Switched at Birth [4x13] Between Hope and Fear.txt

(31 KB) Pobierz
[1][15]/W poprzednich odcinkach...
[22][33]Podejmiesz tš|decyzję.
[33][51]To koniec.|Na zawsze.
[52][69]Wiem, że jeste między|młotem, a kowadłem.
[69][110]Chciałbym przyjanić się|z wami obojgiem. To możliwe?
[110][120]Jasne.
[120][137]Dała Melody|50 000 dolarów?
[137][148]Na program dla głuchych.
[148][160]Czesne Daphne nie sš opłacone.
[161][179]Powiedziałem, że się tym zajmę.
[180][208]Nie mam już co spieniężyć.|Stawia mnie to pod cianš.
[208][218]Jestem w cišży.
[229][244]Wiedziałam, że jest ryzyko.
[245][264]Wybacz. Nie wiem|o czym mówisz.
[264][284]Dziecko ma zespół Downa.
[284][295]Chyba nie jestemy|na to gotowi.
[295][315]Wiem.
[316][333]Moja mama żyje.
[334][348]Nazywa się Hope Paxton.
[348][375]/Pracuje u mechanika w Atlancie,|/tam gdzie dawniej mieszkalimy.
[376][402]Zrobiłem co było trzeba,|by chronić mojego syna
[402][415]i gdybym musiał zrobiłbym|to raz jeszcze.
[415][433]/Wolałabym, żeby było inaczej.
[471][483]Niezłe posunięcie.
[483][498]Które dokładnie?
[519][538]Opuszczanie pracy|po południu.
[548][578]Właciwie, ty jeste najlepszym|posunięciem w moim życiu.
[599][626]Cóż, nie będę się sprzeczać.
[646][667]Jeste gotowa na mój kolejny,|wspaniały pomysł?
[667][677]Dawaj.
[695][714]Powinnimy razem zamieszkać.
[725][742]- Naprawdę?|- Tak.
[743][773]Po raz pierwszy od kilku lat,|czuję, że mam czym oddychać.
[773][800]A skoro wiesz o mnie|już wszystko,
[801][819]możemy stać się rodzinš.
[840][860]To miłe.
[889][908]Nie musisz odpowiadać od razu.
[918][938]- Nie spiesz się.|- Dzięki.
[939][960]Znasz już odpowied?
[961][979]Dasz mi kilka dni?
[979][1005]Pewnie.
[1013][1027]Zbieraj się.|Sprawdmy, czy nikt
[1027][1042]nie spalił naszej kawiarni.
[1058][1074]Wstawaj.
[1137][1173]Osoba, której szukałam.
[1174][1191]Znalazłam miejsce.
[1212][1230]- Miejsce?|- Tak.
[1230][1242]Na musical.
[1242][1261]200 miejsc siedzšcych,
[1261][1300]wietna akustyka i|majš wolne terminy wiosnš.
[1322][1333]Ekscytujšce, prawda?
[1360][1369]Nie mogę.
[1380][1397]Ja odpadam.
[1407][1430]- Z czego?|- Z musicalu.
[1440][1468]Muszę odpucić. Przepraszam.
[1469][1507]Mam na głowie inne rzeczy.|Teraz nie dam rady.
[1507][1533]Co się dzieje skarbie?
[1572][1582]Nic.
[1594][1604]Co.
[1625][1635]Nie dam rady.
[1673][1683]Dasz.
[1703][1721]Skarbie, nie ważne|co się dzieje.
[1801][1819]Czy kto może co powiedzieć?
[1839][1869]Mówiłam Toby'emu,|że wspieramy jego
[1869][1897]i Lily, nie ważne|czego by potrzebowali.
[1897][1917]Znów jeste z Lily?
[1953][1963]Nie wiem.
[1964][1976]Nic nie wiem.
[2003][2022]Nie rozumiem,|jak do tego doszło.
[2042][2060]Nie nauczyłem cię|odpowiedzialnoci?
[2074][2089]Byłem odpowiedzialny.
[2089][2120]Przestań, John. Czasami|takie rzeczy się przytrafiajš.
[2120][2151]Cišgle pakuje się z jednej|katastrofy w kolejnš.
[2152][2169]Dzięki.
[2179][2199]Mylisz, że tego chciałem?
[2199][2217]Nie uważasz, że staram się|postšpić jak należy?
[2218][2239]Czyli jak, Toby? Co jest tym|właciwym zachowaniem?
[2249][2266]Nie wiem.
[2266][2284]Nie wiem co ona zamierza.
[2285][2297]Staram się jš wspierać.
[2298][2323]Czy ty wiesz,
[2323][2356]ile kosztuje opieka|nad takim dzieckiem?
[2372][2391]Wiesz?
[2391][2412]Opłaty za szpital, terapeuci,|korepetytorzy.
[2413][2449]Masz pojęcie co to|wszystko oznacza?
[2449][2460]Jestem pewna, że wie.
[2461][2472]Jeste pewna, Kathryn?|Naprawdę?
[2473][2489]Bo ja wcale nie byłbym|tego taki pewien.
[2490][2501]Co ci powiem.
[2501][2527]Takie dzieci mogš|nigdy się nie usamodzielnić
[2527][2557]co oznacza, że będziesz za nie|odpowiedzialny już na zawsze.
[2569][2588]A kto za to zapłaci?
[2598][2609]Ty?
[2609][2627]Nie. Oczywicie, że nie.
[2627][2645]Bo wydaje ci się, że
[2646][2666]możesz pakować się w kłopoty,
[2666][2696]a ja jak zwykle wszystko|po tobie posprzštam.
[2696][2707]Tatu i jego portfel.
[2707][2717]Tato.
[2718][2733]Nie tym razem!
[2743][2755]Tym razem niczego|nie naprawię.
[2835][2861]Czemu mylałem,|że będzie inaczej?
[2879][2900]Toby, to wiele informacji.
[2910][2919]Wiem.
[2931][2949]Pogadam z nim.
[2950][2967]Będzie dobrze.
[2990][3000]Wracam do domu.
[3067][3084]Tłumaczenie: Moncia, Jo, Katie|Korekta: AriHanna
[3087][3107]Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[3109][3137]Zapraszamy na:|http://www.dreamteam24.pl/
[3139][3172]Mam wieci o Ericu.
[3172][3182]Wszystko w porzšdku?
[3198][3221]Poprosił bym zamieszkała|z nim i Willem.
[3222][3250]To wietnie.|Bardzo się cieszę.
[3250][3277]Zaczekaj.|Jeszcze się nie zgodziłam.
[3278][3290]Dlaczego?
[3290][3320]Wcišż nad tym mylę.
[3321][3339]Chciałam poznać twoje zdanie.
[3350][3369]Bardzo mnie cieszy,|że spotkała
[3370][3390]takiego wspaniałego mężczyznę.
[3390][3417]- Zasłużyła na to.|- Dzięki.
[3448][3462]Chłopak?
[3462][3492]Właciwie, to twój chłopak.
[3492][3509]Jest przegrany.
[3521][3557]Mielimy wielkš bitwę|w Words with Friends
[3557][3571]i wygrałam.
[3571][3589]Znam wiele słów na "Q".
[3590][3611]Nie wiedziałam, że|w to razem gracie.
[3611][3647]Powinnam przyrzšdzić dla was|kolację, żeby to uczcić.
[3648][3677]Zaczekaj. Cišgle się zastanawiam
[3677][3689]i nie ma jeszcze|czego więtować.
[3690][3719]Dobrze. To po prostu|zrobię kolację.
[3719][3770]Zrobię potrawy, które zaczynajš się|na "Q", żeby go pogršżyć.
[3771][3789]Jasne.
[3789][3807]Do zobaczenia.
[3831][3869]To 21-letni dzieciak, Kathryn.|21-letni!
[3869][3881]Wiem.
[3881][3908]Wychowywanie opónionego|w rozwoju dziecka?
[3908][3920]John, żyjemy w 21 wieku.
[3921][3939]To się nazywa zespół Downa.
[3939][3949]Nieważne jak się to nazywa.
[3949][3973]To dziecko, które będzie wymagało|intensywnej opieki medycznej,
[3973][3988]a ta kosztuje.
[3988][4029]Nie wierzę, że pierwsze o czym|pomylałe, to koszty.
[4029][4042]To twój wnuk.
[4043][4061]Nawet nie pomyleli o adopcji.
[4062][4082]Jestem pewien, że jest|wiele rodzin
[4083][4108]o wiele bardziej przystosowanych|do wychowywania chorego dziecka
[4108][4131]niż nasz bezrobotny syn,|łażšcy w japonkach.
[4132][4160]Chcesz, aby naszego wnuka|wychowywali obcy ludzie?
[4171][4202]Przypomnę ci, że właciwie, to|my także jestemy dla Bay obcymi,
[4202][4228]a inny obcy wychował naszš córkę?
[4228][4241]Nie mielimy wyboru.
[4242][4271]Tak sobie wyobrażasz resztę naszego życia?|Będziemy wychowywać dziecko?
[4271][4291]Nie wiem jak ty, ale ja jestem|na to za stary.
[4291][4310]Będziemy im pomagać.
[4310][4329]A nie sami wychowywać dziecko.
[4330][4352]Mnie możesz z tego wypisać.
[4352][4371]Wychodzę.
[4371][4391]Kto tu musi zarabiać.
[4439][4472]- Słyszała?|- Tak, dowiedziałam się przypadkiem.
[4472][4499]J.K. się wciekł.
[4511][4550]Na pewno zmieni zdanie,|do czasu, aż dziecko się urodzi.
[4570][4591]Żartujesz sobie?
[4592][4640]Uważasz, że Toby powinien|zostać ojcem?
[4640][4672]Wiele osób w jego wieku|zostaje rodzicami.
[4673][4708]To niszczy ich życie.
[4708][4729]Moja mama urodziła|mnie w tym wieku.
[4729][4741]Tak właciwie to mnie.
[4742][4768]Wiesz, co mam na myli.
[4769][4789]Posiadanie dziecka|nie zrujnowało jej życia.
[4807][4847]Majš wiele opcji.
[4847][4874]W zasadzie, dwie od razu|przychodzš mi na myl.
[4884][4897]Masz na myli jednš innš opcję?
[4936][4955]Chcesz mi powiedzieć,|że jeste...
[5012][5043]Nigdy o tym nie gadałymy.
[5053][5063]Raczej nie.
[5080][5090]Jestem zaskoczona.
[5100][5112]Czemu?
[5112][5149]Nie jem mięsa i jestem|przeciwna karze mierci.
[5149][5187]A co z całš sprawš|z Chipem Coto i abstynencjš?
[5187][5210]Jestem za antykoncepcjš.
[5210][5256]Podwiozła mnie, żebym|kupiła tabletkę po stosunku.
[5256][5279]Tabletka po stosunku|to nie tabletka aborcyjna.
[5279][5309]Więc uważasz, że|powinno się zmienić?
[5309][5353]Nie, po prostu uważam, że powinnimy|cenić wszystkie formy życia.
[5353][5374]Czekaj, przepraszam,|to płynie od Reginy,
[5374][5387]bo byłam pewna,|że byłaby za...
[5387][5413]Bo jest. Nie zgadzamy się z mamš.
[5443][5456]To tak samo jak ja z mojš.
[5522][5540]Nie powinnymy się|w to zagłębiać.
[5540][5550]Masz rację.
[5588][5598]W każdym razie...
[5612][5627]To decyzja Toby'ego i Lily.
[5637][5647]Dokładnie.
[5648][5686]I chcę jedynie, żeby był|w pełni wiadomy,
[5686][5737]zanim podejmie decyzję,|która odmieni jego życie.
[5737][5768]Z tym się zgodzę.
[5805][5824]Zamierzajš...
[5834][5843]je zatrzymać?
[5856][5866]Nie wiem.
[5885][5911]Mam swoje zdanie na ten temat,
[5911][5931]ale Toby nie prosił|o mojš opinię.
[5932][5953]Pewnie dlatego, że wie|co o tym sšdzę.
[5953][5980]To wiele do przetrawienia,|niezależnie od decyzji.
[5990][6013]O mój Boże. John, jego po prostu...|poniosło go.
[6013][6026]Wiem, że to wiele,
[6026][6051]ale naprawdę się martwię,|że będzie miał kolejny zawał.
[6051][6060]On...
[6071][6100]Wydaje się być ostatnio|zestresowany.
[6100][6112]Co masz na myli?
[6113][6165]Miałam co powiedzieć,|ale nie chciałam wyjć na wcibskš.
[6165][6175]Co?
[6175][6197]Czesne Daphne|nie było opłacone
[6198][6224]i wydawał się|troszkę poruszony.
[6234][6248]A potem jego samochód i...
[6258][6276]Wydaje się być wyczulony|na punkcie pieniędzy.
[6276][6292]Nic mi nie powiedział.
[6303][6324]Wiesz, pewnie się mylę.
[6325][6343]Zapomnij, że co powiedziałam.
[6454][6482]Co tam Kalifornio?
[6557][6582]Kto jest gotowy na|oglšdanie, jak Chiefs
[6582][6603]dajš popalić jutro Chargersom.
[6631][6667]Udało ci się. Jak lot?|Nic strasznego, prawda?
[6667][6684]Tak, miałe rację.
[6684][6702]Ale te ubikacje|sš niedorzeczne.
[6702][6738]Oczekujš, że ludzie się|tam zmieszczš?
[6738][6781]Ale teraz pogoda i plaże|jakie znajdziesz tylko w L.A.
[6795][6825]I tutejsze panienki.
[6839][6874]Mam nadzieję, że przywiozłe|co mniej w stylu stadionowym
[6874][6892]dla panienek...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin