Rome.S01E11.720p.BluRay.x264-SiNNERS.txt

(25 KB) Pobierz
[1249][1288]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1289][1313]Nie...
[1730][1755]- Pospieszcie się, dziewczynki.|- Prawie gotowe.
[1756][1785]- Masz na sobie zbyt dużo metalu.|- Nie aż tak dużo.
[1786][1808]Jestem urzędnikiem, a nie królem Azji.
[1809][1833]Daj jedno swojej siostrze.
[1834][1870]Daj jedno siostrze!
[1872][1917]Przestań już poprawiać welon.|Spóźnimy się.
[1972][2004]- Patronie, całuję cię.|- Tak, wiem. Czego chcesz?
[2005][2040]W takim razie przejdę do rzeczy.
[2041][2080]Od dziewięciu dni ktoś|niszczy moje dzbanki z uryną.
[2081][2141]Żołnierzom wydaje się, że wylewanie|jej na głowy obywateli jest zabawne.
[2142][2184]Kto mówił, że to żołnierze?|Mogli to być gladiatorzy.
[2185][2199]Przebierańcy.
[2200][2217]Poznam żołnierza, gdy go zobaczę.
[2218][2230]Ale nie jestem uprzedzony.
[2231][2257]Większość żołnierzy|to dobrzy ludzie, tak jak ty.
[2258][2291]- Ale wielu to cudzoziemcy...|/- To się więcej nie powtórzy.
[2292][2304]/Mam nadzieję.
[2307][2333]Rzymscy obywatele zasługują na szacunek,
[2337][2359]/a nie na to, by ich oblewać moczem.
[2362][2418]/Nie zostało nawet kropli.|/Jak mam teraz wytwarzać sukno?!
[2420][2457]To się więcej nie powtórzy...
[2468][2493]Dziękuję, patronie.|Niech cię chroni Minerwa.
[2548][2589]Bracie Worenusie.|Jesteś teraz wielkim człowiekiem.
[2590][2609]Ty też nie jesteś taki mały...
[2610][2643]Ach, te rzymskie dziwki.|Nic, tylko jedzenie i pieprzenie.
[2644][2667]Nic innego nie robię, odkąd tu przybyłem.
[2668][2692]Nie nosimy już koźlich skór, bracie.
[2693][2732]Nie chciałem urazić twej kobiety.
[2733][2777]Jeszcze bym z tobą porozmawiał,|ale muszę przyjąć klientów.
[2778][2808]I będą zdenerwowani, jeśli nie przyjmę|ich w odpowiedniej kolejności.
[2809][2836]Oczywiście, oczywiście.
[2837][2883]Wybacz mi mój żołnierski brak manier.
[2991][3010]Co cię sprowadza?
[3011][3028]Zobaczyć, jak ci się powodzi.
[3029][3053]Wygląda, że dobrze.
[3054][3071]Gdzie jest stary Tytus Pullon?
[3072][3087]Nie wiem, nie widziałem go.
[3088][3125]/Daj spokój, byliście z Pullonem|/jak Kastor i Polluks.
[3126][3162]Pullon dla mnie umarł.
[3179][3219]Cieszę się, że tobie się powodzi.
[3302][3321]- Jak tam nasz stary wódz?|- Ma się dobrze.
[3322][3351]Dobrze, dobrze.
[3354][3387]Nie będę kłamać.|Twoi bracia są niezadowoleni.
[3388][3397]Bardzo niezadowoleni.
[3398][3420]Sądzą, że stary wódz|zapomniał o nich.
[3421][3444]Nie mogą dostać więcej pieniędzy.
[3445][3475]- Jest umowa.|- Jest, jest.
[3476][3506]Pieniędzy mamy pod dostatkiem.
[3508][3526]Widzę teraz na nich jego podobiznę.
[3527][3545]Mennice mogą wybijać na monetach,| co im się podoba.
[3546][3579]/Nasi bracia potrzebują|/czegoś więcej niż pieniędzy,
[3579][3602]/żeby wieść spokojne i godne życie.
[3604][3628]Pieniądze kiedyś się wyczerpią.|Co wtedy mają zrobić?
[3629][3643]Co?
[3644][3683]Mają zająć się może rzemiosłem?|Wątpię.
[3684][3730]- Co mają robić?|- Nie pytaj mnie, bracie. Mów otwarcie.
[3731][3745]Chcemy ziemi w Italii.
[3746][3778]Cezar da weteranom ziemię,|kiedy będzie mógł,
[3780][3800]zgodnie z obietnicą,| ale nie w Italii.
[3804][3819]Tobie Cezar dał ziemię w Italii.
[3820][3856]Jestem urzędnikiem, muszę mieć dochody.|Jestem jednym człowiekiem,
[3857][3878]/nie całym legionem.
[3879][3910]Musi tam być cudownie.
[3911][3933]Nie widziałem jej jeszcze,|jestem zajęty pracą.
[3934][3970]Oczywiście.|Zajęty, zajęty.
[3984][4017]- Nie chcemy zrobić czegoś nierozsądnego.|- Więc nie róbcie!
[4018][4045]/Mamy umowę.
[4084][4102]Porozmawiaj z nim.
[4103][4153]- Niech Mars i Bellona mają cię w opiece.|- I ciebie.
[4781][4801]Idzie, szefie.
[4802][4829]Salve, Pullonie.
[4846][4872]Jak idzie?
[4878][4897]Chcesz myszkę?
[4898][4920]Powinieneś spróbować.|Przyrządzają je na ostro.
[4921][4942]Najlepsze myszy w mieście!
[4943][4979]I co...|Masz dla mnie jakąś robotę?
[4980][5006]Komuś zawsze potrzebna jest czyjaś śmierć.
[5007][5017]Podaj imię.
[5018][5049]Problem w tym, że nie jesteś dyskretny.
[5050][5093]Ostatnio ścigałeś tego|biedaka przez cały Awentyn
[5094][5117]jakbyś gonił kurczaka.
[5118][5138]Równie dobrze mogłeś to zrobić na forum.
[5139][5153]Następnym razem zrobię to po cichu.
[5154][5188]Nie wiem.|Muszę myśleć o swojej reputacji.
[5189][5205]Klienci przychodzą do mnie,
[5208][5227]bo wiedzą, że moi ludzie są niezawodni.
[5230][5245]Słyszałeś?|Niezawodni ludzie...
[5246][5289]Następnym razem będę cichy jak śmierć.
[5303][5324]Przyjdź jutro o tej samej porze.
[5325][5365]Ubo zabierze cię do twojego człowieka.
[5366][5411]Możesz wcześniej|dać mi trochę pieniędzy?
[5518][5544]Nie tutaj.
[5554][5579]To jest porządne miejsce.
[5580][5611]Dla przyzwoitych obywateli.
[5619][5656]/Czego ode mnie chcą?|/Nie mogę stworzyć nowych gospodarstw.
[5657][5679]Oczywiście, że możesz.|To się nazywa wywłaszczenie.
[5680][5693]A kogo mam wywłaszczyć?
[5694][5720]- Twoich wrogów.|- Wrogów? To ja ciągle ich mam?
[5721][5734]/O dziwo, tak.
[5735][5752]Z czasem staną się mymi przyjaciółmi.
[5753][5776]A twoi weterani staną się wrogami...
[5777][5794]chyba, że coś z tym zrobimy.
[5795][5819]Czy mogą zwrócić się przeciwko mnie?
[5820][5850]Nigdy nie będą walczyć|przeciwko tobie, ale...
[5851][5883]jeśli nie będą zadowoleni,|zajmą się rozbojem...
[5884][5899]W twoim imieniu...
[5900][5927]Niedobrze.
[5928][5976]Powiedz Maskiuszowi,|że cenię jego szczerość.
[5980][6018]Powiedz mu, że weterani są|dla mnie jak synowie.
[6019][6065]I wszyscy lojalni|weterani dostaną ziemię w...
[6066][6079]Pannonii.
[6080][6108]Dobra, żyzna ziemia.
[6109][6119]Pannonia?
[6120][6148]Mów otwarcie.
[6150][6191]To trudny kraj i położony daleko.|Maskiusz odmówi.
[6192][6222]Czy ma pełne zaufanie ludzi?
[6223][6241]Czy może ich przekonać?
[6242][6282]Może przekonać dziesiętników,|a reszta pójdzie ich przykładem.
[6283][6321]Złóż mu w takim razie osobistą ofertę.
[6322][6365]- Do jakiej wysokości?|/- Sam to osądź.
[6374][6422]Moja siostrzenica urządza|sympozjum w przyszły dzień targowy
[6423][6460]i chciałbym, żebyś wraz żoną|przyszedł jako mój gość.
[6461][6477]Będziemy zaszczyceni, panie.
[6478][6499]/Wyglądasz na zakłopotanego.
[6500][6537]Moja żona i ja jesteśmy prostymi ludźmi.
[6538][6591]Nieważne. Przyzwyczaicie się|do dobrego towarzystwa.
[6762][6781]/I jak?
[6782][6806]O wiele wygodniej.
[6807][6858]Moje plecy nie wytrzymałyby|kolejnych peanów Cycerona.
[6859][6917]Chwali cię długo i podniośle.|Możnaby pomyśleć, że szczerze.
[6965][6993]/- Salve, magistratusie.|/- Salve, obywatelu.
[7014][7031]Mój mąż wrócił.
[7032][7065]Dziękuję, że nas odwiedziłyście.
[7066][7093]Proszę, przyjdźcie jeszcze kiedyś.
[7094][7132]Wasza wizyta mnie ucieszy.
[7164][7189]Dziękuję.
[7210][7240]Przestańcie wreszcie!
[7244][7264]"Przyjdźcie jeszcze..."
[7358][7380]/- Mężu.|- A to kto?
[7381][7395]Niewolnice.
[7397][7416]Były bardzo tanie.|Czyż nie wyglądają imponująco?
[7422][7448]Każ im więcej na siebie włożyć.
[7449][7473]Wyglądasz na zmęczonego.
[7474][7515]- Może się położysz?|- Chciałbym...
[7546][7579]/Za aprobatą senatu i ludu
[7580][7613]/nasz ukochany ojciec|Gajusz Juliusz Cezar
[7614][7659]został ogłoszony dyktatorem|na całe życie.
[7672][7738]Do tego na jego cześć piąty miesiąc|będzie odtąd nosić jego imię.
[7792][7819]Wymazać to.
[7856][7896]Na nic się to nie zda. Ten obraz jest|na każdym murze, każdym wzgórzu.
[7897][7933]Nie martw się tym. Król Cezar wie,|że jesteś jego lojalnym przyjacielem.
[7934][7954]Nie martwię się tym.
[7955][7984]/Tylko czy ja tak naprawdę wyglądam?
[7985][8019]- Podobnie.|- To straszne.
[8036][8083]Obraz nie oddaje|twojej szlachetnej witalności.
[8084][8101]Mówię prawdę.
[8102][8132]Masz tyle wdzięku,|co twój szlachetny przodek.
[8133][8153]Dlatego pospólstwo|umieściło cię na ścianie.
[8154][8197]- Widzą go w tobie.|- Widzą tylko moje shańbione imię.
[8198][8214]Pomówmy o czymś innym.
[8215][8231]Waga imienia cię przygniata?
[8232][8280]Możesz nazwać kota rybą,|ale nie nauczysz go pływać.
[8298][8314]/Plebs kocha wolność.
[8315][8348]/- A twoje imię...|- Plebs nie dba o wolność.
[8349][8376]Pospólstwo lubi patrzeć,|jak walczą lepsi od nich.
[8377][8398]To tańsze niż teatr, a krew jest prawdziwa.
[8399][8430]Chodź.|Chodź ze mną.
[8464][8479]Teraz spójrz.
[8480][8508]Spójrz na to.
[8519][8535]To jest krzesło i co z tego?
[8536][8548]Krzesło...
[8549][8560]To tron!
[8561][8616]Sądzę, że tron to ładniej|przystrojone krzesło.
[8630][8646]- Jesteś ślepy?|- Nie wpadaj w histerię.
[8647][8669]Twoja matka mówiła, że jesteś tchórzem.|Zaczynam jej wierzyć.
[8670][8707]Moja matka jest nieszczęśliwa.
[8708][8744]- Wybacz mi te słowa.|- Nie jestem tchórzem!
[8745][8767]Ani nie jestem ślepy.
[8768][8793]Wiem, kim jest Cezar.
[8794][8812]Widzę...
[8813][8837]Ale obiecałem mu moją przyjaźń.
[8838][8869]Ja jestem jego przyjacielem.
[8870][8908]Więc z powodu przyjaźni|pozwolisz umrzeć Republice?
[8909][8937]Jestem tylko człowiekiem.
[8938][8987]Życie albo śmierć Republiki|nie leżą w mych rękach.
[8988][9010]Bardzo się mylisz...
[9011][9050]Republika jest w twych rękach...
[9062][9119]Lud nie zaakceptuje śmierci tyrana,|jeśli to nie Brutus będzie trzymać nóż.
[9130][9164]Posuwasz się za daleko.
[9168][9186]On musi umrzeć.
[9187][9221]Znasz go. Wiesz, że nigdy nie zgodzi się na wygnanie.
[9222][9251]On musi umrzeć.
[9335][9371]Czekaj, przyjacielu.|Czekaj!
[9533][9575]Jaka jest ta galijska cipka?|To wariatka?
[9592][9632]Nie odzywaj się, póki nie pozwolę.
[9663][9694]Tam w środku.|Idź.
[9839][9870]Morderca!|Morderca!
[9905][9936]Morderca!|Morderca!
[9967][9995]Zabił Aufidiona!
[10061][10073]/Morderca!
[10074][10103]/Zabił Aufidiona.
[10131][10157]Aufidion...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin