. {5354}{5402}Przykro mi, ale musi|pani trzymać ręce prosto. {5435}{5459}Ale może pani pooglšdać telewizję. {5459}{5507}Mamy tu tylko kilka kanałów, {5510}{5546}ale wydaje mi się,|że leci "Sędzia Judy". {5548}{5570}Nie, dzięki. {5970}{6018}Dobrze. {6035}{6095}Gdyby pani czego potrzebowała,|proszę nacisnšć ten przycisk. {6649}{6720}Nasza panienka gotowa,|żeby wskoczyć na rower? {6759}{6814}Mam na imię Wilson. {6821}{6891}Nie przedstawilimy sobie|jeszcze podstaw. {6893}{6927}Nie ma problemu, Wilsonian. {6929}{6951}Widziałe, co tam zrobiłam? {6958}{6991}- Wydłużyłam to.|- Nie ma mowy, {6991}{7042}żeby Calista dzi|się z tobš bujała, tak? {7042}{7097}Jutro prezentuje Kenowi Downingowi|swojš wiosennš kolekcję. {7097}{7150}Napisała mi rano,|że się widzimy.. {7202}{7236}Kierownik Neiman Marcus? {7253}{7279}Tyle powiesz, {7282}{7310}jak rodzice pozwolš ci|pojedzić na kucyku. {7313}{7363}Pan Downing jest|wyznacznikiem mody. {7363}{7421}Dzi wybieg,|jutro rzeczywista moda. {7421}{7459}/To żadna wymówka. {7469}{7497}To mój znak wyjcia. {7538}{7617}Nie musisz mi mówić,|że to jedenasta godzina. {7620}{7665}Jestem tego wiadoma. {7670}{7703}Wiesz co, Ed? {7718}{7742}To wymówka. {7742}{7804}Jedna pieprzona wymówka|za drugš. {7804}{7840}I mam tego doć. {7840}{7881}Doć, zwalniam cię. {7919}{7962}Miałymy razem wyjć. {7962}{8022}- Cholera, przepraszam.|- Nie martw się. {8022}{8056}Masz ciężki poranek. {8058}{8104}Jeli to ci poprawi nastrój, {8106}{8152}to ta sukienka jest|tak piękna, że zaraz się rozpłaczę. {8154}{8171}Dziękuję, {8173}{8212}ale nikt jej nie zobaczy. {8221}{8262}Dlaczego? {8265}{8315}Mój skretyniały organizator|przyjęć {8317}{8389}nigdy nie zabezpiecza|miejsc, więc wypadlimy {8389}{8454}i mam przesrane. {8456}{8516}Ja też jestem organizatorkš|przyjęć. {8516}{8540}To mój chleb powszedni. {8540}{8574}Wielu ludzi ma|u mnie dług. {8576}{8600}Niech no tylko podzwonię. {8600}{8624}- Poważnie?|- Tak. {8624}{8677}- Zatrudniam cię.|- Nie musisz mi płacić, Calista. {8677}{8703}Z chęciš zrobię to|po przyjacielsku. {8703}{8737}Nawet się nie waż. {8754}{8811}- Co?|- Nigdy nie pracuj za darmo. {8811}{8840}Twój czas jest co warty {8840}{8902}szczególnie, jeli rozkręcasz|biznes, jasne? {8909}{8943}Jeli traktujesz poważnie|samš siebie, {8943}{8981}to i reszta wiata zacznie. {8998}{9020}W takim razie dobrze. {9020}{9058}Wezmę pod uwagę|tš mšdrš radę. {9058}{9099}I dam ci wycenę.. {9099}{9154}Jak tylko odpiszę Harryemu. {9202}{9226}Od kiedy z nim rozmawiamy? {9228}{9264}Od kiedy wczoraj|do mnie zadzwonił. {9264}{9312}Nie widziałam się z nim.|Tylko piszemy {9312}{9341}i rozmawiamy. {9408}{9461}No co? Uważasz,|że nie powinnam tego robić? {9461}{9497}To bez znaczenia,|co ja mylę. {9497}{9552}Eva, to tyle. {9554}{9605}Daj sukienkę Wilsonowi.|Jest w drugim pokoju. {9607}{9672}To ty powiedziała,|że potrzebujesz czasu {9674}{9703}zanim wejdziesz|w zwišzek z Harrym. {9705}{9753}Powtarzam tylko twoje słowa. {9799}{9864}Powiedziałam, że tego chcę, {9864}{9914}ale potem wrócilimy do tego, {9914}{9979}do tego co było,|bo jest moim przyjacielem. {9986}{10034}Już nawet nie pamiętam,|dlaczego nie jestemy razem. {10056}{10108}Dlatego, że czujesz się|winna w stosunku do Savi {10108}{10151}i chcesz, żeby ten zwišzek|był wyborem, {10154}{10221}a nie reakcjš na lub,|którego nie chciała. {10235}{10255}Masz rację. {10259}{10279}Tak powiedziałam. {10281}{10319}Czyli zero rozmów, {10324}{10406}zero wiadomoci.|Chcesz przerwy, to we jš na poważnie. {10408}{10442}Tylko tak będziesz|miała pewnoć. {10461}{10487}Masz rację. {10499}{10518}Znowu. {10518}{10537}wietnie. {10537}{10583}A teraz proszę,|omówmy miejsca. {10583}{10621}Daj mi dosłownie {10621}{10655}dwie sekundy.|I patrz. {10979}{11024}Przepraszam, dzi otwieram|trochę póniej. {11027}{11051}Zalatany poranek. {11053}{11091}Potrzebuje pani|czego konkretnego? {11091}{11142}Nie, pani Malloy.|Nie przyszłam na zakupy. {11144}{11206}Jestem z firmy ubezpieczeniowej|Western Majestic Life. {11216}{11300}FBI poinformowało nas ostatnio,|że pani mšż, Paul {11300}{11345}nie zginšł w katastrofie|na łodzi {11345}{11379}w 2010 roku. {11398}{11461}Dlatego kwota opiewajšca|na 200 000 dolarów {11463}{11508}wypłacona w 2012 roku {11523}{11554}nie ma mocy prawnej. {11554}{11595}Ma pani 30 dni|na jej spłatę. {11597}{11626}Jest tu moja wizytówka. {11638}{11686}W razie pytań proszę dzwonić. {11856}{11885}W jaki sposób mam niby {11885}{11938}nagle znaleć 200 000 dolarów? {11950}{11986}Wybacz, wygodnie ci? {11986}{12005}Tak. {12024}{12091}Nie musicie tak koło|mnie skakać. {12091}{12149}Kochanie, to jest czas|na rozpieszczanie. {12149}{12216}Po tym jak przez 6 godzin|oddawała swojš magicznš, ratujšcš życie krew {12216}{12242}dla przypadkowego człowieka. {12242}{12271}Na pewno nie chcesz|drugiego kocyka? {12271}{12292}Jest dobrze. {12295}{12362}Powiedz mi, co ci|powiedziała kobieta od ubezpieczeń. {12362}{12391}FBI powiedziało im, {12393}{12432}że Paul nie zginšł|w katastrofie na łodzi {12432}{12465}i teraz chcš,|żebym oddała ich pienišdze. {12472}{12491}Tyle. {12494}{12520}Pominęli rozdział, {12520}{12566}w którym go zamordowali|i teraz naprawdę nie żyje? {12568}{12616}Mogliby dać ci więcej|pieniędzy, a nie jeszcze zabierać. {12616}{12640}No włanie. {12643}{12693}Wydałam te pienišdze,|kiedy mylałam, że Paul nie żyje {12693}{12731}i rozpadł się cały mój wiat. {12741}{12789}Ja nie mogę odzyskać|tego półtora roku z życia, {12789}{12818}ale oni swoje pienišdze|już tak? {12822}{12849}Nie wiedzš,|że musiałam co noc tulić {12851}{12906}mojš płaczšcš córkę,|żeby mogła usnšć. {12909}{12949}Nie wiedzš, że wcišż|naprawiam to, {12949}{12997}co to zrobiło ze mnš i Lucy. {12997}{13026}Usišd, już dobrze. {13129}{13175}Chętnie ci pożyczę. {13180}{13218}Nie. {13220}{13268}Nie mogłabym, ale dziękuję. {13278}{13333}Szkoda, że nie mogę poprosić|Calisty, {13333}{13357}bo jest nadziana. {13359}{13393}I dlatego się z niš zadajesz? {13395}{13415}Nie będę kłamać.. {13415}{13482}Fajnie jest być traktowanym|jak z ligi bluszczowej, {13484}{13546}ale to co więcej.|Ona jest niesamowita. {13546}{13602}Jest bardzo mšdra|i wiele się od niej uczę. {13602}{13647}Ona jest kim,|kim ja chciałam być. {13647}{13697}Nie wiem.. cieszę się,|że jš poznacie. {13707}{13767}Byle szybko, zanim będę musiała|ogłosić bankructwo {13767}{13822}- i przenieć się w tańsze miejsce.|- Nie dojdzie do tego. {13832}{13913}Ale to najwyższy czas,|żeby zatrudniła dobrego prawnika. {13937}{13976}Chciałabym, żeby Savi|tu teraz była. {14199}{14244}Człowiek legenda. {14273}{14316}Skšd ten popiech? {14321}{14350}Chciałem ci powiedzieć, {14350}{14424}co inwestorzy myleli|o twoich zabawnych tekstach {14424}{14450}i innych rzeczach, {14450}{14496}które przygotowałe|tego wieczoru. {14537}{14561}Dobre. {14575}{14661}Uważajš, że jeste geniuszem. {14664}{14690}Geniuszem, mówisz? {14690}{14767}Jednego tygodnia jednorazowy,|drugiego geniusz. {14769}{14805}Nigdy nie uważałem cię {14805}{14856}za wrażliwego faceta, Harry.|Daj spokój. {14856}{14908}Jeli mamy się dogadać|to musisz zmężnieć, stary. {14911}{14961}Będziemy walczyć,|o...
Picante