[226][266]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [266][315]Tłumaczenie: JediAdam.|Korekta: kimera. [316][366]Synchronizacja do wersji HD 720p| created by blaade 02.2007 [912][960]RZYM 02x04 Testudo Et Lepus|/ŻÓŁW I ZAJĽC [1164][1180]Chcę muzyki.|Przyprowadcie flecistkę. [1181][1200]Jest chora, pani. [1201][1223]Zatem lirnika. [1224][1250]Zmarł w Lupercalia, pani. [1251][1275]Szukałem zastępstwa. [1276][1300]Ale w tej chwili sš bardzo drodzy. [1301][1326]Wcale nie ma muzyki? [1327][1352]Altea dobrze piewa. [1353][1375]Tak? [1386][1405]Altea. [1406][1427]Zapiewaj co. [1428][1443]Ja nie... [1444][1453]Nie mrucz. [1454][1486]Znasz "Koronę Safo"? [1507][1530]Tak, pani. [1531][1558]To zaczynaj. [2544][2569]Pomocy... [2597][2620]Pomocy... [2621][2629]Trucizna. [2630][2664]To on musiał to zrobić. [2983][2998]- Nie zrobiła tego.|- Zrobiłam. [2999][3013]Przysięgam. [3014][3029]A co z tymi, co nieli lektyki? [3030][3074]To było zabawne,|mieli penisy jak konie. [3075][3093]Cicho, nie chcę obudzić matki.|Chod. [3094][3113]Nie rozumiem dlaczego tak się jej boisz. [3114][3142]- Nie wyglšda mi na gronš.|- Nie znasz jej... [3143][3170]Co to było? [3468][3490]Nie. [3579][3601]Matko! [3602][3610]Oktawio. [3611][3627]O bogowie! [3628][3644]Jak ona się zwała? [3645][3670]Jokasta. [3678][3712]Ma na ciebie zły wpływ. [3715][3730]Co ty robisz? [3731][3744]Kto to jest? [3745][3778]Jeden ze sług starał się mnie otruć. [3779][3804]Co zrobiła sługom,| że chcš cię zamordować? [3805][3819]Nic. [3820][3836]To sprawka Serwilii. [3837][3873]Gdy Antoniusza nie ma,|myli, że może robić, co zechce. [3874][3894]Skoro wiesz, że to ona,|to dlaczego go torturujesz? [3895][3933]Ponieważ zeznanie nie jest|prawomocne bez tortur. [3934][3946]Chcesz podać Serwilię do sšdu. [3947][3976]Nie, zabiję jš. [3982][4015]A gdy za to stanę przed sšdem,|będę mogła twierdzić, że to samoobrona. [4016][4042]Mylę przyszłociowo, widzisz? [4043][4078]To jest złe pod tyloma względami,|że aż nie wiem, gdzie zaczšć. [4079][4102]To co mam zrobić? [4103][4126]Kto nas ochroni, jeli nie ja? [4127][4154]Ja... [4155][4169]- Jeli nie macie nic przeciwko...|- Nie id. [4170][4215]Potrzebuję cię|jako niezależnego wiadka. [4220][4231]Odprowad jš. [4232][4265]Tymonie, czy to zajmie całš noc? [4266][4276]Znowu omdlał [4277][4303]Ocucić go. [4325][4349]Czekaj. [4560][4588]Podaj imię, chłopcze. [4589][4617]Podaj imię, to oszczędzę twe życie. [4618][4642]Chcesz żyć, prawda? [4643][4653]To mi powiedz. [4654][4676]W zamian za życie. [4704][4726]Serwilia. [4727][4753]Serwilia. [4772][4817]Widzisz, nie było to takie trudne, prawda? [4929][4952]Kiedy już go zabijesz... [4953][4990]dyskretnie pozbšd się ciała. [5147][5162]Wybacz mi. [5163][5185]Nie wiedziałem, że chłopak był nieuczciwy. [5186][5240]Odbiorę sobie życie, jeli trzeba,|ale proszę, wiedz, że byłem lojalny. [5241][5267]Przeklęta krew.|Ubrudziła mi suknie. [5268][5279]Zostałem wprowadzony w błšd. [5280][5302]I sromotnie cię zawiodłem. [5303][5328]Ukaż mnie, jak zechcesz. [5329][5356]Powinnam kazać cię wywałaszyć. [5357][5367]Jak sobie życzysz, pani. [5368][5400]I zrobiłabym to,|gdyby to nie było takie niemodne. [5401][5433]Zapomnijmy o tym wszystkim. [5434][5446]Dziękuję, pani. [5447][5472]Dziękuję. [5473][5502]Wstań, głupcze. [5525][5551]Następnym razem, jak będziesz chciał|chłopca, to go kup na targowisku. [5552][5576]Każdy głupiec wie,|że nie wolno brać z ulicy. [5577][5606]Dziękuję, pani. [5608][5631]Odejd. [5632][5669]Przynie mi trochę chleba i sera. [5670][5700]Umieram z głodu. [5716][5737]- Jak się zwiesz, przyjacielu?|- Nie jestem twoim przyjacielem. [5738][5758]Człowiek ma prawo znać imię swojego mordercy. [5759][5777]Tymon. [5778][5794]Jeste Żydem, prawda? [5795][5805]To nie jest żydowskie imię. [5806][5830]To jest moje imię używane w interesach. [5831][5856]- Posłuchaj mnie.|- Nie trud się. [5857][5883]Serwilia jest tak bogata,|jak twoja kobieta, nie? [5884][5919]Dobrze ci zapłaci, jeli mnie oszczędzisz. [5920][5951]Wštpię. Teraz na nic się jej nie przydasz. [5952][5964]Ona mnie bardzo lubi. [5965][5977]Praktycznie mnie kocha. [5978][6005]Kocha mnie. [6006][6038]Sšdzę, że jej to przejdzie. [6039][6057]Jestemy na miejscu. [6058][6065]Proszę. [6066][6079]Mam własne pienišdze. [6080][6112]Zapłacę, ile trzeba. [6117][6134]Proszę, nie zabijaj. [6135][6148]Proszę, błagam! [6149][6179]Mam tylko 16 lat. [6690][6714]Skończylimy na dzi, szefie? [6715][6743]Kobieta czeka. [6755][6777]Tak. [6778][6806]Skończylimy. [6853][6889]Do zobaczenia póniej, tak? [7171][7194]Proszę, zamknij usta. [7195][7228]Proszę, zamknij usta. [7245][7264]Panie, chroń. [7265][7276]Co się stało? [7277][7292]Nic. [7293][7310]Interesy. [7311][7320]Interesy? [7321][7351]Nie możesz ich zmyć, zanim się pojawiasz? [7352][7370]Dlaczego? Nie wstydzę się tego. [7371][7383]Dzieci, idcie pobawić się na dworze. [7384][7395]Zostać na miejscu. [7396][7405]Bracie. [7406][7420]Ja jestem ich ojcem, nie ty. [7421][7470]Nie będziesz mówić|moim dzieciom, co majš robić. [7476][7500]Idcie. [7506][7527]Idcie! [7528][7579]Wszystko dobrze, kochane.|Tata jest tylko zmęczony. [7658][7672]Co? [7673][7687]Mówcie.|Powiedzcie mi. [7688][7709]Spójrz na siebie. [7710][7728]Spójrz, czym się stałe. [7729][7740]Jeste zwierzęciem. [7741][7760]Mój prawy brat. [7761][7785]Opowiadał, jak wyglšdała|jego prawoć w Judei? [7786][7798]Opowiadałe o tym, bracie? [7799][7814]Zmieniłem się. [7815][7836]Kradzieże, hazard,|uganianie się za dziwkami. [7837][7845]Przestań. [7846][7849]To prawda. [7850][7904]Teraz zaczniesz mówić prawdę?|To dopiero byłoby interesujšce! [7905][7921]Nie? [7922][7952]Tak też mylałam. [7994][8007]Zasługuje na co lepszego. [8008][8033]Szkoda, bo nic lepszego nie dostanie. [8034][8074]Ta rzymska wiedma chociaż płaci ci|wystarczajšco za to, co dla niej robisz? [8075][8088]Tyle, ile potrzebuje. [8089][8118]Pewnie obsypuje cię|klejnotami i złotem. [8119][8159]Jaki bogaty człowiek jest z mego brata.|Powiedz, gdzie chowasz takie fantastyczne... [8160][8182]Oboje sprzedajemy tym ludziom to, co mamy. [8183][8220]Żadne skarby Rzymu nie kupiš|tego, co dał mi Hashem. [8221][8242]Znowu Hashem. [8243][8263]Niech Hashem da mi na życie. [8264][8291]Za pienišdze od tej wiedmy|kupiłem ten przeklęty dom, [8292][8326]te cholerny stół i tę cholernš|suknię, którš nosi moja żona! [8327][8335]To jest powód do dumy? [8336][8359]Jestem dumny,|jak każdy wolny Rzymianin. [8360][8386]Oddychasz tym zgniłym powietrzem Rzymu... [8387][8403]ale nie jeste Rzymianinem. [8404][8427]Chodzisz ulicami pełnymi odchodów. [8428][8460]Mówisz ich parszywym językiem,|ale nie jeste Rzymianinem. [8461][8485]Jeste Żydem. [8486][8502]Mogłe o tym zapomnieć. [8503][8514]Ale oni nigdy nie zapomnš. [8515][8543]Mówisz tak dużo, a wiesz tak mało. [8544][8563]Spójrz na mnie. [8564][8598]Aż tak bardzo nienawidzisz|swego imienia, że prosisz się o hańbę? [8599][8624]Pomyl o rodzinie! [8625][8637]Spójrz na mnie! [8638][8670]No chod!|Spróbuj mnie uderzyć! [8671][8685]Uderz mnie! [8686][8697]Włanie tak. [8698][8716]Już nie łatwo mnie zbić, nie? [8717][8759]Nie jestem już|twoim młodszym bratem. [8888][8949]Na północy, wielka armia pod dowództwem|generałów Hircjusza i Pansy. [8955][8983]Wspólnie z Cezarem Oktawianem... [8984][9031]niedługo nawišżš walkę|z siłami zdrajcy, Marka Antoniusza. [9032][9099]Wszyscy obywatele majš złożyć ofiary|za sukces naszych heroicznych legionistów. [9104][9130]Niech żyje Republika. [9131][9167]/Mutina|/Galia Przedalpejska [10083][10110]Worenusie... [10320][10347]Tytus Pullo? [10360][10403]Nie mów, że zajmujesz się|okradaniem poległych. [10411][10432]Kim jeste? [10433][10469]Nie poznajesz mnie, Pullonie? [10492][10517]To ty, paniczu? [10518][10536]W porzšdku. [10537][10575]Jestemy starymi przyjaciółmi. [10665][10687]Oktawian. [10688][10728]Teraz nazywajš mnie Cezarem. [10738][10751]Dorosłe. [10752][10777]Zawsze wiedziałem, że cię na to stać. [10778][10800]Wygrałe. [10801][10822]Na to wychodzi. [10823][10831]Jak? [10832][10845]Bez urazy. [10846][10858]Nie mogš przyjšć zasług. [10859][10882]Legiony Hircjusza i Pansy|dokonały bohaterskiego dzieła. [10883][10912]Resztę zawdzięczam Agryppie. [10913][10939]W każdym razie... [10940][10950]gratuluję. [10951][10961]Dziękuję. [10962][10982]Co cię tu sprowadza, Pullo? [10983][11005]Z tego, co widzę,|nie brałe udziału w walce. [11006][11034]Worenus opucił Rzym z Antoniuszem. [11035][11069]Miałem nadzieję go znaleć,|zanim rozpocznie się bitwa. [11070][11093]Przyjechałem mu powiedzieć,|że jego dzieci nie zginęły. [11094][11110]Teraz muszę się przekonać,|czy sam nie zginšł. [11111][11125]Musimy go odnaleć. [11126][11150]Każę moim trybunom osobicie|poszukać wród rannych. [11151][11169]- Dziękuję. Nie oczekiwałem...|- Nonsens. [11170][11207]Jeli go tutaj nie odnajdziesz,|spróbuj na wzgórzach. [11208][11242]Antoniusz tam się|przyczaił ze swoimi ludmi. [11243][11267]Kurier. [11361][11392]Jed drogš na północ. [11393][11422]Gdy kto zastšpi ci drogę... [11423][11448]to pokaż mu pieczęć Cezara. [11449][11474]Uprzed go, jakie będš konsekwencje. [11475][11498]Będziesz potrzebować |wieżego prowiantu i szybkiego konia. [11499][11516]Ludzie Agryppy tego dopilnujš. [11517][11542]Dziękuję, panie. [11623][11655]Powrócił zwycięski bohater. [11656][11685]Kolejny genialny poemat, Mecenasie. [11686][11704]Nie mógłby uczynić czego pożytecznego? [11705][11718]Zwycięstwo? [11719][11743]Nie ma zwycięstwa, póki nie ma pieni. [11744][11777]Jakie wieci od medyków|o Hircjuszu i Pansie? [11778][11790]O...
eSUBA94