The.Good.Wife.S01E12.HDTV.XviD.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{35}{67}/Poprzednio w "The Good Wife"...
{68}{113}Zach, masz 14 lat.
{114}{155}Jeste w 1-szej klasie liceum.
{156}{230}Wczoraj była u ciebie dziewczyna|z 3 klasy, a drzwi były zamknięte.
{231}{254}Komputer zostaje tutaj.
{255}{309}Te koperty to tylko poczštek.
{310}{363}- Mam wiele więcej.|- Nie wiem o czym mówisz.
{364}{439}/- Kto próbuje wrobić tatę.|/- Zach, to poważne.
{440}{507}Czy przyszło do mnie co,|czego nie dostałam?
{508}{573}- Na przykład?|- Nie wiem. Jaka paczka?
{574}{632}- To też jest podróbka?|- Nie wiem.
{633}{698}W zeszłym roku Glenn założył|podsłuch na pani telefonach.
{699}{801}- Co?|- Widziałam zapisy w jego komputerze.
{802}{898}/- Powiedziałam, że może wpadnę.|/- Mylałem, że powiedziała...
{899}{995}/Laya chce ić na koncert|/"The Prairie Cartel" do klubu Riviera.
{996}{1095}/Czy za tobš jest pluszowy słoń?
{1137}{1166}/Rozkoszny.
{1167}{1235}/Nie wiedziałam,|/że kolekcjonujesz pluszaki.
{1236}{1280}Jestem w pokoju siostry.
{1281}{1341}/Noc więzi bratersko-siostrzanych.|/To słodkie.
{1342}{1406}/Mama przeniosła mój komputer|/do salonu.
{1407}{1443}/Już minęło 20 minut.
{1444}{1475}Jeszcze tylko 5.
{1476}{1543}Nawet nie powiniene siedzieć|przy moim komputerze.
{1544}{1584}Skorzystaj z mojego.
{1585}{1621}Tam jest mama.
{1622}{1681}Poprzedni rok opiekowałam się|dziećmi na cały etat,
{1682}{1755}ale od czasu studiów,|mogę tylko na pół etatu.
{1756}{1791}- Studiujesz na Northwestern?|- Tak.
{1792}{1872}Dwa kierunki: Biznes i|Psychologia Edukacyjna.
{1873}{1943}Naprawdę interesuje mnie|rozwój dzieci.
{1944}{2028}Słyszała pani o TPPE?
{2029}{2147}Test Pomiaru Poziomu Edukacji.|Mój ojciec go wymylił.
{2148}{2221}/- Nie powiniene z nikim rozmawiać.|/- Co cię to obchodzi?
{2222}{2294}/- Bo to mój komputer.|/- Jeli go nie używasz...
{2295}{2322}/Jest mój!
{2323}{2387}Pochodzę z licznej rodziny.|6 braci i sióstr.
{2388}{2425}/Kogo to obchodzi?|/Skorzystaj z mojego.
{2426}{2472}/- Tam jest mama.|/- Kogo to obchodzi?
{2473}{2521}/Mnie obchodzi.|/Mam tu wszystkie pliki.
{2522}{2567}Pół etatu nam odpowiada.
{2568}{2662}Potrzebny mi kto na kilka godzin,|gdy teciowej nie ma.
{2663}{2725}To będš popołudnia, wieczory?
{2726}{2765}/Powiedziałam koniec kłótni|o komputer.
{2766}{2846}/- Bardzo hałasujecie.|- Tak.
{2847}{2903}Chciałabym, żeby kto zaczšł|w przyszłym tygodniu.
{2904}{2975}Sprawdzę twoje referencje|i będziemy w kontakcie.
{2976}{3055}Dobrze.|Dziękuję, pani Florrick.
{3056}{3121}Do widzenia.
{3172}{3183}Halo.
{3184}{3245}/Alicja. Czeć. Tu Will.
{3246}{3318}/Wiem, że dopiero wróciła,|ale dzwonili z Memorial North.
{3319}{3383}/- Ze szpitala?|- Tak. Mamy z nimi umowę od miesišca.
{3384}{3458}...Przestańcie się kłócić o komputer...
{3459}{3506}/Dzwonił zarzšdca.
{3507}{3608}/Ciężka sprawa. Możliwy pozew|/o zaniedbanie obowišzków.
{3609}{3636}Możliwy?
{3637}{3703}/Tak. Zachowujš dużš ostrożnoć,|/ale zaproponowali
{3704}{3781}milionowe odszkodowanie|za błšd w sztuce, więc wkraczamy.
{3782}{3889}10 minut temu dzwonili ratownicy,|że jadš z ważniakiem.
{3890}{3962}- Z ważniakiem?|- Z publicznie znanym pacjentem.
{3963}{4042}Nie znam szczegółów,|ale to mi wyglšda na przedawkowanie.
{4043}{4120}/Kto musi się upewnić,|/że jeli to zaniedbanie,
{4121}{4153}to wiemy na czym stoimy.
{4154}{4244}Ostatnio prosiłem o wiele.
{4263}{4346}/Jeli mam to przydzielić Cary'emu,|/mogę to zrobić.
{4347}{4421}Nie. Zajmę się tym.
{4558}{4653}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4654}{4701}Dzięki Bogu. Mylałam,|że przyle Cary'ego.
{4702}{4730}Co się dzieje?
{4731}{4789}Ben Bowers, gwiazda futbolu|z Gables High,
{4790}{4835}rekrut uniwersytetu stanu Utah,|upadł na boisku.
{4836}{4927}- Co z nim?|- Pewnie się zaraz dowiemy.
{4928}{4997}/Pani Bowers...
{5188}{5270}Czas zabrać się do pracy.
{5446}{5531}Zdobšd przychylnoć korporacji, HR, PR.
{5532}{5588}Nie, mam prawnika z zewnštrz.
{5589}{5645}Na pogotowie zadzwonili o 8:35.
{5646}{5771}Kto od nas zadzwonił na policję.|O 8:45. Sš już w drodze.
{6253}{6318}Jeden but?
{6319}{6384}Gdzie jest drugi?
{6385}{6433}Policja będzie za 5 minut.
{6434}{6543}- To jego torba?|- Ratownicy jš tu przynieli.
{6575}{6644}"Dr Wesley".|Czy to urzędujšcy lekarz?
{6645}{6691}- Tak.|- Jest tu zatrudniony?
{6692}{6747}Tak.
{6798}{6874}- Co?|- 80 miligramowe.
{6875}{6945}- Gdzie ten doktor?|- Wesley? Zlokalizuję go. Dlaczego?
{6946}{7044}Sš tu 80 mg tabletki|oksykodonu i 17-to latek.
{7045}{7123}Jak się wali, to na całego.
{7124}{7165}Gliniarze będš za 2 minuty.
{7166}{7271}Pół godziny zanim wezwš detektywów.|Następne pół, nim znajdš te pigułki.
{7272}{7344}Doktor ma jakie 90 minut,|zanim go aresztujš.
{7345}{7403}- Muszę zwołać zarzšd.|- Najpierw skontaktuj się z doktorem
{7404}{7524}- i dopilnuj, by nie rozmawiał z policjš.|- Też pójdę.
{7595}{7655}Kalinda.|Powinienem się tego spodziewać.
{7656}{7708}Murphy. Szybko się zjawiłe.
{7709}{7772}To ważniak i jest pištkowy wieczór.|Miałem inne wyjcie?
{7773}{7838}- Robiła dokumentację?|- Tak.
{7839}{7905}Nie przypuszczam, aby mi wskazała|najistotniejsze detale?
{7906}{7984}To miało być mieszne?
{8111}{8178}Cholera.
{8179}{8250}- Czy to dr Wesley?|/- Tak mi przykro, pani Bowers.
{8251}{8354}- Miał tylko 17 lat. Jak to...?|- Nie mam pojęcia.
{8355}{8404}- Chcę go zobaczyć.|- Rozumiem.
{8405}{8491}Doktorze Wesley.|Możemy porozmawiać.
{8492}{8551}Proszę.
{8615}{8672}- Czy ja paniš znam?|- Jestem Alicja.
{8673}{8756}Jestem prawnikiem w Stern,|Lockhart & Gardner.
{8757}{8876}- Nie może pan teraz rozmawiać z matkš.|- Dlaczego nie?
{8877}{8994}Pański pacjent przedawkował leki,|które pan mu przepisał.
{8995}{9109}I pojawiły się pytania o dawkę.|Nawet proste współczucie
{9110}{9163}może być interpretowane|jak przyznanie się do winy.
{9164}{9257}Zatem to przyznanie. To mój pacjent.|A ja jestem ich lekarzem rodzinnym.
{9258}{9306}A ja pańskim prawnikiem.
{9307}{9386}Gdybym teraz była chora,|wykonałabym dokładnie pańskie zalecenia.
{9387}{9468}Ale to pan ma kłopoty.|Musi pan robić dokładnie, co panu mówię.
{9469}{9528}- Ja mam kłopoty? Policja sšdzi...?|- Proszę.
{9529}{9581}- Gdzie jest pańskie biuro?|- W południowej wieży.
{9582}{9649}Proszę tam pójć.|I z nikim nie rozmawiać.
{9650}{9733}Wiem, że to będzie trudne,|ale proszę mi obiecać...
{9734}{9785}Nigdy nie skrzywdziłbym Bena.
{9786}{9876}Jeli jest pani moim prawnikiem,|chciałbym, by to pani wiedziała.
{9877}{9951}To będzie wielka sprawa, prawda?|Prasa, ludzie...
{9952}{10030}Nie mylmy o tym.
{10084}{10151}- Alicja, tak?|- Tak.
{10152}{10252}- Jestem Shawn.|- Porozmawiamy wkrótce.
{10700}{10764}/Czekamy przed drzwiami.
{10765}{10854}To Florrick. Daj mu minutę.
{11066}{11097}Czeć.
{11098}{11176}Będzie ci doć ciepło, Zachary?
{11177}{11251}- To Laya.|- Czeć.
{11289}{11392}/Zach! Wracaj! Zach!
{11602}{11684}/Tłumaczenie: Dante75
{11685}{11783}/Korekta: loodka, Nowicjusz.|/Dopasowanie: Nowicujsz.
{11784}{11881}THE GOOD WIFE [1x12]|"Painkiller"
{11953}{12017}Miała udar.
{12033}{12103}Jest nieprzytomna,|ale stan jest stabilny.
{12104}{12159}- Który szpital?|- Harbor.
{12160}{12235}Dzieci nie mogły się dodzwonić na 911,|więc Becca ich tam zawiozła.
{12236}{12348}- Becca?|- Przyjaciółka Zacha. Długa historia.
{12349}{12449}- Zawiozła, czyli...|- Ma 16 lat.
{12460}{12585}Zach chciał się wymknšć na koncert.|Już z nim rozmawiałam.
{12597}{12678}Muszę się stšd wydostać.
{12781}{12900}Jest wietny neurochirurg,|dr Hester i pracuje w St. Michael's.
{12901}{12989}Musimy go cišgnšć do szpitala Harbor,|by jš zbadał.
{12990}{13036}Powie ci, że jest zajęty,
{13037}{13143}ale powiedz mu,|że byłbym wysoce zobowišzany.
{13144}{13204}Dzwoniłam do twojej siostry.
{13205}{13318}- Pewnie poszło dobrze.|- Chce nowych wiadomoci.
{13376}{13446}Golden będzie się ubiegał|o prawo do odwiedzin chorego.
{13447}{13544}Trzeba nam złych informacji|o jej stanie od lekarza prowadzšcego.
{13545}{13617}I niestety,
{13618}{13691}poniesiemy koszt|wizyty pod nadzorem.
{13692}{13779}To może być... kilka tysięcy.
{13831}{13892}Musisz jš zobaczyć.
{13893}{13954}Dziękuję.
{14026}{14091}Co u ciebie?
{14127}{14195}To było ciężkie 48 godzin.
{14196}{14306}Znalazłam kogo do opieki nad dziećmi.|Ma dobre referencje.
{14307}{14358}Chcę przejšć pełnomocnictwo|od Jackie,
{14359}{14393}- na czas choroby.|- Oczywicie.
{14394}{14471}Musisz to podpisać...
{14598}{14680}i parafuj tylko następnš stronę.
{14681}{14793}/"Childs nagrywał rozmowy|/z naszych telefonów."
{14851}{14958}Możesz o tym póniej|porozmawiać z Goldenem.
{15356}{15441}- Dziękuję.|- Proszę.
{15442}{15484}To dziwne.
{15485}{15560}Zaczšłem z jednym prawnikiem,|a teraz mam ich 10.
{15561}{15636}Twoje problemy sš naszymi, Shawn.
{15637}{15711}Dziękuję za wstawienie się za mnš.
{15712}{15754}Oczywicie.|Chcemy cię oczycić z zarzutów.
{15755}{15823}- W zwišzku z popularnociš ofiary...|- Bena.
{15824}{15923}Tak, Bena. Sšdzimy,|że prokuratura przeceniła swoje siły.
{15924}{16018}Oskarżyli cię o morderstwo,|co jest oznakš ich desperacji.
{16019}{16108}- Celem zarzutu sš nagłówki gazet.|- To chyba le?
{16109}{16163}Witam.
{16164}{16234}Nie, to raczej oznacza,|że nie chcš się procesować.
{16235}{16322}Chcš po prostu ugody sšdowej|z jakš odsiadkš.
{16323}{16398}- Której my nie zaakceptujemy.|- Musimy im tylko uwiadomić fakty.
{16399}{16471}A fakty sš takie, że przepisał pan|10 mg rodki przeciwbólowe,
{16472}{16504}a nie 80 mg.
{16505}{16545}- To prawda.|- Dobrze.
{16546}{16600}Musimy się dowiedzieć,|skšd te pozostałe leki.
{16601}{16719}Trochę poszperamy,|utniemy spekulacje przed rozprawš.
{16762}{16834}- Nie ma mowy. Nie możesz tu być.|- Czeć, Murphy.
{16835}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin