[8][22]Poprzednio w Elementary... [22][42]A więc powiedz mi, ojcze,|jak pomożesz mi tym razem? [43][94]Jeli się zgodzisz, zostaniesz przywrócony|jako współpracownik nowojorskiej policji. [97][114]Sherlock przyjmie pańskš pomoc. [115][139]Chce wrócić do policji.|Oboje chcemy wrócić. [140][166]Nie rozumiem, czemu mówi to pani,|jakby to była groba. [166][189]Jeli zechce pan znów|wtršcić się w życie Sherloka, [191][214]to chcę, żeby było zupełnie jasne, [215][238]że nie pozwolę go panu skrzywdzić. [301][314]Och... [318][348]Gotujesz? Czy też przegalopowało|tędy stado drugoklasistów? [349][372]Gotuję. Dla Clyde'a. [375][428]Przygotowuję domowe przekšski, żeby|przyswajał więcej składników mineralnych. [454][480]Zajrzałam na posterunek.|Wpadłam na kapitana Gregsona. [480][521]Czy ucieszyła go nagła zmiana|poglšdów komendanta na nasz status? [523][550]Owszem. O ile mogę powiedzieć,|nic mu nie wiadomo o tym, [550][582]że to twój ojciec pocišgał za sznurki. [584][599]Po prostu kto na górze wstał lepszš nogš. [600][625]No tak, nasz kapitan to polityczne zwierzę. [629][664]Jestem pewien, że nie zwykł|zaglšdać w zęby darowanym koniom. [667][689]Jak długo ci to jeszcze zajmie? [689][721]Ja też tu mieszkam i też muszę co jeć. [751][772]Wypożyczanie rowerów. [773][792]Muszę zadzwonić. [802][816]A co z miskami? [817][833]Trzeba je spłukać. [837][861]Na zewnštrz, nie do zlewu. [1073][1088]Na kolana! [1100][1124]Nie ma sprawy. Bierz, co chcesz.|Nie będę stawiał oporu. [1125][1140]Powiedziałem, na kolana! [1144][1154]Dobrze. [1157][1174]Tak długo czekałem na tę chwilę. [1194][1212]Oh, Gott. Sie denken... [1213][1231]Proszę, to pomyłka... [1232][1242]Zamknij się! [1363][1394]Spoko, spoko, człowieku.|Spokojnie. Bierz, co chcesz! [1504][1544]Elementary 4x03|Berek, jeste mnš! [1549][1569]Tłumaczenie i synchro:|Anubis1 [1879][1906]Dołšczcie do dowodów walizki|z pokoju gocinnego, dobra? Dzięki. [1926][1942]Czeć. [1942][1963]A kogóż to wycišgnęli|z ławki rezerwowych. [1970][1995]Mówiłe, że masz co ciekawego. [1996][2010]Mnie was też brakowało. [2010][2037]Ofiary to mężczyni,|obydwaj z wieloma ranami. [2038][2053]Strzelec najwyraniej był zawodowcem. [2054][2074]Nie znalelimy łusek. [2077][2123]Rana wlotowa wskazuje, że klęczał,|zdominowany przez napastnika. [2123][2155]Ale ten drugi nie.|Może próbował mu się wymknšć. [2155][2173]Czy sšsiedzi co widzieli albo słyszeli? [2179][2201]Dzi rano znalazła ich sprzštaczka. [2202][2223]Dacie mi ich dowody? Dzięki. [2223][2251]Jeden z nich to Timothy Wagner. [2253][2272]Broker obligacji, 33 lata. [2273][2291]Był włacicielem tego mieszkania. [2292][2311]Drugi to Otto Neuhaus. [2312][2337]Obywatel niemiecki. Mieszkał w Hamburgu. [2338][2364]Najwyraniej raptem|od paru dni był w miecie. [2377][2391]Sš identyczni. [2407][2435]Prawie. Ale nie całkiem. [2437][2463]Wystarczajšco, żebymy nie wiedzieli,|który jest który. [2464][2489]Zabójca przetrzepał ich kieszenie. [2489][2509]Dokumenty leżały na podłodze. [2509][2550]Powiedzmy, że po prostu nie przyjrzałe|się im wystarczajšco dokładnie. [2557][2603]Ten i tylko ten mężczyzna cuchnie|niemieckimi papierosami marki Oberste. [2608][2637]Nic nie wskazuje na to, żeby|mieszkaniec tego lokalu miał palić. [2637][2677]Nie ma popielniczek, zapalniczek|ani ladów na tapicerce. To jest Neuhaus. [2681][2704]Niedawno skrócił i rozjanił włosy. [2707][2742]Okulary... nie sš na receptę. [2761][2799]Ma nawet delikatny makijaż,|żeby nos wydawał się węższy. [2799][2839]Wszystko po to, by był jeszcze|bardziej podobny do pana Wagnera. [2839][2867]Pozostaje do wyjanienia, po|co to zrobił i jaki to ma - [2867][2897]jeli ma - zwišzek z morderstwem,|jego czy też pana Wagnera. [2900][2928]Już skontaktowalimy się z bliskimi|w celu identyfikacji ciał. [2928][2950]Jestem pewien, że potwierdzš moje słowa. [2956][2986]Nie będę się zakładał,|ale i tak musimy przejć procedurę. [2986][3018]Musi potrwać, zanim rodzina|Neuhausa przyleci z Hamburga, [3019][3041]ale z ojcem Wagnera spotkam|się zaraz w kostnicy. [3042][3074]Pojadę z tobš. Może ma jaki pomysł,|co tu mogło zajć. [3091][3120]Czy które z was przez to przechodziło? [3121][3141]Identyfikację kogo bliskiego? [3142][3155]Nie. [3159][3187]Nie jestem nawet w stanie trzewo myleć. [3211][3246]Nie mogę ich odróżnić. [3263][3287]Tim miał znamię. [3288][3307]Na prawym boku. [3570][3606]Panie Wagner, czy słyszał pan wczeniej|o Otto Neuhausie? [3611][3626]Nie. [3642][3677]Wie pan, jak mógł zawrzeć|znajomoć z pańskim synem? [3681][3719]Ostatnio nie miałem|zbyt wiele kontaktów z Timem. [3720][3746]Nie widziałem go od ponad roku. [3748][3790]Pobierzemy próbki DNA od Tima i|Otto, by sprawdzić ewentualne [3790][3814]pokrewieństwo, ale może|podrzuci pan jakš wskazówkę? [3817][3847]Wie pan, czy mogli być spokrewnieni? [3849][3871]Może odnaleli się włanie dlatego? [3877][3891]Przykro mi. [3894][3913]Nie mam zielonego pojęcia. [3931][3957]Tim był adoptowany. [3988][4006]...i sprawd w biurze księcia Olafa. [4007][4034]Upewnij się, że mój|prezent dotarł do niego. [4053][4074]Dziękuję. [4089][4105]Bylimy umówieni? [4107][4117]O ile wiem, to nie. [4117][4148]Ale nie mogę wykluczyć, że przewidziałe|to dzięki czarnej magii. [4155][4176]Masz jaki problem? [4192][4212]Wcišż tu jeste. [4212][4222]To moje biuro. [4223][4240]Mam na myli Nowy Jork. [4240][4255]Ta gazeta zamieciła zdjęcie. [4256][4306]Widać na nim La Bonne Pause,|restaurację znanš ze swojego ogródka. [4307][4336]Zazwyczaj jest pełen ludzi o tej godzinie,|gdy zrobiono to zdjęcie. [4336][4353]Tym razem zupełnie opustoszał. [4356][4388]La Bonne Pause jest jednym z twoich|ulubionych miejsc biznesowych obiadków, [4388][4424]a gdy sprawa jest delikatnej natury,|wynajmujesz cały lokal. [4430][4489]Nie jest dla mnie jasne, dlaczego tak|cię niepokoi, że zwlekam z wyjazdem. [4489][4519]Przybyłe tu, bo czułe się zmuszony|do zaofiarowania mi pomocy. [4519][4542]Zrobiłem cię tę uprzejmoć i przyjšłem jš. [4550][4567]Ach. Więc to była tylko uprzejmoć. [4567][4594]Odniosłem wrażenie,|że to było dla ciebie ważne. [4603][4623]Nie chcę powiedzieć,|że nie jestem wdzięczny. [4630][4655]Znikniesz, gdy powiem magiczne słowo? [4657][4681]Zatem dziękuję ci. [4690][4716]Moja praca wymaga ode mnie|całkowitego skupienia się. [4717][4759]Twoja obecnoć tu jest irytujšca.|Jest jak cierń w mojej tkance mózgowej. [4760][4789]Zakładałem, że jak to wielokrotnie|miało miejsce w przeszłoci, [4790][4824]domknięcie naszej transakcji|potraktujesz jako sygnał do wyjazdu. [4833][4845]Skoro musisz wiedzieć, [4846][4877]zostałem w Nowym Jorku,|bo pracuję nad pewnš sprawš. [4885][4915]To rodzaj łamigłówki - jej rozwišzanie|może zajšć nieco czasu. [4919][4948]Gdy to się stanie - ruszę dalej. [4949][4967]Zatem może mógłbym pomóc. [4967][4986]Jestem niezły w łamigłówkach. [4988][5011]Wiesz o tym nawet lepiej niż inni. [5016][5053]Ty skorzystasz z mojej pomocy,|a ja będę miał Nowy Jork dla siebie. [5073][5098]Obydwaj na tym zyskamy. [5130][5147]Watson. [5147][5168]O, czeć. Załatwiłe wszystko z ojcem? [5168][5188]Wkrótce. Muszę dla niego|chwilę popracować. [5195][5219]Dotarłem najszybciej, jak się dało.|Gdzie detektyw Bell? [5220][5231]W łazience. [5242][5271]Jak nasze bliniacze morderstwo|łšczy się z tym miejscem? [5276][5306]Dostalimy wyniki testów DNA|Tima Wagnera i Otto Neuhausa. [5306][5324]Na pewno nie byli spokrewnieni. [5324][5345]Ale Tim, albo kto, kto wyglšdał jak Tim, [5345][5377]obcišżył w zeszłym tygodniu jego konto|czekiem na 100 tysięcy dolarów. [5379][5394]Te pienišdze się nie odnalazły. [5394][5428]Sprawdziłam rejestry telefoniczne obu|ofiar i tylko jeden numer się powtórzył. [5435][5455]Należy do pracownika kancelarii,|niejakiego Doriana... [5455][5473]Doriana Molla.|A to jest jego mieszkanie. [5477][5504]Jego nazwisko jest|na skrzynce pocztowej na dole. [5513][5539]Reasumujšc: dwa identyczne trupy,|zaginione 100 tysięcy w gotówce, [5540][5568]za osobnik, który znał obu,|zapadł się pod ziemię. [5568][5584]Z szafy zniknęły ubrania. [5585][5602]Po laptopie zostały tylko kable. [5602][5625]Został telefon,|ale karta SIM jest zniszczona. [5636][5669]Rozważalicie możliwoć, że może być|zamieszany w kradzież tożsamoci? [5672][5701]Szczerze mówišc, nie mam pojęcia,|w co jest zamieszany. [5701][5731]Powinnicie co zobaczyć. [5770][5835]Może organizował jaki szwindel,|albo to jaki pokręcony zboczeniec. [5851][5893]Cokolwiek to było, miało szerszy zasięg|niż tylko Tim Wagner i Otto Neuhaus. [5911][5935]Technicy wysyłajš zespół,|który zbierze wszystkie lady. [5935][5960]Zaczekajš tu na nich mundurowi. [5968][5996]Tak jest. [5996][6011]To był kapitan. [6011][6037]Sprawdzili dla niego Doriana Molla.|Nienotowany. [6038][6063]Ostatni znany adres|to dom rodziców w Forest Hills. [6066][6079]Warto tam zajrzeć, nieprawdaż? [6079][6112]Nawet jeli go tam nie będzie,|może ustalimy jakich jego znajomych. [6115][6144]To mieszkanie sšsiaduje z tym,|w którym włanie bylimy. [6144][6156]To jest 2-D, tak? [6156][6176]Tak się wydaje. [6214][6247]W holu zwróciłem uwagę,|że uzbierało się sporo poczty dla 2-D. [6251][6276]Za pod drzwiami wejciowymi|leży stos reklam dostawców jedzenia. [6276][6316]Gdy lokator wyjeżdża na dłużej,|raczej wyłšcza klimatyzację. [6319][6352]To mieszkanie i lokal Molla|majš wspólne schody pożarowe. [6353][6392]Jeli chciał gdzie się ukryć,|a wiedział, że sšsiada nie ma w miecie... [6393][6418]Chłopaki, zapukajcie do 2-D. [6419][6431]Ale bšdcie czujni. [6431][6459]Moll może się tam ukrywać. [6496][6512]Cofnijcie się. [6581][6606]Dorian Moll. Policja. Nie ruszaj się. [6606][6630]Bšd tak miły i trzymaj ręce na widoku. [6704][6725]W porzšdku,...
fajne_pliki_do_pobrania