{1}{1}23.976 {35}{67}/Poprzednio w "The Good Wife"... {68}{113}Zach, masz 14 lat. {114}{155}Jeste w 1-szej klasie liceum. {156}{230}Wczoraj była u ciebie dziewczyna|z 3 klasy, a drzwi były zamknięte. {231}{254}Komputer zostaje tutaj. {255}{309}Te koperty to tylko poczštek. {310}{363}- Mam wiele więcej.|- Nie wiem o czym mówisz. {364}{439}/- Kto próbuje wrobić tatę.|/- Zach, to poważne. {440}{507}Czy przyszło do mnie co,|czego nie dostałam? {508}{573}- Na przykład?|- Nie wiem. Jaka paczka? {574}{632}- To też jest podróbka?|- Nie wiem. {633}{698}W zeszłym roku Glenn założył|podsłuch na pani telefonach. {699}{801}- Co?|- Widziałam zapisy w jego komputerze. {802}{898}/- Powiedziałam, że może wpadnę.|/- Mylałem, że powiedziała... {899}{995}/Laya chce ić na koncert|/"The Prairie Cartel" do klubu Riviera. {996}{1095}/Czy za tobš jest pluszowy słoń? {1137}{1166}/Rozkoszny. {1167}{1235}/Nie wiedziałam,|/że kolekcjonujesz pluszaki. {1236}{1280}Jestem w pokoju siostry. {1281}{1341}/Noc więzi bratersko-siostrzanych.|/To słodkie. {1342}{1406}/Mama przeniosła mój komputer|/do salonu. {1407}{1443}/Już minęło 20 minut. {1444}{1475}Jeszcze tylko 5. {1476}{1543}Nawet nie powiniene siedzieć|przy moim komputerze. {1544}{1584}Skorzystaj z mojego. {1585}{1621}Tam jest mama. {1622}{1681}Poprzedni rok opiekowałam się|dziećmi na cały etat, {1682}{1755}ale od czasu studiów,|mogę tylko na pół etatu. {1756}{1791}- Studiujesz na Northwestern?|- Tak. {1792}{1872}Dwa kierunki: Biznes i|Psychologia Edukacyjna. {1873}{1943}Naprawdę interesuje mnie|rozwój dzieci. {1944}{2028}Słyszała pani o TPPE? {2029}{2147}Test Pomiaru Poziomu Edukacji.|Mój ojciec go wymylił. {2148}{2221}/- Nie powiniene z nikim rozmawiać.|/- Co cię to obchodzi? {2222}{2294}/- Bo to mój komputer.|/- Jeli go nie używasz... {2295}{2322}/Jest mój! {2323}{2387}Pochodzę z licznej rodziny.|6 braci i sióstr. {2388}{2425}/Kogo to obchodzi?|/Skorzystaj z mojego. {2426}{2472}/- Tam jest mama.|/- Kogo to obchodzi? {2473}{2521}/Mnie obchodzi.|/Mam tu wszystkie pliki. {2522}{2567}Pół etatu nam odpowiada. {2568}{2662}Potrzebny mi kto na kilka godzin,|gdy teciowej nie ma. {2663}{2725}To będš popołudnia, wieczory? {2726}{2765}/Powiedziałam koniec kłótni|o komputer. {2766}{2846}/- Bardzo hałasujecie.|- Tak. {2847}{2903}Chciałabym, żeby kto zaczšł|w przyszłym tygodniu. {2904}{2975}Sprawdzę twoje referencje|i będziemy w kontakcie. {2976}{3055}Dobrze.|Dziękuję, pani Florrick. {3056}{3121}Do widzenia. {3172}{3183}Halo. {3184}{3245}/Alicja. Czeć. Tu Will. {3246}{3318}/Wiem, że dopiero wróciła,|ale dzwonili z Memorial North. {3319}{3383}/- Ze szpitala?|- Tak. Mamy z nimi umowę od miesišca. {3384}{3458}...Przestańcie się kłócić o komputer... {3459}{3506}/Dzwonił zarzšdca. {3507}{3608}/Ciężka sprawa. Możliwy pozew|/o zaniedbanie obowišzków. {3609}{3636}Możliwy? {3637}{3703}/Tak. Zachowujš dużš ostrożnoć,|/ale zaproponowali {3704}{3781}milionowe odszkodowanie|za błšd w sztuce, więc wkraczamy. {3782}{3889}10 minut temu dzwonili ratownicy,|że jadš z ważniakiem. {3890}{3962}- Z ważniakiem?|- Z publicznie znanym pacjentem. {3963}{4042}Nie znam szczegółów,|ale to mi wyglšda na przedawkowanie. {4043}{4120}/Kto musi się upewnić,|/że jeli to zaniedbanie, {4121}{4153}to wiemy na czym stoimy. {4154}{4244}Ostatnio prosiłem o wiele. {4263}{4346}/Jeli mam to przydzielić Cary'emu,|/mogę to zrobić. {4347}{4421}Nie. Zajmę się tym. {4558}{4653}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4654}{4701}Dzięki Bogu. Mylałam,|że przyle Cary'ego. {4702}{4730}Co się dzieje? {4731}{4789}Ben Bowers, gwiazda futbolu|z Gables High, {4790}{4835}rekrut uniwersytetu stanu Utah,|upadł na boisku. {4836}{4927}- Co z nim?|- Pewnie się zaraz dowiemy. {4928}{4997}/Pani Bowers... {5188}{5270}Czas zabrać się do pracy. {5446}{5531}Zdobšd przychylnoć korporacji, HR, PR. {5532}{5588}Nie, mam prawnika z zewnštrz. {5589}{5645}Na pogotowie zadzwonili o 8:35. {5646}{5771}Kto od nas zadzwonił na policję.|O 8:45. Sš już w drodze. {6253}{6318}Jeden but? {6319}{6384}Gdzie jest drugi? {6385}{6433}Policja będzie za 5 minut. {6434}{6543}- To jego torba?|- Ratownicy jš tu przynieli. {6575}{6644}"Dr Wesley".|Czy to urzędujšcy lekarz? {6645}{6691}- Tak.|- Jest tu zatrudniony? {6692}{6747}Tak. {6798}{6874}- Co?|- 80 miligramowe. {6875}{6945}- Gdzie ten doktor?|- Wesley? Zlokalizuję go. Dlaczego? {6946}{7044}Sš tu 80 mg tabletki|oksykodonu i 17-to latek. {7045}{7123}Jak się wali, to na całego. {7124}{7165}Gliniarze będš za 2 minuty. {7166}{7271}Pół godziny zanim wezwš detektywów.|Następne pół, nim znajdš te pigułki. {7272}{7344}Doktor ma jakie 90 minut,|zanim go aresztujš. {7345}{7403}- Muszę zwołać zarzšd.|- Najpierw skontaktuj się z doktorem {7404}{7524}- i dopilnuj, by nie rozmawiał z policjš.|- Też pójdę. {7595}{7655}Kalinda.|Powinienem się tego spodziewać. {7656}{7708}Murphy. Szybko się zjawiłe. {7709}{7772}To ważniak i jest pištkowy wieczór.|Miałem inne wyjcie? {7773}{7838}- Robiła dokumentację?|- Tak. {7839}{7905}Nie przypuszczam, aby mi wskazała|najistotniejsze detale? {7906}{7984}To miało być mieszne? {8111}{8178}Cholera. {8179}{8250}- Czy to dr Wesley?|/- Tak mi przykro, pani Bowers. {8251}{8354}- Miał tylko 17 lat. Jak to...?|- Nie mam pojęcia. {8355}{8404}- Chcę go zobaczyć.|- Rozumiem. {8405}{8491}Doktorze Wesley.|Możemy porozmawiać. {8492}{8551}Proszę. {8615}{8672}- Czy ja paniš znam?|- Jestem Alicja. {8673}{8756}Jestem prawnikiem w Stern,|Lockhart & Gardner. {8757}{8876}- Nie może pan teraz rozmawiać z matkš.|- Dlaczego nie? {8877}{8994}Pański pacjent przedawkował leki,|które pan mu przepisał. {8995}{9109}I pojawiły się pytania o dawkę.|Nawet proste współczucie {9110}{9163}może być interpretowane|jak przyznanie się do winy. {9164}{9257}Zatem to przyznanie. To mój pacjent.|A ja jestem ich lekarzem rodzinnym. {9258}{9306}A ja pańskim prawnikiem. {9307}{9386}Gdybym teraz była chora,|wykonałabym dokładnie pańskie zalecenia. {9387}{9468}Ale to pan ma kłopoty.|Musi pan robić dokładnie, co panu mówię. {9469}{9528}- Ja mam kłopoty? Policja sšdzi...?|- Proszę. {9529}{9581}- Gdzie jest pańskie biuro?|- W południowej wieży. {9582}{9649}Proszę tam pójć.|I z nikim nie rozmawiać. {9650}{9733}Wiem, że to będzie trudne,|ale proszę mi obiecać... {9734}{9785}Nigdy nie skrzywdziłbym Bena. {9786}{9876}Jeli jest pani moim prawnikiem,|chciałbym, by to pani wiedziała. {9877}{9951}To będzie wielka sprawa, prawda?|Prasa, ludzie... {9952}{10030}Nie mylmy o tym. {10084}{10151}- Alicja, tak?|- Tak. {10152}{10252}- Jestem Shawn.|- Porozmawiamy wkrótce. {10700}{10764}/Czekamy przed drzwiami. {10765}{10854}To Florrick. Daj mu minutę. {11066}{11097}Czeć. {11098}{11176}Będzie ci doć ciepło, Zachary? {11177}{11251}- To Laya.|- Czeć. {11289}{11392}/Zach! Wracaj! Zach! {11602}{11684}/Tłumaczenie: Dante75 {11685}{11783}/Korekta: loodka, Nowicjusz.|/Dopasowanie: Nowicujsz. {11784}{11881}THE GOOD WIFE [1x12]|"Painkiller" {11953}{12017}Miała udar. {12033}{12103}Jest nieprzytomna,|ale stan jest stabilny. {12104}{12159}- Który szpital?|- Harbor. {12160}{12235}Dzieci nie mogły się dodzwonić na 911,|więc Becca ich tam zawiozła. {12236}{12348}- Becca?|- Przyjaciółka Zacha. Długa historia. {12349}{12449}- Zawiozła, czyli...|- Ma 16 lat. {12460}{12585}Zach chciał się wymknšć na koncert.|Już z nim rozmawiałam. {12597}{12678}Muszę się stšd wydostać. {12781}{12900}Jest wietny neurochirurg,|dr Hester i pracuje w St. Michael's. {12901}{12989}Musimy go cišgnšć do szpitala Harbor,|by jš zbadał. {12990}{13036}Powie ci, że jest zajęty, {13037}{13143}ale powiedz mu,|że byłbym wysoce zobowišzany. {13144}{13204}Dzwoniłam do twojej siostry. {13205}{13318}- Pewnie poszło dobrze.|- Chce nowych wiadomoci. {13376}{13446}Golden będzie się ubiegał|o prawo do odwiedzin chorego. {13447}{13544}Trzeba nam złych informacji|o jej stanie od lekarza prowadzšcego. {13545}{13617}I niestety, {13618}{13691}poniesiemy koszt|wizyty pod nadzorem. {13692}{13779}To może być... kilka tysięcy. {13831}{13892}Musisz jš zobaczyć. {13893}{13954}Dziękuję. {14026}{14091}Co u ciebie? {14127}{14195}To było ciężkie 48 godzin. {14196}{14306}Znalazłam kogo do opieki nad dziećmi.|Ma dobre referencje. {14307}{14358}Chcę przejšć pełnomocnictwo|od Jackie, {14359}{14393}- na czas choroby.|- Oczywicie. {14394}{14471}Musisz to podpisać... {14598}{14680}i parafuj tylko następnš stronę. {14681}{14793}/"Childs nagrywał rozmowy|/z naszych telefonów." {14851}{14958}Możesz o tym póniej|porozmawiać z Goldenem. {15356}{15441}- Dziękuję.|- Proszę. {15442}{15484}To dziwne. {15485}{15560}Zaczšłem z jednym prawnikiem,|a teraz mam ich 10. {15561}{15636}Twoje problemy sš naszymi, Shawn. {15637}{15711}Dziękuję za wstawienie się za mnš. {15712}{15754}Oczywicie.|Chcemy cię oczycić z zarzutów. {15755}{15823}- W zwišzku z popularnociš ofiary...|- Bena. {15824}{15923}Tak, Bena. Sšdzimy,|że prokuratura przeceniła swoje siły. {15924}{16018}Oskarżyli cię o morderstwo,|co jest oznakš ich desperacji. {16019}{16108}- Celem zarzutu sš nagłówki gazet.|- To chyba le? {16109}{16163}Witam. {16164}{16234}Nie, to raczej oznacza,|że nie chcš się procesować. {16235}{16322}Chcš po prostu ugody sšdowej|z jakš odsiadkš. {16323}{16398}- Której my nie zaakceptujemy.|- Musimy im tylko uwiadomić fakty. {16399}{16471}A fakty sš takie, że przepisał pan|10 mg rodki przeciwbólowe, {16472}{16504}a nie 80 mg. {16505}{16545}- To prawda.|- Dobrze. {16546}{16600}Musimy się dowiedzieć,|skšd te pozostałe leki. {16601}{16719}Trochę poszperamy,|utniemy spekulacje przed rozprawš. {16762}{16834}- Nie ma mowy. Nie możesz tu być.|- Czeć, Murphy. {16835}{...
Kubar1976