Daredevil.S01E01.720p.WEBRip.x264-SNEAkY.txt

(25 KB) Pobierz
[214][254]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[254][295]- Z drogi!|- Spokojnie, pomoc nadcišga.
[317][339]Matty!
[339][365]Nie ruszaj się.
[367][386]Niech kto sprowadzi pomoc!
[391][421]- Wszystko będzie dobrze.|- Co się stało?
[499][527]Pana syn zepchnšł mnie z drogi.
[546][560]Uratował mi życie.
[565][575]Tato...
[581][595]to piecze.
[654][665]Jezu.
[684][698]Zamknij oczy.
[710][727]Zamknij oczy.
[770][784]Nic nie widzę.
[808][837]Nic nie widzę!
[865][901]Nic nie widzę!
[923][946]/Wybacz mi Ojcze,|/bo zgrzeszyłem.
[953][966]/Ostatni raz...
[982][1007]Zbyt dawno się już|nie spowiadałem.
[1014][1048]Mój ojciec chodził do tego kocioła,|gdy byłem dzieckiem.
[1050][1078]Był oldskulowym bokserem.
[1093][1115]Przegrał więcej, niż wygrał.
[1118][1140]24 zwycięstw i 31 porażek, nim...
[1191][1208]Był wytrzymały.
[1219][1244]- Jezu, ileż ciosów przetrwał.|- Język.
[1254][1271]Przepraszam, ojcze.
[1288][1323]Jego przeciwnicy mawiali,|że to jak uderzanie w drzewo.
[1332][1387]Gdy trafiał na lepszych, starał się,|by połamali sobie na nim ręce.
[1415][1439]Nigdy nie został znokautowany.
[1444][1463]Padał na deski...
[1477][1497]ale zawsze wstawał.
[1510][1536]Nigdy nie przegrał,|leżšc na deskach.
[1543][1564]Ale od czasu do czasu...
[1613][1639]Czasem, gdy otrzymał cios...
[1667][1691]co w nim wybuchało.
[1704][1730]Moja babcia|była prawdziwš katoliczkš.
[1739][1765]Typu "Bój się Boga".|Polubiłby jš ksišdz.
[1793][1833]Mawiała: "Uważajcie na Murdocków,|bo siedzi w nich diabeł".
[1876][1904]Czasem można go było dostrzec.
[1915][1937]Gdy tata był na ringu.
[1965][1988]Oczy wyglšdały jak martwe.
[2015][2047]Zaczynał bardzo wolno|poruszać się naprzód.
[2062][2096]Ręce miał opuszczone,|jakby nie bał się niczego.
[2120][2161]Gdy przeciwnik dostrzegał to spojrzenie,|starał się uciec.
[2197][2235]Mój ojciec zawsze takiego dorwał|i przyciskał w rogu.
[2305][2320]Uwalniał diabła.
[2372][2390]Nie rozumiałem tego.
[2410][2444]Nie pojmowałem tego,|co czuł w głębi duszy.
[2529][2547]Przynajmniej nie wtedy.
[2566][2585]A teraz rozumiesz?
[2606][2640]Może byłoby łatwiej,|gdyby wyznał swoje grzechy.
[2705][2736]Nie oczekuję pokuty|za to, co zrobiłem.
[2749][2789]Proszę o wybaczenie|za to, co dopiero zrobię.
[2803][2821]Nie tak to działa.
[2846][2868]Co właciwie chcesz zrobić?
[2904][2925]/Pomocy!
[3005][3020]Zamknijcie mordy.
[3022][3051]Bierzemy po tysiaku|za każdš z was.
[3055][3103]Jeli będziecie cicho,|dam wam wiadro.
[3116][3128]Jeli nie...
[3259][3275]Teraz krzyczcie do woli.
[3281][3330]Pokrzyczcie dla mnie.|Nikt wam nie pomoże.
[4253][4298]Idcie w kierunku 48., wzdłuż latarni.|Zatrzymajcie jakiego policjanta.
[4303][4312]Już!
[4523][4549]::PROJECT HAVEN::|prezentuje
[5060][5102]DAREDEVIL 1x01|Into the Ring
[5102][5134]Tłumaczenie: elbondo|Korekta: peciaq
[5189][5222]/Foggy.
[5259][5286]- Halo?|/- Dzień dobry, słoneczko.
[5291][5315]- Która godzina?|/- Wpół do roboty.
[5318][5351]Mamy spotkanie|z agentem nieruchomoci za 45 min.
[5355][5376]Czy ty jęknšłe?
[5377][5416]/Kto jest z tobš?|Ta praktykantka? Jak wy...
[5422][5456]Nieważne, nie chcę wiedzieć.|Czekaj, jednak chcę.
[5456][5471]/Jaka była?
[5485][5520]- Brutalna.|- Podrywasz na lepotę, to niesprawiedliwe.
[5533][5572]Agentka nieruchomoci nie jest w twoim typie.|Domatorka, pewnie ma to we krwi.
[5573][5621]Nie muszę być czarujšcy. Powiedziała co|/w stylu: "Niewidomi sš pomyłkš Boga".
[5625][5664]- To okropne.|- Wiem. I to w naszych czasach.
[5667][5690]Pieprzyć to, idę przekupić glinę.
[5701][5725]/NSA podsłuchuje?|/Przecież żartowałem.
[5726][5750]/Ale serio,|przekupię gliniarza.
[5854][5886]Adwokat.|Przedstawiciel prawa.
[5895][5914]Powinnimy być wrogami.
[5916][5965]Jestemy wrogami od dzieciństwa, Brett,|nie zwalajmy tego na życiowe wybory.
[5966][5999]Po drugie, nie jestem|zbyt dobrym adwokatem.
[6002][6025]Pomagajšc mi,|pomagasz sam sobie.
[6026][6041]I wreszcie...
[6043][6059]To dla Bess.
[6100][6137]- Przestań dawać cygara mojej mamie.|- I tak nas przeżyje.
[6140][6164]Nie proszę cię o nic złego.
[6166][6202]Po prostu daj znać,|jak trafisz na co ciekawego.
[6214][6245]Masz rację.|To nie przez nasze kariery.
[6251][6269]Dzięki, stary.
[6311][6352]Jest tu recepcja,|sala konferencyjna i dwa biura.
[6355][6393]Z tego na rogu widać rzekę Hudson.|Zróbcie sobie losowanie.
[6394][6412]Odstšpię je jemu.
[6431][6466]- Bardzo przepraszam, nie chciałam...|- Oczywicie.
[6479][6508]Susan Harris|z Midtown Property Solutions.
[6510][6524]Matt Murdock.
[6555][6581]Włanie dygnęła.|To było urocze.
[6585][6628]Galanteria wiecznie żywa.|Susan, oprowadzisz mnie?
[6638][6656]Z przyjemnociš.
[6665][6711]Mówiłam pana wspólnikowi,|że wypadek nie miał wpływu na to biuro.
[6712][6750]Dlatego jest już wystawione na sprzedaż.|Sšsiedzi nie mieli tyle szczęcia.
[6751][6777]"Wypadek".|Tak się to teraz nazywa?
[6782][6831]Brzmi to lepiej niż "mierć i zniszczenie,|które niemal zmiotło Hell's Kitchen
[6831][6859]- z powierzchni Ziemi".|- I jest krótsze.
[6860][6895]Właciciel uwzględnił,|że za oknem sš dwigi i rusztowania?
[6896][6936]- Cena jak za biuro przed wypadkiem.|- To 1/4 tego, co było.
[6940][6959]Hell's Kitchen's się odbija.
[6959][6998]Za 18 miesięcy, za tę cenę nie wynajmie pan|nawet schowka na miotły
[7000][7042]- Bierzemy.|- Musimy to przedyskutować.
[7043][7077]Nie jestem pewien,|czy stać nas nawet na taki pałac.
[7077][7105]Chyba że zmienimy zasady,|dotyczšce naszych klientów.
[7105][7144]Mamy różnicę zdań na temat prowadzenia|"Nelson i Murdock".
[7146][7195]- Ja chcę bronić niewinnych.|- A ja sšdzę, że niewinni znaczy nieskazani.
[7204][7234]- Tako rzecze prawo.|- Przestań tak mówić.
[7237][7270]Mój partner nie rozumie,|że adwokaci
[7271][7327]nie czekajš na przybycie hord|niewinnych duszyczek.
[7330][7349]Ujšłbym to krócej.
[7499][7511]Rzuć nóż!
[7518][7536]- Rzuć to!|- To nie ja.
[7551][7568]- Na ziemię!|- Nie zrobiłam tego!
[7610][7620]To nie ja.
[7632][7649]To nie ja!
[7682][7699]Nie zrobiłam tego!
[7827][7847]- Czeć.|/- Zabójstwo.
[7849][7890]Podejrzana, kobieta, była na miejscu zbrodni.|Masz ciekawš sprawę.
[7895][7930]- Została oskarżona?|/- Zastępca prokuratora wcišż nie zdecydował.
[7930][7954]- Znasz nazwisko podejrzanej?|- Tak.
[7960][7984]Nazywa się Karen Page.
[8030][8065]Można zdjšć jej kajdanki?|Przecież ona waży z 50 kg.
[8065][8092]Panno Page, kim sš ci mężczyni?
[8096][8127]Jej adwokatami.|Proszę jš rozkuć i wyjć.
[8224][8242]Dziękuję, detektywie.
[8334][8375]Panno Page, jestem Matt Murdock,|a to mój wspólnik, Foggy Nelson.
[8375][8390]Możemy usišć?
[8410][8442]Delikatnie wzruszyła ramionami,|więc chyba tak.
[8459][8479]Wiemy, że ma pani kłopoty.
[8489][8514]Być może|będziemy mogli pomóc.
[8516][8536]Powie pani, co się stało?
[8570][8589]Zacznijmy od faktów.
[8607][8645]Znaleziono paniš w pani mieszkaniu|z Danielem Fisherem.
[8647][8684]Który jest ofiarš zabójstwa,|a pani jedynš podejrzanš.
[8688][8721]- Kim wy jestecie, do cholery?|- Jestem Matt, a to Foggy.
[8737][8760]- Kto was przysłał?|- Nikt.
[8770][8804]Mam wierzyć, że jestecie|dobrymi samarytaninami?
[8814][8830]Mam dzisiaj szczęcie?
[8831][8864]Przekupiłem policjanta|paczkš cygar dla jego mamy.
[8864][8906]Praktykujemy doć krótko.|Agresywnie poszukujemy nowej klienteli.
[8907][8938]- Przestań z tymi cygarami.|- Co zrobisz? Lubi palić.
[8938][8951]To wolny kraj.
[8953][8982]Od jak dawna|praktykujecie prawo?
[8995][9029]- Która godzina?|- 12:22.
[9029][9050]Jakie 7 godzin.
[9057][9084]- Jeli liczyć od wejcia...|- Liczę od wynajęcia biura.
[9084][9105]No tak.|To 7 godzin.
[9119][9156]- Nigdy nikogo nie bronilicie?|- Jeli nas pani zatrudni,
[9156][9194]- zostanie pani naszš pierwszš klientkš.|- Dokładnie.
[9212][9267]- Nie mam żadnych pieniędzy.|- Cóż, miło było paniš poznać.
[9292][9336]Pani nie ma pieniędzy, a my klientów.|Możemy pomóc sobie nawzajem.
[9339][9363]Jak poznała pani pana Fishera?
[9378][9396]Pracowalimy razem.
[9437][9484]- Pani miejsce zatrudnienia.|- Union Allied Construction.
[9500][9519]Jestem sekretarkš.
[9533][9559]Daniel pracował na dole,|w dziale prawnym.
[9563][9604]Nie znałam go za dobrze,|ale był dla mnie miły.
[9614][9659]Ciężko tu kogo poznać, więc spytałam,|czy nie poszedłby ze mnš na drinka.
[9660][9679]Ty go zapytała?
[9681][9707]Jak mówiłam,|był miłym człowiekiem.
[9732][9764]Spotkalimy się w barze|Three Roads na 49. Ulicy.
[9767][9780]Wypilimy trochę,
[9780][9837]a następnie obudziłam się|u siebie, pokryta jego krwiš.
[9858][9889]Nie jestem głupia,|wiem, jak to brzmi.
[9892][9955]Ale mówię wam, wypilimy kilka drinków|i nie wiem, co było póniej.
[9969][9999]Nie zrobiłam tego.|Proszę...
[10019][10045]Musicie mi uwierzyć,|proszę.
[10051][10067]Nie zabiłam go.
[10109][10127]Wierzę, panno Page.
[10348][10402]- Tam sš wolne ławki.|- 28957 dolarów.
[10429][10469]- Powiedz Rigoletto, że dostanie pienišdze.|- Pan Rigoletto przeszedł na emeryturę.
[10470][10502]Mój pracodawca przejšł|jego księgi rachunkowe.
[10507][10554]- Więc powiedz mu to samo.|- Chciałbym ci co pokazać.
[10583][10602]Masz chwilę?
[10752][10794]Dziewczyna na uczelni|w koszulce z obrazem Moneta.
[10800][10833]Otwarta kompozycja|i spontaniczne odzwierciedlenie
[10834][10868]szybko zmieniajšcych się czasów,|w których żyjemy.
[10871][10901]A może po prostu|lubi niebieski kolor.
[10906][10922]Zadzwoń do niej.
[11055][11092]/- Czeć, tato. Co słychać?|- Czeć. Tak tylko dzwonię.
[11101][11135]- Potrzebujesz czego?|/- Właciwie tak.
[11138][11177]/Mam dużo rzeczy do prania.|/Chciałam wpać w weekend, by je wyprać.
[11179][11210]/Może skoczymy do kina,|/jak skończysz pracę?
[11...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin