Kingsman The Secret Service 2014 [720p HDRip XviD AC3 TiTAN] [Napisy PL] [FACEBOOK - HouseElectroPP].txt

(70 KB) Pobierz
[306][351]/Bliski Wschód, 1997 rok
[754][788]/Tu 0-1 Alpha.|/Zabezpieczylimy Sokoła.
[788][814]/Powtarzam.|/Zabezpieczylimy Sokoła.
[829][864]Zanim doliczę do dziesięciu,|powiesz mi, co chcę wiedzieć.
[870][887]Jeli nie...
[891][921]...cyfra dziesięć,|będzie ostatniš rzeczš jakš usłyszysz.
[923][933]Jeden...
[938][948]Dwa...
[949][954]Trzy...
[955][967]Cztery...
[972][982]Pięć...
[982][993]Szeć...
[994][1005]Siedem...
[1005][1008]Osiem...
[1008][1028]Granat!|Sir, do tyłu!
[1169][1184]Cholera.
[1188][1208]Przeoczyłem to.
[1209][1229]Jak mogłem to przeoczyć?
[1249][1291]Merlin, przepraszam,|że stawiam cię w takiej sytuacji.
[1293][1310]Dobrze go wyszkoliłe.
[1319][1341]James...
[1342][1370]twój trening dobiegł końca.
[1384][1413]Witamy w Kingsman...
[1414][1429]Lancelocie.
[1429][1449]Sir.
[1466][1491]Zajmę się tym bałaganem.
[1492][1512]Osobicie.
[1526][1553]/Londyn
[1559][1594]Żałuję, że odwaga twego męża,|nie może być publicznie upamiętniona.
[1597][1607]Mam nadzieję, że rozumiesz.
[1607][1618]Jak mogę to zrozumieć?
[1618][1638]O niczym mi nie mówisz.
[1653][1677]Nawet nie wiem,|czy był ze swojš drużynš.
[1679][1700]Obawiam się, że nie mogę|powiedzieć nic więcej.
[1709][1741]Chciałbym ci podarować|ten medal męstwa.
[1742][1774]Jeli się przyjrzysz,|na odwrocie jest numer.
[1776][1804]A jako wyraz naszej|dozgonnej wdzięcznoci,
[1805][1816]chcielibymy zaoferować ci...
[1833][1851]...nazwijmy to przysługš.
[1852][1864]Rodzaj zależy od ciebie.
[1868][1886]Po prostu powiedz operatorowi:
[1887][1927]"Oksfordy, nie szkoty".|Będę wiedział, że to ty.
[1932][1952]Nie chcę twojej pomocy.
[1958][1983]Chcę odzyskać mojego męża.
[2065][2080]Jak ci na imię,|młody człowieku?
[2082][2089]Eggsy.
[2091][2114]Witaj, Eggsy.
[2114][2134]Mogę zobaczyć?
[2196][2217]Zaopiekuj się tym.
[2225][2235]Dobrze?
[2280][2297]Mamš również.
[2300][2349]/Tłumaczenie:|/LanPartyX & Orchi
[2515][2590]/.:: Kingsman: Tajne służby ::.
[2629][2667]/Argentyna, 17 lat póniej
[2704][2741]Przepraszam, profesorze Arnoldzie.|Jeszcze troszkę.
[2742][2767]Na miłoć boskš.|Po prostu to cišgnij.
[2769][2805]Otrzymałem bardzo surowe wytyczne,|aby pana nie skrzywdzić.
[2807][2829]Słuchaj, popełnilicie błšd.
[2830][2858]Jestem wykładowcš na uniwersytecie.|Nie mam żadnych pieniędzy.
[2859][2875]Nie chodzi o pienišdze.
[2875][2892]Nasz szef,|chce tylko z tobš porozmawiać.
[2898][2919]Kiedy doznam tej otuchy?
[2920][2942]Za niedługo do nas dotrze.|Wszystko panu wytłumaczy.
[2950][2968]Lubi pan whisky?
[2968][2998]Red, przynie Dalmore,|rocznik '62.
[3013][3044]Sczerze.|Ta Whisky jest niesamowita.
[3046][3067]Posrasz się.
[3259][3298]Przypuszczam, że proba|o filiżankę cukru, jest przesadš.
[3521][3544]Profesorze,
[3545][3565]przybyłem,|by zabrać pana do domu.
[3668][3690]Dalmore, rocznik 1962.
[3691][3711]Grzechem byłoby rozlać.
[3717][3736]Nie sšdzisz?
[4139][4159]Mógłby potrzymać?
[4160][4180]Proszę.
[4299][4310]Dziękuję.
[4377][4395]Wszystko posprzštane.
[4453][4480]Oto przywitanie w moim stylu.
[4556][4579]Ani krzty przemocy|dla brzuszka.
[4579][4586]Dosłownie.
[4586][4612]Zobaczę kroplę krwi...
[4616][4622]i wymiękam.
[4622][4636]Jak...
[4636][4642]pocisk.
[4649][4675]Bardzo cię przepraszam,
[4676][4700]że byłe wiadkiem|tych nieprzyjemnoci,
[4703][4727]z powodu niezapowiedzianego gocia.
[4729][4734]Ale obiecuję ci:
[4738][4770]gdy dowiem się dla kogo pracuje,
[4771][4818]będziemy najlepszymi przyjaciółmi.
[4880][4900]Poproszę do sklepu.
[5133][5153]Arthur jest w jadalni, Sir.
[5250][5263]Arthur.
[5264][5271]Galahad.
[5278][5325]Pozostali zaczęli się zastanawiać,|czy będziemy mieli podwójny toast.
[5351][5385]Panowie, pragnę owiadczyć,|że to już siedemnacie lat,
[5386][5420]od kiedy ostatni raz|użylimy tej karafki.
[5426][5469]Lancelot był nadzwyczajnym agentem|i prawdziwym Kingsmanem.
[5470][5486]Jego nieobecnoć,|będzie bolesna.
[5504][5516]Za Lancelota.
[5524][5544]/Za Lancelota.
[5573][5622]Od jutra, zamierzam rozpoczšć|nabór zastępcy Lancelota.
[5629][5659]Chcę, by każdy z was,|zaproponował kandydata,
[5660][5678]i zgłosił go do centrali.
[5679][5707]Nie póniej,|niż do 9 wieczorem.
[5708][5728]Dziękuję.
[5743][5760]Merlin.
[5762][5772]Wejd.
[5780][5807]Lancelot ledził grupę najemników,
[5808][5834]którzy eksperymentowali|z biologicznš broniš.
[5835][5860]Panowie, załóżcie okulary.
[5873][5913]Uganda, 2012 rok.|Syntetyczny katynon.
[5914][5943]Umieszczony w zbiornikach wodnych|partyzanckiej bazy wojskowej.
[5944][5984]Wciekłoć, kanibalizm,|wiele miertelnych ofiar.
[5996][6016]Czeczenia, 2013 rok.
[6018][6033]Rebelianci zwrócili|się przeciwko sobie.
[6033][6071]Bez wštpienia to robota najemników,|ale brak ladów i chemikaliów.
[6072][6095]Co stało się z Lancelotem?
[6096][6122]ledził ich do tej posiadłoci.|W Argentynie.
[6125][6145]Podczas prowadzonej inwigilacji,
[6146][6168]odkrył, że planujš porwanie.
[6168][6205]Więc podjšł się misji ratunkowej,|która skończyło się niepowodzeniem.
[6213][6229]To jego ostatni przekaz:
[6229][6249]/"OFIARĽ PORWANIA|/JEST PROFESOR JAMES ARNOLD".
[6249][6276]- Kim on jest?|- Jaki półgłówek, chcšcy zmienić klimat.
[6277][6313]Wykładał pewnš teorię Gai,|która mówi, że Ziemia regeneruje się sama.
[6314][6349]Co ciekawe,|wcale nie zaginšł.
[6356][6371]To Profesor Arnold.
[6380][6402]Dzi rano,|na uniwersytecie Imperial College.
[6413][6455]Jest twój. Nie zapomnij|o kandydaturze nowego członka.
[6457][6489]Tym razem,|bardziej odpowiedniego.
[6490][6504]Siedemnacie lat,
[6507][6541]a ty wcišż ewoluujesz w czasach,|których wyobrażenie jest ci zupełnie obce.
[6547][6579]Nie wspomniałe, że nie byłoby mnie tutaj,|gdyby nie ten młodzieniec.
[6580][6609]Nadawał się na Kingsmana,|bardziej, niż oni wszyscy.
[6610][6620]O wiele bardziej.
[6621][6651]Ale właciwie nie był|jednym z nas, prawda?
[6658][6698]Spójrz prawdzie w oczy.|Twój eksperyment się nie powiódł.
[6707][6737]Arthurze, z całym szacunkiem,|ale jeste snobem.
[6740][6764]Z całym szacunkiem?
[6765][6781]wiat się zmienia.
[6785][6804]Istnieje powód, dla którego,
[6804][6834]u arystokracji kształtowały|się podwójne podbródki.
[7011][7023]/Eggsy?
[7045][7065]/Eggsy, chod tu.
[7094][7118]- Masz jakie gazety?|- Nie.
[7119][7134]Może wywiadcz mamie|przysługę i przyniesiesz.
[7135][7176]- Sam sobie przynie.|- Co ci mówiłam o mówieniu tak do Deana?
[7179][7213]Trochę tu tłoczno.|Czemu jego pudel nie pójdzie?
[7214][7228]Co ci powiem.
[7232][7264]Może je wemiesz, kupisz gazetę|i co słodkiego dla siebie?
[7266][7309]A gdy cię nie będzie, pokażemy twojej|mamie, że jestemy dobrym towarzystwem.
[7334][7348]Dzięki skarbie.
[7422][7438]Trzymaj.
[7453][7466]Już lepiej?
[7612][7642]Skoro jš tak traktuje,|dlaczego go nie zostawi?
[7645][7652]Niska samoocena.
[7652][7666]To jej problem.
[7666][7684]Nie pierdol,|jak może mieć niskš samoocenę?
[7684][7697]Jego mama to niezła dupeczka.
[7701][7725]- Bez urazy, stary.|- Spoko.
[7736][7776]- Którego dnia rozkwasze mu pysk.|- Pogięło cię?
[7779][7804]Nale na ciebie tych głšbów|i będzie udawał, że nic...
[7825][7836]o tym nie wie.
[7838][7886]Mylicie, że możecie po nas jedzić|i nic nie zrobimy, bo Dean posuwa jego matkę?
[7889][7908]Co w ten deseń.
[7908][7938]Stary, odpuć.|Wychodzimy. Nie warto.
[7938][7970]Chłopaki,|chyba przedłużylicie swój pobyt.
[7971][7991]Wypad.
[8001][8014]No co?
[8014][8034]Wybacz za to, stary.
[8076][8090]Gnój.
[8097][8122]Chłopaki, nie warto.
[8137][8168]Wieje wiatrem.|Czemu idziemy z buta?
[8174][8215]- Zajumałe mu kluczyki?|- Ano, gwizdniemy mu furę.
[8215][8235]W mordę!
[8297][8311]Poczekajcie.
[8338][8355]Kurwa, to moje auto!
[8379][8402]Obiecuję, masz przejebane.
[8519][8532]Depnij, Eggsy.
[8583][8599]Dean, to ja.
[8600][8620]Eggsy zajumał mi brykę.
[8621][8665]Wychodzę przed pub, a on kręci|mi przed nosem bšczki i odjeżdża.
[8668][8718]Nie mogę tego tak zostawić.|Znieważył mnie, tak samo, jak i ciebie.
[9153][9164]Ale kanał.
[9187][9218]Chyba sš wkurzeni.|Nie powinnimy uciekać.
[9219][9239]Nie powinnimy|robić wielu rzeczy.
[9240][9260]Zajmę się tym.|Wyłacie z samochodu.
[9265][9281]Wypierdalać!
[9370][9405]Eggsy, nie ma czego takiego,|jak honor między złodziejami.
[9415][9453]Podasz mi nazwiska chłopaków,|którzy z tobš byli...
[9461][9476]albo posiedzisz.
[9483][9495]Twoja decyzja.
[9504][9533]Chcę skorzystać z prawa|do wykonania telefonu.
[9549][9579]Mam nadzieję,|że jest do twojej mamy,
[9584][9621]żeby przekazać jej, że spónisz|się półtorej roku na obiad.
[9926][9955]/Biuro zażaleń.|/W czym mogę pomóc?
[9959][10004]Nazywam się Eggsy Unwin.|Przepraszam, Gary Unwin.
[10011][10034]Jestem w czarnej dupie|na komisariacie,
[10034][10056]a mama powiedziała, by zadzwonić|pod ten numer w razie kłopotów.
[10057][10082]/Bardzo mi przykro.|/Pomyłka.
[10083][10099]Moment.
[10111][10138]"Oksfordy, nie szkoty"?
[10153][10177]/Reklamacja została przyjęta.|/Mamy nadzieję,
[10178][10200]/że nie stracimy pana|/jako lojalnego klienta.
[10319][10339]Tak?
[10339][10351]Że co?
[10399][10421]Tak, rozumiem.
[10624][10634]Eggsy.
[10640][10662]Podwieć cię do domu?
[10664][10671]A ty kto?
[10671][10690]Kto, kto cię uwolnił.
[10691][10703]To nie jest odpowied.
[10704][10726]Trochę wdzięcznoci,|by nie zaszkodziło.
[10736][10765]Nazywam się Harry Hart.
[10765][10779]Wręczyłem ci ten medal.
[10786][10808]Twój ojciec ocalił mi życie.
[10839][10865]Czyli zanim zostałe krawcem,|byłe w wojsku?
[10872][10882]Jak oficer?
[10887][10897]Niezupełnie.
[10902][10914]Gdzie służyłe? W Iraku?
[10918][10940]Wybacz, to tajne.
[10949][10969]Ale mój ojciec|uratował ci życie, tak?
[10977][10998]W dniu,|gdy zmarł twój ojciec,
[11000][1101...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin