Arrow.S04E05.HDTV.XviD-FUM[ettv].txt

(34 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{30}{66}Poprzednio...
{66}{96}Zamierzam startować na burmistrza.
{99}{167}Ostatnie nagranie Palmera|może rzucić trochę wiatła,
{167}{204}na poznanie przyczyny jego mierci.
{217}{258}Co się ze mnš dzieje?
{258}{285}Jedziemy Nanda Parbat.
{285}{314}Musisz zaspokoić tę rzšdzę.
{314}{353}Wystarczy, że zabijesz|raz na jaki czas.
{353}{388}Chcę aby przywrócił mojš|siostrę do życia.
{388}{425}Nawet gdyby włożyć Sarę do Jamy,
{425}{459}to, co wyszłoby z Jamy,|nie byłoby Sarš.
{459}{488}Twoja córka żyje.
{488}{522}Najlepsze co możesz dla niej zrobić,
{522}{569}to pozwolić jej wrócić|na wieczny spoczynek.
{569}{623}Nie zabijesz własnej córki.
{623}{647}To nie jest moja córka!
{647}{697}Sara?
{877}{946}Cholera!
{946}{985}Hej, słonko.
{985}{1039}Może po prostu to tutaj zostawisz?
{1267}{1303}Zjeżdżaj suko.
{1434}{1481}Dziękuję!
{1546}{1601}Hal Ha-tha An-tea?
{1601}{1664}Policja! Nie ruszać się.
{1677}{1773}Arrow 4x05|Haunted
{1773}{1929}tłumaczenie i dopasowanie:|drbang
{1937}{2012}Nie wiem jak ci dziękować, Alex.
{2012}{2091}Wystarczy, że mi płacisz.
{2091}{2125}Przepraszam za spónienie.
{2125}{2162}Ollie, to Alex Davis,
{2162}{2230}nowy strateg polityczny|którego polecił Walter.
{2230}{2275}Wystarczajšco dużo latek|żeby głosować, Alex?
{2275}{2331}Miałam własny bar kiedy|nie mogłam jeszcze pić.
{2331}{2371}Jestem doć stary|żeby pić i głosować.
{2371}{2423}Cieszę się, że|dołšczyłe do zespołu,
{2423}{2519}ale nie do końca rozumiem|po co mi strateg polityczny.
{2519}{2589}Cóż... pytanie brzmi,
{2589}{2661}wolisz mieć poparcie|10% głosujšcych czy 90%?
{2661}{2703}Jak już wygrasz|wcišć będziesz musiał rzšdzić.
{2703}{2738}Czego się obawiasz?
{2738}{2784}- Mojego braku dowiadczenia?|- Nie, popracujemy nad tym.
{2784}{2846}Mówię raczej o wszystkich|twoich brudach
{2846}{2897}które mogš przeszkodzić|ci w wyborach.
{2897}{2960}Twoje osobiste "Chappaquiddick".
{2960}{3006}Jak ten z Harrego Pottera?
{3006}{3132}"Chappaquiddick" to skandal|z udziałem kandydata
{3132}{3185}którego kampania legła w gruzach,|bo został przyłapany na romansie,
{3185}{3283}a dziewczyna z którš się spotykał|utonęła w jego samochodzie.
{3283}{3339}Brzmi znajomo?
{3339}{3409}Mówi o "Tragedii Quenów" i Sarze Lance.
{3409}{3451}Załapałam.
{3451}{3488}To będzie twój pierwszy|publiczny urzšd, tak?
{3488}{3510}Tak.
{3510}{3531}Bethany Snow? (dziennikarka)
{3531}{3595}Odkšd miałe 20 lat|interesuje się tobš, Sarš i jej siostrš.
{3595}{3666}Bez urazy ale,|nie sšdzę żeby ludzi interesowały
{3666}{3721}moje relacje z Laurel Lance
{3721}{3771}i skandal sprzed omiu lat
{3771}{3830}kiedy miasto się rozpada
{3830}{3883}a jacy zamaskowani gocie|za tym stojš.
{3883}{3971}Nie wspominam już o tym, że|jaka kobieta w Pennytown zabija ludzi.
{3971}{4026}Masz rację.
{4026}{4086}Wybacz.|Zapomniałem już, że ludzi
{4086}{4175}obchodzi tylko uczciwoć kandydata|i w ogóle nie doszukujš się skandalów.
{4207}{4252}Chcesz zjednoczyć to miasto?
{4252}{4331}Nie uda ci się tego osišgnšć będšc|postrzeganym jako bogaty playboy.
{4331}{4417}Czy ci się to podoba czy nie|Lourel Lance będzie o tym tylko przypominała.
{4417}{4488}Od dzisiaj jeli kto wspomni|o Pannie Lance...
{4488}{4542}...zdystansowałe się od niej.
{4697}{4783}Rychło w czas.
{4783}{4829}Szukałem cię.
{4829}{4851}Dlaczego?
{4851}{4906}Chciałem ci o czym przypomnieć.
{4980}{5005}Co to?
{5005}{5054}Teraz chcesz się bawić w gierki?
{5054}{5126}Mnie pasuje.|Idziemy.
{5222}{5279}Nie lubię kiedy|mi się przeszkadza, panowie.
{5279}{5323}Mam tu sprzęt do komunikacji.
{5323}{5385}Mamy kreta.
{5385}{5427}Mylisz, że to Queen.
{5427}{5506}Jestemy na tej wyspie|od omiu miesięcy
{5506}{5563}i nie było żadnych problemów.|On się zjawia i nagle dwóch kolesi
{5563}{5634}wylatuje w powietrze na minach|a leki gdzie zniknęły.
{5634}{5678}Ok, Conklin, masz mnie.
{5678}{5736}Nie trafiłem na tę wyspę,|bo mój statek się rozbił.
{5736}{5819}Zeskoczyłem ze spadochronem,|bo jestem szpiegiem na super tajnej misji.
{5819}{5870}Chcesz umrzeć kłamišc, mnie pasuje.
{5870}{5889}Doć tego.
{5889}{5953}Wystarczy!|Mamy ważniejsze sprawy na głowie.
{5953}{6003}Może gdyby bardziej się skupił|na prawdziwych zagrożeniach
{6003}{6078}zamiast polować na czarownice,|zauważyłby tego gocia,
{6078}{6119}który nas szpiegował.
{6119}{6167}Nie szpiegowałem was, kolego.
{6342}{6418}Macie który szluga?
{6418}{6486}Mamrotała o czym.
{6486}{6576}To brzmiało jak|redniowieczny język.
{6576}{6618}W porzšdku, przylę|do ciebie rysownika
{6618}{6657}i sporzšdzicie|portret pamięciowy.
{6657}{6697}Zajmij się tym.
{6750}{6772}Tato.
{6793}{6815}Co tu się stało?
{6816}{6833}Ty mi powiedz.
{6833}{6879}Te dwa ciała|zostawiła za sobš kobieta.
{6879}{6921}Prawdopodobnie ta sama kobieta|która została powišzana
{6921}{6973}z morderstwem trzech innych|goci w cišgu ostatnich kilku dni.
{6973}{7001}Blondynka.
{7002}{7025}Tato...
{7025}{7042}Do dzi nie wiedziałem|co o tym myleć,
{7042}{7076}a tu się okazuje, że|kobieta która jest o to podejrzana
{7076}{7134}mówi w redniowiecznym|języku, tak jak Sara.
{7134}{7201}Wcišż siedzi zamknięta u ciebie?
{7201}{7245}Szukałam jš.
{7245}{7295}Dlaczego mi nie powiedziała?!|Mówiła Queen'owi?
{7295}{7319}Nie!
{7323}{7378}Bo zareagowałby|tak samo jak ty.
{7378}{7423}Czyli jak?!
{7423}{7533}Sara... mylę,|że musimy jš powstrzymać.
{7533}{7562}To moja córka.
{7562}{7638}Więc czemu|celowałe jej w głowę?
{7638}{7679}Nie jestem dumny|z tego powodu, Laurel.
{7679}{7711}Ale ludzie ginš.
{7711}{7821}Gdybym pocišgnšł wtedy|za spust, może wcišż by żyli.
{7821}{7862}Idę szukać Sarę i|mam nadzieję,
{7862}{7907}że znajdę jš|szybciej niż ty i Oliver.
{8008}{8068}Curtis, musisz|co dla mnie zrobić.
{8068}{8100}Felicity, spójrz na mnie.
{8100}{8191}Jestem ubrany jak na siłkę...|mówi ci to co?
{8191}{8263}Ćwiczysz na siłce ale|w końcu jeste specem od technologii.
{8263}{8305}Zdobyłem bršzowy medal|w dziesięcioboju.
{8305}{8329}Bršzowy?
{8329}{8358}Pekin, 2008.
{8358}{8423}Pekin. Na olimpiadzie?
{8491}{8542}Nagranie Palmera.|Słuchała go?
{8542}{8594}Tak.|Co z nim nie tak.
{8594}{8662}Jeste pewna, że nie chodzi o to,|że to ostatnie słowa twojego byłego?
{8662}{8761}Może chciał przekazać|ci co wzruszajšcego?
{8761}{8831}Faceci też potrafiš|okazywać uczucia.
{8831}{8865}Nie o to chodzi.|Znaczy się o to ale,
{8865}{8941}i tak co jest poważnie|nie tak z tym nagraniem.
{9005}{9044}Co z twojš siłkš?
{9044}{9115}Jako się tym nie|przejmowała 20 sekund temu.
{9189}{9248}Wybacz, Felicity, to moja wina...
{9248}{9317}Słyszałe to?
{9317}{9345}Jakby było tam co jeszcze.
{9345}{9378}Co jest pod tym nagraniem.
{9378}{9423}Mógłby oczycić dla|mnie to nagranie?
{9423}{9458}Po siłce?
{9458}{9507}Siłka zaczeka. Cieszę|się, że postanowiła
{9507}{9557}wysłuchać ostatnich słów Palmera.
{9557}{9611}Dziękuję, Curtis.
{9651}{9720}Dzięki, że przyszedłe.
{9720}{9768}Chyba nie miałem|zbyt wielkiego wyboru.
{9768}{9839}Nie. Zwłaszcza, że|podwoiła się liczba córek
{9839}{9866}którymi mogę cię szantażować.
{9866}{9897}Chyba, że|posłuchałe mojej rady
{9897}{9957}i odesłałe Sarę|z powrotem do grobu?
{9957}{9999}Nie zrobiłe tego.|Szkoda.
{9999}{10030}Czego chcesz?!
{10030}{10096}Nowego poczštku wiata,|lampkę wytrawnego Merlotu,
{10096}{10127}niekoniecznie w tej kolejnoci.
{10180}{10262}I chcę, żeby co dla mnie zrobił.
{10262}{10333}48km za miastem jest farma|z serwerami biura federalnego.
{10333}{10419}Masz uzyskać do niej dostęp|podłšczajšc to cacko do jednego z komputerów.
{10465}{10501}Do czego to służy?
{10501}{10534}Nie twoje zmartwienie.
{10534}{10633}Ale bez obaw.|Nie zamierzam zniszczyć tym miasta.
{10724}{10774}Jakkolwiek ten weekend|w spa pomógł oczycić ci umysł,
{10774}{10851}również dobrze wpłynšł|na twoje techniki walki.
{10851}{10904}Jako lepiej ci idzie.
{10939}{11026}Wiesz jak kocham masaże|goršcymi kamieniami.
{11026}{11092}Zatrudnienie stratega politycznego|to całkiem dobra decyzja.
{11092}{11143}Jego rada była nieco zgryliwa.
{11143}{11197}Masz się zdystansować od Laurel?
{11197}{11249}Nie spodziewałem się tego|ale jest w tym trochę racji.
{11249}{11291}Jak odsunięcie przyjaciół na bok?
{11291}{11364}Moje relacje z Laurel sš...|skomplikowane.
{11364}{11440}Przecież znamy się|praktycznie od zawsze.
{11440}{11521}Niegdy byłe zakochany|w Sarze i Laurel,
{11521}{11641}a Laurel pomogła mi się pozbierać|kiedy byłam całkiem zagubiona.
{11641}{11745}Nawet Kapitan Lance był|przy nas odkšd zmarła mama.
{11745}{11775}Do czego zmierzasz?
{11775}{11880}Chodzi mi o to, że odsuwanie|się od swoich przyjaciół...
{11880}{11975}nie oddaje twojej|chęci zjednoczenia się.
{11975}{12047}Wzywa cię władca - Felicity Smoke.
{12047}{12080}Mamy system powiadomień?
{12080}{12168}Ta, kolejna rzecz|której mogę żałować.
{12168}{12215}Co się dzieje?
{12215}{12271}Kod 47 w klubie|na dziewištej ulicy.
{12271}{12306}Jaka blondynka sobie rozrabia.
{12306}{12349}A skoro ja siedzę tutaj,
{12349}{12403}to pewnie ta blondynka|której szukamy.
{12403}{12431}Kobieta która zabijała w Pennytown.
{12431}{12459}Zbieraj się.
{12665}{12724}Pomocy!
{12774}{12843}Uciekaj!
{12843}{12907}Musisz przestać!
{13079}{13136}Sara...
{13488}{13595}Twoja siostra żyje,|chodzi wolno i krzywdzi ludzi.
{13595}{13655}Jakim cudem ona żyje?
{13655}{13721}Jama Łazarza?
{13721}{13789}Weekend w spa|spędziłycie w Nanda Parbat?
{13789}{13859}Nigdzie indziej|nie dostałymy rezerwacji.
{13859}{13927}Kieruje niš żšdza krwi, prawda?
{13927}{13963}Ponieważ została wskrzeszona|w Jamie Łazarza.
{13963}{14009}Tak ale to nie jedyny problem.
{14009}{14102}Sara nie jest sobš.|Zmieniła się.
{14102}{14131}Czemu mi o tym nie powiedziała?
{14131}{14163}Po co...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin