Elementary.S04E03.HDTV.XviD-FUM[ettv].txt

(42 KB) Pobierz
[8][22]Poprzednio w Elementary...
[22][42]A więc powiedz mi, ojcze,|jak pomożesz mi tym razem?
[43][94]Jeli się zgodzisz, zostaniesz przywrócony|jako współpracownik nowojorskiej policji.
[97][114]Sherlock przyjmie pańskš pomoc.
[115][139]Chce wrócić do policji.|Oboje chcemy wrócić.
[140][166]Nie rozumiem, czemu mówi to pani,|jakby to była groba.
[166][189]Jeli zechce pan znów|wtršcić się w życie Sherloka,
[191][214]to chcę, żeby było zupełnie jasne,
[215][238]że nie pozwolę go panu skrzywdzić.
[301][314]Och...
[318][348]Gotujesz? Czy też przegalopowało|tędy stado drugoklasistów?
[349][372]Gotuję. Dla Clyde'a.
[375][428]Przygotowuję domowe przekšski, żeby|przyswajał więcej składników mineralnych.
[454][480]Zajrzałam na posterunek.|Wpadłam na kapitana Gregsona.
[480][521]Czy ucieszyła go nagła zmiana|poglšdów komendanta na nasz status?
[523][550]Owszem. O ile mogę powiedzieć,|nic mu nie wiadomo o tym,
[550][582]że to twój ojciec pocišgał za sznurki.
[584][599]Po prostu kto na górze wstał lepszš nogš.
[600][625]No tak, nasz kapitan to polityczne zwierzę.
[629][664]Jestem pewien, że nie zwykł|zaglšdać w zęby darowanym koniom.
[667][689]Jak długo ci to jeszcze zajmie?
[689][721]Ja też tu mieszkam i też muszę co jeć.
[751][772]Wypożyczanie rowerów.
[773][792]Muszę zadzwonić.
[802][816]A co z miskami?
[817][833]Trzeba je spłukać.
[837][861]Na zewnštrz, nie do zlewu.
[1073][1088]Na kolana!
[1100][1124]Nie ma sprawy. Bierz, co chcesz.|Nie będę stawiał oporu.
[1125][1140]Powiedziałem, na kolana!
[1144][1154]Dobrze.
[1157][1174]Tak długo czekałem na tę chwilę.
[1194][1212]Oh, Gott. Sie denken...
[1213][1231]Proszę, to pomyłka...
[1232][1242]Zamknij się!
[1363][1394]Spoko, spoko, człowieku.|Spokojnie. Bierz, co chcesz!
[1504][1544]Elementary 4x03|Berek, jeste mnš!
[1549][1569]Tłumaczenie i synchro:|Anubis1
[1879][1906]Dołšczcie do dowodów walizki|z pokoju gocinnego, dobra? Dzięki.
[1926][1942]Czeć.
[1942][1963]A kogóż to wycišgnęli|z ławki rezerwowych.
[1970][1995]Mówiłe, że masz co ciekawego.
[1996][2010]Mnie was też brakowało.
[2010][2037]Ofiary to mężczyni,|obydwaj z wieloma ranami.
[2038][2053]Strzelec najwyraniej był zawodowcem.
[2054][2074]Nie znalelimy łusek.
[2077][2123]Rana wlotowa wskazuje, że klęczał,|zdominowany przez napastnika.
[2123][2155]Ale ten drugi nie.|Może próbował mu się wymknšć.
[2155][2173]Czy sšsiedzi co widzieli albo słyszeli?
[2179][2201]Dzi rano znalazła ich sprzštaczka.
[2202][2223]Dacie mi ich dowody? Dzięki.
[2223][2251]Jeden z nich to Timothy Wagner.
[2253][2272]Broker obligacji, 33 lata.
[2273][2291]Był włacicielem tego mieszkania.
[2292][2311]Drugi to Otto Neuhaus.
[2312][2337]Obywatel niemiecki. Mieszkał w Hamburgu.
[2338][2364]Najwyraniej raptem|od paru dni był w miecie.
[2377][2391]Sš identyczni.
[2407][2435]Prawie. Ale nie całkiem.
[2437][2463]Wystarczajšco, żebymy nie wiedzieli,|który jest który.
[2464][2489]Zabójca przetrzepał ich kieszenie.
[2489][2509]Dokumenty leżały na podłodze.
[2509][2550]Powiedzmy, że po prostu nie przyjrzałe|się im wystarczajšco dokładnie.
[2557][2603]Ten i tylko ten mężczyzna cuchnie|niemieckimi papierosami marki Oberste.
[2608][2637]Nic nie wskazuje na to, żeby|mieszkaniec tego lokalu miał palić.
[2637][2677]Nie ma popielniczek, zapalniczek|ani ladów na tapicerce. To jest Neuhaus.
[2681][2704]Niedawno skrócił i rozjanił włosy.
[2707][2742]Okulary... nie sš na receptę.
[2761][2799]Ma nawet delikatny makijaż,|żeby nos wydawał się węższy.
[2799][2839]Wszystko po to, by był jeszcze|bardziej podobny do pana Wagnera.
[2839][2867]Pozostaje do wyjanienia, po|co to zrobił i jaki to ma -
[2867][2897]jeli ma - zwišzek z morderstwem,|jego czy też pana Wagnera.
[2900][2928]Już skontaktowalimy się z bliskimi|w celu identyfikacji ciał.
[2928][2950]Jestem pewien, że potwierdzš moje słowa.
[2956][2986]Nie będę się zakładał,|ale i tak musimy przejć procedurę.
[2986][3018]Musi potrwać, zanim rodzina|Neuhausa przyleci z Hamburga,
[3019][3041]ale z ojcem Wagnera spotkam|się zaraz w kostnicy.
[3042][3074]Pojadę z tobš. Może ma jaki pomysł,|co tu mogło zajć.
[3091][3120]Czy które z was przez to przechodziło?
[3121][3141]Identyfikację kogo bliskiego?
[3142][3155]Nie.
[3159][3187]Nie jestem nawet w stanie trzewo myleć.
[3211][3246]Nie mogę ich odróżnić.
[3263][3287]Tim miał znamię.
[3288][3307]Na prawym boku.
[3570][3606]Panie Wagner, czy słyszał pan wczeniej|o Otto Neuhausie?
[3611][3626]Nie.
[3642][3677]Wie pan, jak mógł zawrzeć|znajomoć z pańskim synem?
[3681][3719]Ostatnio nie miałem|zbyt wiele kontaktów z Timem.
[3720][3746]Nie widziałem go od ponad roku.
[3748][3790]Pobierzemy próbki DNA od Tima i|Otto, by sprawdzić ewentualne
[3790][3814]pokrewieństwo, ale może|podrzuci pan jakš wskazówkę?
[3817][3847]Wie pan, czy mogli być spokrewnieni?
[3849][3871]Może odnaleli się włanie dlatego?
[3877][3891]Przykro mi.
[3894][3913]Nie mam zielonego pojęcia.
[3931][3957]Tim był adoptowany.
[3988][4006]...i sprawd w biurze księcia Olafa.
[4007][4034]Upewnij się, że mój|prezent dotarł do niego.
[4053][4074]Dziękuję.
[4089][4105]Bylimy umówieni?
[4107][4117]O ile wiem, to nie.
[4117][4148]Ale nie mogę wykluczyć, że przewidziałe|to dzięki czarnej magii.
[4155][4176]Masz jaki problem?
[4192][4212]Wcišż tu jeste.
[4212][4222]To moje biuro.
[4223][4240]Mam na myli Nowy Jork.
[4240][4255]Ta gazeta zamieciła zdjęcie.
[4256][4306]Widać na nim La Bonne Pause,|restaurację znanš ze swojego ogródka.
[4307][4336]Zazwyczaj jest pełen ludzi o tej godzinie,|gdy zrobiono to zdjęcie.
[4336][4353]Tym razem zupełnie opustoszał.
[4356][4388]La Bonne Pause jest jednym z twoich|ulubionych miejsc biznesowych obiadków,
[4388][4424]a gdy sprawa jest delikatnej natury,|wynajmujesz cały lokal.
[4430][4489]Nie jest dla mnie jasne, dlaczego tak|cię niepokoi, że zwlekam z wyjazdem.
[4489][4519]Przybyłe tu, bo czułe się zmuszony|do zaofiarowania mi pomocy.
[4519][4542]Zrobiłem cię tę uprzejmoć i przyjšłem jš.
[4550][4567]Ach. Więc to była tylko uprzejmoć.
[4567][4594]Odniosłem wrażenie,|że to było dla ciebie ważne.
[4603][4623]Nie chcę powiedzieć,|że nie jestem wdzięczny.
[4630][4655]Znikniesz, gdy powiem magiczne słowo?
[4657][4681]Zatem dziękuję ci.
[4690][4716]Moja praca wymaga ode mnie|całkowitego skupienia się.
[4717][4759]Twoja obecnoć tu jest irytujšca.|Jest jak cierń w mojej tkance mózgowej.
[4760][4789]Zakładałem, że jak to wielokrotnie|miało miejsce w przeszłoci,
[4790][4824]domknięcie naszej transakcji|potraktujesz jako sygnał do wyjazdu.
[4833][4845]Skoro musisz wiedzieć,
[4846][4877]zostałem w Nowym Jorku,|bo pracuję nad pewnš sprawš.
[4885][4915]To rodzaj łamigłówki - jej rozwišzanie|może zajšć nieco czasu.
[4919][4948]Gdy to się stanie - ruszę dalej.
[4949][4967]Zatem może mógłbym pomóc.
[4967][4986]Jestem niezły w łamigłówkach.
[4988][5011]Wiesz o tym nawet lepiej niż inni.
[5016][5053]Ty skorzystasz z mojej pomocy,|a ja będę miał Nowy Jork dla siebie.
[5073][5098]Obydwaj na tym zyskamy.
[5130][5147]Watson.
[5147][5168]O, czeć. Załatwiłe wszystko z ojcem?
[5168][5188]Wkrótce. Muszę dla niego|chwilę popracować.
[5195][5219]Dotarłem najszybciej, jak się dało.|Gdzie detektyw Bell?
[5220][5231]W łazience.
[5242][5271]Jak nasze bliniacze morderstwo|łšczy się z tym miejscem?
[5276][5306]Dostalimy wyniki testów DNA|Tima Wagnera i Otto Neuhausa.
[5306][5324]Na pewno nie byli spokrewnieni.
[5324][5345]Ale Tim, albo kto, kto wyglšdał jak Tim,
[5345][5377]obcišżył w zeszłym tygodniu jego konto|czekiem na 100 tysięcy dolarów.
[5379][5394]Te pienišdze się nie odnalazły.
[5394][5428]Sprawdziłam rejestry telefoniczne obu|ofiar i tylko jeden numer się powtórzył.
[5435][5455]Należy do pracownika kancelarii,|niejakiego Doriana...
[5455][5473]Doriana Molla.|A to jest jego mieszkanie.
[5477][5504]Jego nazwisko jest|na skrzynce pocztowej na dole.
[5513][5539]Reasumujšc: dwa identyczne trupy,|zaginione 100 tysięcy w gotówce,
[5540][5568]za osobnik, który znał obu,|zapadł się pod ziemię.
[5568][5584]Z szafy zniknęły ubrania.
[5585][5602]Po laptopie zostały tylko kable.
[5602][5625]Został telefon,|ale karta SIM jest zniszczona.
[5636][5669]Rozważalicie możliwoć, że może być|zamieszany w kradzież tożsamoci?
[5672][5701]Szczerze mówišc, nie mam pojęcia,|w co jest zamieszany.
[5701][5731]Powinnicie co zobaczyć.
[5770][5835]Może organizował jaki szwindel,|albo to jaki pokręcony zboczeniec.
[5851][5893]Cokolwiek to było, miało szerszy zasięg|niż tylko Tim Wagner i Otto Neuhaus.
[5911][5935]Technicy wysyłajš zespół,|który zbierze wszystkie lady.
[5935][5960]Zaczekajš tu na nich mundurowi.
[5968][5996]Tak jest.
[5996][6011]To był kapitan.
[6011][6037]Sprawdzili dla niego Doriana Molla.|Nienotowany.
[6038][6063]Ostatni znany adres|to dom rodziców w Forest Hills.
[6066][6079]Warto tam zajrzeć, nieprawdaż?
[6079][6112]Nawet jeli go tam nie będzie,|może ustalimy jakich jego znajomych.
[6115][6144]To mieszkanie sšsiaduje z tym,|w którym włanie bylimy.
[6144][6156]To jest 2-D, tak?
[6156][6176]Tak się wydaje.
[6214][6247]W holu zwróciłem uwagę,|że uzbierało się sporo poczty dla 2-D.
[6251][6276]Za pod drzwiami wejciowymi|leży stos reklam dostawców jedzenia.
[6276][6316]Gdy lokator wyjeżdża na dłużej,|raczej wyłšcza klimatyzację.
[6319][6352]To mieszkanie i lokal Molla|majš wspólne schody pożarowe.
[6353][6392]Jeli chciał gdzie się ukryć,|a wiedział, że sšsiada nie ma w miecie...
[6393][6418]Chłopaki, zapukajcie do 2-D.
[6419][6431]Ale bšdcie czujni.
[6431][6459]Moll może się tam ukrywać.
[6496][6512]Cofnijcie się.
[6581][6606]Dorian Moll. Policja. Nie ruszaj się.
[6606][6630]Bšd tak miły i trzymaj ręce na widoku.
[6704][6725]W porzšdku,...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin