Switched at Birth [4x11] To Repel Ghosts.txt

(28 KB) Pobierz
[3][17]/W poprzednich odcinkach...
[17][32]Powinnimy gdzie wyskoczyć.
[33][43]Zdecydowanie.
[46][57]Pasuje ci to?
[58][67]Tak.
[96][125]Chcę, żeby wiedział, że|nie chcę zastšpić twojej mamy.
[126][135]Ona nie umarła.
[136][146]Co?
[146][157]Ona nadal żyje.
[167][186]Chcę, żeby się|do mnie wprowadziła.
[186][198]Czuję co do kogo innego.
[198][213]Co?
[213][223]To tylko uczucia.
[223][251]Skye, to jest Bay.
[254][267]Miło cię poznać.
[267][277]Ciebie również.
[294][325]Jeli nie chcesz, żebym się|tu przeprowadzała, powiedz.
[325][358]Nie chcę, żeby się|tutaj przeprowadzała.
[358][385]Podejmiesz tš decyzję,|klamka zapadnie.
[395][406]Na zawsze.
[657][673]Co ty tu robisz?
[673][704]Chciała mnie tu.
[713][724]Wiem, ale...
[735][751]Jak się tu dostałe?
[752][782]Jechałem całš noc z LA.
[784][833]Byłem głupi.|Jestemy sobie przeznaczeni.
[833][847]Wiesz o tym.
[855][865]A Skye?
[865][898]Ona nic dla mnie nie znaczy.|Kocham cię, Bay.
[901][921]Zawsze tak było...
[921][934]i zawsze tak będzie.
[943][953]Ja też cię kocham.
[985][1013]On kłamie.
[1051][1077]On cię nie kocha.
[1087][1113]Tak, on ma rację.|Nie kocham cię.
[1115][1125]Co?
[1125][1155]I ja też cię nie kocham.
[1254][1277]Żaden z nas cię nie kocha.
[1290][1308]Nie chcemy cię.
[1312][1325]Nie chcemy cię.
[1328][1342]Nie chcemy cię.
[1342][1355]- Nie chcemy cię.|- Przestańcie!
[1355][1393]- Nie chcemy cię.|- Nie mówcie tak! Przestańcie!
[1393][1406]- Nie chcemy cię.|- Przestańcie to robić.
[1406][1427]- Nie chcemy cię.|- Nie mówcie tak! Przestańcie!
[1427][1446]Przestańcie! Nie mówcie tak.
[1446][1465]Przestańcie! Przestańcie!
[1517][1546]Tłumaczenie: AriHanna, Katie, Jo|Korekta: AriHanna
[1547][1564]Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[1566][1590]Zapraszamy na:|http://www.dreamteam24.pl/
[1655][1667]Wiesz, że spanie koło ciebie
[1667][1684]to jak spanie koło czterolatka?
[1695][1715]Przepraszam.
[1726][1744]Jestem całkiem pewna, że
[1745][1758]trzy razy dostałam stopš w twarz.
[1758][1795]Kiedy byłem mały, mama|nazywała mnie Superfudge.
[1796][1807]Znasz Superfudge?
[1807][1824]Ksišżkę Judy Blume?
[1824][1846]Żartujesz? Kocham Superfudge!
[1847][1865]W końcu! Ksišżka,|którš oboje lubimy!
[1866][1878]Co to ma znaczyć?
[1878][1915]Cóż, ty czytasz to.
[1926][1948]A ja czytam to.
[1965][1995]Co chcesz powiedzieć, że ty jeste|pięknociš, a ja mózgowcem?
[1995][2025]Ruda, ty jeste|pięknociš i mózgowcem.
[2075][2085]Chcesz co dzisiaj porobić?
[2086][2103]Mój brat ma dzi koncert w Scratch.
[2104][2124]- Wchodzę w to.|- wietnie.
[2145][2164]Muszę ić.
[2224][2234]Dzień dobry.
[2249][2265]Co tam?
[2272][2304]Co mam ci powiedzieć?|Nie jestem waszym fanem.
[2322][2340]To naprawdę dobry facet.
[2347][2375]- Jest płytki.|- Wcale nie.
[2379][2406]Daphne, on studiuje WF.
[2413][2442]To zarzšdzanie sportem.
[2449][2487]Rozumiem, ze jest|przystojny i to łatwiejsze.
[2487][2519]Dobrze się czujesz,|chodzšc z kim tak przystojnym.
[2519][2539]To niesprawiedliwe.
[2543][2572]To jaki słyszšcy facet,|niemajšcy pojęcia o niczym.
[2575][2602]Ty i król balu nie przetrwacie.
[2602][2625]Chyba każdy musi|popełniać własne błędy.
[2796][2806]Czeć skarbie.
[2806][2817]Czeć.
[2855][2878]Co zamierzasz dzisiaj robić?
[2879][2888]Włanie widzisz.
[2916][2928]No dalej, kochanie,
[2929][2954]Chcę, żeby wstała|z łóżka i się ubrała.
[2954][2968]Jeszcze raz zgłosimy cię|do szkoły artystycznej.
[2969][2987]Znajdziemy ci pracę.
[2987][3004]Musimy zrobić jaki plan.
[3026][3064]Wiem, że jeste smutna.|Pamiętam, jak boli odrzucenie.
[3065][3083]I wiem, jak kochasz Emmetta.
[3106][3116]Kochanie...
[3128][3148]Co się dzieje?|Porozmawiaj ze mnš.
[3168][3203]Nie mogę wyrzucić go z głowy.
[3203][3228]Widzę go gdziekolwiek spojrzę...
[3228][3254]a to tortura.
[3268][3286]I uważasz, że odtwarzajšc te momenty,
[3286][3326]wyobrażajšc je sobie inaczej,|to sprawi, że poczujesz się lepiej?
[3326][3346]Ale wtedy wracam do rzeczywistoci
[3346][3367]i przypominam sobie,
[3384][3396]że on odszedł.
[3417][3444]Więc musisz wyrzucić|go z pamięci.
[3445][3458]Jeli się pojawi,|musisz zrobić co innego.
[3458][3485]Zadzwoń do kogo,|zrób 10 pajacyków,
[3485][3515]Nie ważne co to będzie,|ale musisz go wyprzeć.
[3527][3556]Ale żeby to zrobić,|musisz wstać. Małe kroczki.
[3817][3876]Tak właciwie, popatrz.|Morze piszemy przez "rz", nie "ż".
[3877][3893]Jak to się nazywa?
[3894][3904]Homonim.
[3915][3927]W życiu bym się nie domyliła.
[3956][4006]Skarbie, pamiętasz naszš|rozmowę, zanim nam przerwano...
[4018][4036]Mówiłe co o swojej mamie.
[4056][4096]Miałe na myli, że ona żyje|w twoim sercu? Albo w niebie?
[4109][4135]Bo wiem jak może być ciężko.|kiedy umiera kto, kogo kochamy.
[4136][4157]Mieszka w Georgii.
[4168][4194]Ale nie powinienem o tym mówić.
[4204][4214]Jeste pewny?
[4234][4274]Pracuje w komisie samochodowym|w Atlancie, gdzie kiedy mieszkalimy.
[4275][4296]Nazywa się Hope Paxton.
[4296][4314]Od razu znalazłem jš w Internecie.
[4314][4334]Nadal do niej nie napisałem.
[4357][4377]Paxton to nasze stare nazwisko.
[4395][4417]Jak to stare?
[4417][4456]Dwójka moich ulubionych|ludzi. Co robicie?
[4457][4485]Przerabiamy... jak to się nazywa?
[4485][4505]Homonimy.
[4506][4516]Lepiej ty, niż ja.
[4547][4569]Możesz ić na górę i przygotować|się na lekcję gdy na tršbce?
[4569][4577]Dobrze.
[4635][4677]Chcesz, żebym w nocy|poszła na imprezę
[4677][4704]z tobš i twoim chłopakiem?
[4704][4727]Tak, to brzmi wietnie.
[4728][4757]Po pierwsze, to nie mój chłopak.
[4757][4776]A po drugie, chcę, żeby
[4777][4834]wyskoczyła z piżamy i zjadła|co, poza chipsami i kawš.
[4846][4883]Toby występuje i uważam,|że przyda mu się wsparcie.
[4884][4894]Przyjd na godzinę.
[4906][4926]Jednš godzinę. Proszę?
[4927][4936]Dobra.
[4947][4957]Grzeczna dziewczynka.
[4957][4967]Połšczenie przychodzšce:|Emmett
[4968][4986]Muszę lecieć.
[4997][5008]Do zobaczenia wieczorem.
[5070][5104]Dawno nie rozmawialimy.
[5104][5123]Pomylałem, że się przywitam.
[5128][5147]Co mam ci powiedzieć?
[5149][5186]Że bylimy przyjaciółmi|odkšd mamy po 8 lat...
[5186][5224]... i że nasza przyjań|nie ma nic wspólnego z Bay.
[5228][5266]Rozumiesz, co jej się stało?
[5267][5300]Naprawdę jeste|zazdrosny o Tanka?
[5300][5327]Bo nie mogę zrozumieć,|jak mogłe to zrobić
[5327][5372]tygodnie, po najgorszych|chwilach w jej życiu.
[5374][5424]Przykro mi z powodu wyczucia czasu.|I to była okropnie trudna decyzja...
[5441][5469]Wiesz co, ta sprawa dotyczy|mnie i Bay, nie ciebie.
[5469][5494]To moja siostra.
[5497][5531]A przez ciebie przechodzi|teraz przez piekło.
[5539][5583]Nie rozumiem, dlaczego nie możesz rozdzielić|naszych relacji, od moich relacji z Bay.
[5586][5602]Nie mogę.
[5602][5628]Nie obchodzi mnie,|jak długo się przyjanimy.
[5628][5654]W tej sprawie,|jestem po jej stronie.
[5764][5786]- Przepraszam.|- Wybacz mi.
[5786][5806]Lily! Czeć!
[5807][5818]Czeć.
[5818][5835]Wszystko w porzšdku?
[5835][5856]Tak, w porzšdku.
[5867][5895]Przykro mi z powodu|ciebie i Toby'ego.
[5895][5924]Bay też przechodzi|teraz przez rozstanie,
[5925][5955]i jest zrozpaczona.
[5955][5986]Cišgle jej powtarzam,|że to wymaga czasu.
[5986][6007]Za kilka miesięcy|wszystko będzie lepiej.
[6024][6038]Nie, nie będzie.
[6038][6066]Będzie! To wymaga czasu.
[6066][6095]Nigdy nie będzie dobrze.
[6096][6118]Wiem, że teraz ciężko|w to uwierzyć, ale...
[6144][6154]Jestem w cišży.
[6231][6243]Jeste pewna?
[6244][6263]I nie wiem jak to się stało,
[6264][6274]bo bylimy naprawdę ostrożni.
[6302][6313]To Toby'ego?
[6323][6333]Oczywicie.
[6344][6365]Przepraszam, po prostu...
[6365][6405]Powiedział mi, że czujesz|co do kogo innego...
[6405][6424]Tak, ale nic się|z nim nie wydarzyło,
[6424][6441]co powiedziałam Toby'emu.
[6441][6465]To było tylko głupie zauroczenie,
[6466][6481]o którym nigdy nie powinnam mówić,
[6482][6504]a teraz Toby mnie nienawidzi.
[6505][6515]Wie?
[6525][6535]Nikt nie wie.
[6553][6571]Przeprowadziłam się tu rok temu.
[6572][6592]Nie znam zbyt wielu ludzi.
[6593][6615]Moi rodzice sš ponad|8000 kilometrów stšd,
[6616][6635]i nie zrozumieli by.
[6655][6675]Nie możesz powiedzieć Melody...
[6675][6693]Ani Bay, ani nikomu.
[6694][6715]Oczywicie.
[6715][6753]Mam 24 lata. Dopiero|zaczęłam swojš karierę.
[6753][6781]Nie wiem jak utrzymać to dziecko,
[6781][6793]ani się nim zajšć.
[6793][6822]Nie mam tu rodziny.
[6822][6845]I nawet nie jestem z ojcem.
[6862][6882]Musisz z nim porozmawiać.
[6882][6902]Pisałam do niego kilka razy.
[6902][6912]Nie odpisuje.
[6960][6985]Chcesz, żebym z nim porozmawiała?
[6985][7004]Nie, żebym mu powiedziała...
[7004][7027]Tylko nakłoniła go|do rozmowy z tobš.
[7121][7131]Dziękuję.
[7475][7492]Czeć.
[7492][7511]Tak się cieszę,|że nic ci nie jest.
[7511][7525]Tobie i Natalie.
[7525][7546]Dzięki.
[7548][7589]Powiedziałem Emmettowi, że|jest idiotš. Chcę, żeby wiedziała.
[7592][7602]W porzšdku.
[7613][7634]Wiem, że utknšłe między|młotem a kowadłem.
[7642][7691]Chcę przyjanić się z obojgiem|z was. Czy to możliwe?
[7694][7713]Tak, oczywicie.
[7736][7751]Jak się masz?
[7763][7781]Jakie wieci od Mary Beth?
[7814][7834]Czy z czasem jest łatwiej?
[7881][7924]Musisz robić rzeczy,|których nie chcesz robić.
[7929][7943]I oto jestem.
[7943][7976]Ja też. Czujesz się już lepiej?
[7976][7991]Ani trochę.
[7997][8010]Tak jak ja.
[8095][8114]Mylę, że chcesz ze mnš zatańczyć.
[8133][8163]Mylę, że dostałe złe informacje.
[8174][8203]Chce, żebym z nim zatańczyła.
[8213][8233]Mój błšd. Przepraszam,|to twój chłopak?
[8234][8253]Travis? Nie, nie.
[8273][8295]On myli, że jeste|moim chłopakiem.
[8312][8333]Nie, nie jestemy razem.
[8352][8362]Dzięki kole.
[8363]...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin