Rome.S02E04.720p.BluRay.x264-SiNNERS.txt

(26 KB) Pobierz
[226][266]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[266][315]Tłumaczenie: JediAdam.|Korekta: kimera.
[316][366]Synchronizacja do wersji HD 720p| created by blaade 02.2007
[912][960]RZYM 02x04 Testudo Et Lepus|/ŻÓŁW I ZAJĽC
[1164][1180]Chcę muzyki.|Przyprowadcie flecistkę.
[1181][1200]Jest chora, pani.
[1201][1223]Zatem lirnika.
[1224][1250]Zmarł w Lupercalia, pani.
[1251][1275]Szukałem zastępstwa.
[1276][1300]Ale w tej chwili sš bardzo drodzy.
[1301][1326]Wcale nie ma muzyki?
[1327][1352]Altea dobrze piewa.
[1353][1375]Tak?
[1386][1405]Altea.
[1406][1427]Zapiewaj co.
[1428][1443]Ja nie...
[1444][1453]Nie mrucz.
[1454][1486]Znasz "Koronę Safo"?
[1507][1530]Tak, pani.
[1531][1558]To zaczynaj.
[2544][2569]Pomocy...
[2597][2620]Pomocy...
[2621][2629]Trucizna.
[2630][2664]To on musiał to zrobić.
[2983][2998]- Nie zrobiła tego.|- Zrobiłam.
[2999][3013]Przysięgam.
[3014][3029]A co z tymi, co nieli lektyki?
[3030][3074]To było zabawne,|mieli penisy jak konie.
[3075][3093]Cicho, nie chcę obudzić matki.|Chod.
[3094][3113]Nie rozumiem dlaczego tak się jej boisz.
[3114][3142]- Nie wyglšda mi na gronš.|- Nie znasz jej...
[3143][3170]Co to było?
[3468][3490]Nie.
[3579][3601]Matko!
[3602][3610]Oktawio.
[3611][3627]O bogowie!
[3628][3644]Jak ona się zwała?
[3645][3670]Jokasta.
[3678][3712]Ma na ciebie zły wpływ.
[3715][3730]Co ty robisz?
[3731][3744]Kto to jest?
[3745][3778]Jeden ze sług starał się mnie otruć.
[3779][3804]Co zrobiła sługom,| że chcš cię zamordować?
[3805][3819]Nic.
[3820][3836]To sprawka Serwilii.
[3837][3873]Gdy Antoniusza nie ma,|myli, że może robić, co zechce.
[3874][3894]Skoro wiesz, że to ona,|to dlaczego go torturujesz?
[3895][3933]Ponieważ zeznanie nie jest|prawomocne bez tortur.
[3934][3946]Chcesz podać Serwilię do sšdu.
[3947][3976]Nie, zabiję jš.
[3982][4015]A gdy za to stanę przed sšdem,|będę mogła twierdzić, że to samoobrona.
[4016][4042]Mylę przyszłociowo, widzisz?
[4043][4078]To jest złe pod tyloma względami,|że aż nie wiem, gdzie zaczšć.
[4079][4102]To co mam zrobić?
[4103][4126]Kto nas ochroni, jeli nie ja?
[4127][4154]Ja...
[4155][4169]- Jeli nie macie nic przeciwko...|- Nie id.
[4170][4215]Potrzebuję cię|jako niezależnego wiadka.
[4220][4231]Odprowad jš.
[4232][4265]Tymonie, czy to zajmie całš noc?
[4266][4276]Znowu omdlał
[4277][4303]Ocucić go.
[4325][4349]Czekaj.
[4560][4588]Podaj imię, chłopcze.
[4589][4617]Podaj imię, to oszczędzę twe życie.
[4618][4642]Chcesz żyć, prawda?
[4643][4653]To mi powiedz.
[4654][4676]W zamian za życie.
[4704][4726]Serwilia.
[4727][4753]Serwilia.
[4772][4817]Widzisz, nie było to takie trudne, prawda?
[4929][4952]Kiedy już go zabijesz...
[4953][4990]dyskretnie pozbšd się ciała.
[5147][5162]Wybacz mi.
[5163][5185]Nie wiedziałem, że chłopak był nieuczciwy.
[5186][5240]Odbiorę sobie życie, jeli trzeba,|ale proszę, wiedz, że byłem lojalny.
[5241][5267]Przeklęta krew.|Ubrudziła mi suknie.
[5268][5279]Zostałem wprowadzony w błšd.
[5280][5302]I sromotnie cię zawiodłem.
[5303][5328]Ukaż mnie, jak zechcesz.
[5329][5356]Powinnam kazać cię wywałaszyć.
[5357][5367]Jak sobie życzysz, pani.
[5368][5400]I zrobiłabym to,|gdyby to nie było takie niemodne.
[5401][5433]Zapomnijmy o tym wszystkim.
[5434][5446]Dziękuję, pani.
[5447][5472]Dziękuję.
[5473][5502]Wstań, głupcze.
[5525][5551]Następnym razem, jak będziesz chciał|chłopca, to go kup na targowisku.
[5552][5576]Każdy głupiec wie,|że nie wolno brać z ulicy.
[5577][5606]Dziękuję, pani.
[5608][5631]Odejd.
[5632][5669]Przynie mi trochę chleba i sera.
[5670][5700]Umieram z głodu.
[5716][5737]- Jak się zwiesz, przyjacielu?|- Nie jestem twoim przyjacielem.
[5738][5758]Człowiek ma prawo znać imię swojego mordercy.
[5759][5777]Tymon.
[5778][5794]Jeste Żydem, prawda?
[5795][5805]To nie jest żydowskie imię.
[5806][5830]To jest moje imię używane w interesach.
[5831][5856]- Posłuchaj mnie.|- Nie trud się.
[5857][5883]Serwilia jest tak bogata,|jak twoja kobieta, nie?
[5884][5919]Dobrze ci zapłaci, jeli mnie oszczędzisz.
[5920][5951]Wštpię. Teraz na nic się jej nie przydasz.
[5952][5964]Ona mnie bardzo lubi.
[5965][5977]Praktycznie mnie kocha.
[5978][6005]Kocha mnie.
[6006][6038]Sšdzę, że jej to przejdzie.
[6039][6057]Jestemy na miejscu.
[6058][6065]Proszę.
[6066][6079]Mam własne pienišdze.
[6080][6112]Zapłacę, ile trzeba.
[6117][6134]Proszę, nie zabijaj.
[6135][6148]Proszę, błagam!
[6149][6179]Mam tylko 16 lat.
[6690][6714]Skończylimy na dzi, szefie?
[6715][6743]Kobieta czeka.
[6755][6777]Tak.
[6778][6806]Skończylimy.
[6853][6889]Do zobaczenia póniej, tak?
[7171][7194]Proszę, zamknij usta.
[7195][7228]Proszę, zamknij usta.
[7245][7264]Panie, chroń.
[7265][7276]Co się stało?
[7277][7292]Nic.
[7293][7310]Interesy.
[7311][7320]Interesy?
[7321][7351]Nie możesz ich zmyć, zanim się pojawiasz?
[7352][7370]Dlaczego? Nie wstydzę się tego.
[7371][7383]Dzieci, idcie pobawić się na dworze.
[7384][7395]Zostać na miejscu.
[7396][7405]Bracie.
[7406][7420]Ja jestem ich ojcem, nie ty.
[7421][7470]Nie będziesz mówić|moim dzieciom, co majš robić.
[7476][7500]Idcie.
[7506][7527]Idcie!
[7528][7579]Wszystko dobrze, kochane.|Tata jest tylko zmęczony.
[7658][7672]Co?
[7673][7687]Mówcie.|Powiedzcie mi.
[7688][7709]Spójrz na siebie.
[7710][7728]Spójrz, czym się stałe.
[7729][7740]Jeste zwierzęciem.
[7741][7760]Mój prawy brat.
[7761][7785]Opowiadał, jak wyglšdała|jego prawoć w Judei?
[7786][7798]Opowiadałe o tym, bracie?
[7799][7814]Zmieniłem się.
[7815][7836]Kradzieże, hazard,|uganianie się za dziwkami.
[7837][7845]Przestań.
[7846][7849]To prawda.
[7850][7904]Teraz zaczniesz mówić prawdę?|To dopiero byłoby interesujšce!
[7905][7921]Nie?
[7922][7952]Tak też mylałam.
[7994][8007]Zasługuje na co lepszego.
[8008][8033]Szkoda, bo nic lepszego nie dostanie.
[8034][8074]Ta rzymska wiedma chociaż płaci ci|wystarczajšco za to, co dla niej robisz?
[8075][8088]Tyle, ile potrzebuje.
[8089][8118]Pewnie obsypuje cię|klejnotami i złotem.
[8119][8159]Jaki bogaty człowiek jest z mego brata.|Powiedz, gdzie chowasz takie fantastyczne...
[8160][8182]Oboje sprzedajemy tym ludziom to, co mamy.
[8183][8220]Żadne skarby Rzymu nie kupiš|tego, co dał mi Hashem.
[8221][8242]Znowu Hashem.
[8243][8263]Niech Hashem da mi na życie.
[8264][8291]Za pienišdze od tej wiedmy|kupiłem ten przeklęty dom,
[8292][8326]te cholerny stół i tę cholernš|suknię, którš nosi moja żona!
[8327][8335]To jest powód do dumy?
[8336][8359]Jestem dumny,|jak każdy wolny Rzymianin.
[8360][8386]Oddychasz tym zgniłym powietrzem Rzymu...
[8387][8403]ale nie jeste Rzymianinem.
[8404][8427]Chodzisz ulicami pełnymi odchodów.
[8428][8460]Mówisz ich parszywym językiem,|ale nie jeste Rzymianinem.
[8461][8485]Jeste Żydem.
[8486][8502]Mogłe o tym zapomnieć.
[8503][8514]Ale oni nigdy nie zapomnš.
[8515][8543]Mówisz tak dużo, a wiesz tak mało.
[8544][8563]Spójrz na mnie.
[8564][8598]Aż tak bardzo nienawidzisz|swego imienia, że prosisz się o hańbę?
[8599][8624]Pomyl o rodzinie!
[8625][8637]Spójrz na mnie!
[8638][8670]No chod!|Spróbuj mnie uderzyć!
[8671][8685]Uderz mnie!
[8686][8697]Włanie tak.
[8698][8716]Już nie łatwo mnie zbić, nie?
[8717][8759]Nie jestem już|twoim młodszym bratem.
[8888][8949]Na północy, wielka armia pod dowództwem|generałów Hircjusza i Pansy.
[8955][8983]Wspólnie z Cezarem Oktawianem...
[8984][9031]niedługo nawišżš walkę|z siłami zdrajcy, Marka Antoniusza.
[9032][9099]Wszyscy obywatele majš złożyć ofiary|za sukces naszych heroicznych legionistów.
[9104][9130]Niech żyje Republika.
[9131][9167]/Mutina|/Galia Przedalpejska
[10083][10110]Worenusie...
[10320][10347]Tytus Pullo?
[10360][10403]Nie mów, że zajmujesz się|okradaniem poległych.
[10411][10432]Kim jeste?
[10433][10469]Nie poznajesz mnie, Pullonie?
[10492][10517]To ty, paniczu?
[10518][10536]W porzšdku.
[10537][10575]Jestemy starymi przyjaciółmi.
[10665][10687]Oktawian.
[10688][10728]Teraz nazywajš mnie Cezarem.
[10738][10751]Dorosłe.
[10752][10777]Zawsze wiedziałem, że cię na to stać.
[10778][10800]Wygrałe.
[10801][10822]Na to wychodzi.
[10823][10831]Jak?
[10832][10845]Bez urazy.
[10846][10858]Nie mogš przyjšć zasług.
[10859][10882]Legiony Hircjusza i Pansy|dokonały bohaterskiego dzieła.
[10883][10912]Resztę zawdzięczam Agryppie.
[10913][10939]W każdym razie...
[10940][10950]gratuluję.
[10951][10961]Dziękuję.
[10962][10982]Co cię tu sprowadza, Pullo?
[10983][11005]Z tego, co widzę,|nie brałe udziału w walce.
[11006][11034]Worenus opucił Rzym z Antoniuszem.
[11035][11069]Miałem nadzieję go znaleć,|zanim rozpocznie się bitwa.
[11070][11093]Przyjechałem mu powiedzieć,|że jego dzieci nie zginęły.
[11094][11110]Teraz muszę się przekonać,|czy sam nie zginšł.
[11111][11125]Musimy go odnaleć.
[11126][11150]Każę moim trybunom osobicie|poszukać wród rannych.
[11151][11169]- Dziękuję. Nie oczekiwałem...|- Nonsens.
[11170][11207]Jeli go tutaj nie odnajdziesz,|spróbuj na wzgórzach.
[11208][11242]Antoniusz tam się|przyczaił ze swoimi ludmi.
[11243][11267]Kurier.
[11361][11392]Jed drogš na północ.
[11393][11422]Gdy kto zastšpi ci drogę...
[11423][11448]to pokaż mu pieczęć Cezara.
[11449][11474]Uprzed go, jakie będš konsekwencje.
[11475][11498]Będziesz potrzebować |wieżego prowiantu i szybkiego konia.
[11499][11516]Ludzie Agryppy tego dopilnujš.
[11517][11542]Dziękuję, panie.
[11623][11655]Powrócił zwycięski bohater.
[11656][11685]Kolejny genialny poemat, Mecenasie.
[11686][11704]Nie mógłby uczynić czego pożytecznego?
[11705][11718]Zwycięstwo?
[11719][11743]Nie ma zwycięstwa, póki nie ma pieni.
[11744][11777]Jakie wieci od medyków|o Hircjuszu i Pansie?
[11778][11790]O...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin