[10][50]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [50][96]::PROJECT HAVEN::|/prezentuje [472][487]Ellie, podejd. [535][550]Jak ręce? [551][564]Bolš. [568][586]Bo zginasz nadgarstki. [628][658]cinij w pięć.|Zablokuj nadgarstek. [658][711]Teraz to cios. [734][746]To flak. [747][774]Zablokuj nadgarstek,|oddychaj, jak cię uczyłem. [774][797]- Kto nas obserwuje.|- Zapomnij o nim. [798][819]Patrzy tylko na mnie. [820][860]Do walki tamtędy.|Id i jš dokończ. [953][966]Dobra jest. [980][1016]- Gdzie jš znalazłe?|- W paczce chrupek. [1064][1082]Jeszcze musi poćwiczyć. [1083][1126]Może większa dyscyplina|lub inny trening. [1130][1144]Lewa ręka wyżej. [1228][1265]Gdy w końcu nadejdzie wojna,|będš potrzebni wojownicy. [1393][1407]Co mówiłe? [1452][1464]Zabije go. [1468][1489]Bez kitu. Ellie! [1590][1604]Spokojnie. [1614][1627]Uspokój się. [1636][1652]Oddychaj głęboko. [1661][1675]Dobra robota. [1676][1706]/Kazałe mi walczyć.|Dokończyć to. [1707][1729]Nie kazałem ci go zabić. [1729][1780]To dupek, ale koniec końców|będzie po naszej stronie. [1780][1804]le zabijać swoich. [1804][1822]Nie czułam tego. [1845][1856]Posłuchaj. [1881][1907]Cokolwiek w sobie masz... [1926][1969]co tak pali, jest to dobre. [1977][2001]Ale naucz się|nad tym panować. [2014][2050]- Podobno idziemy na wojnę.|- Zgadza się. [2055][2093]Przyjdzie czas,|że to uwolnisz. [2099][2162]Ale na pewno nie chcesz,|żeby się tu ciebie bano. [2173][2211]Powstrzymaj ten ogień...|albo zrobiš to za ciebie. [2223][2235]Łapiesz? [2241][2259]- Tak.|- To dobrze. [2259][2284]Bo to dopiero rozgrzewka. [2297][2309]Chod. [2332][2357]Pokaż, co naprawdę potrafisz. [2411][2438]- Na tyle cię stać?|- Nie wiesz, na co mnie stać. [2439][2461]To na co czekasz?|Na Gwiazdkę? [2653][2681]- Kazałe mnie zabić.|- Zgadza się. [2681][2706]- Dlaczego?|- Długa historia. [2975][3001]- Co ty wyprawiasz?|- Nie masz prawa się wtršcać. [3002][3023]Za póno, Matty. [3023][3052]- Spadaj albo oberwiesz.|- O nie, Stick! [3062][3088]- Nie zabijesz go.|- Nie twoja sprawa. [3119][3146]- Wychował cię.|- A potem próbował zabić! [3163][3183]Powinienem był to zrobić|dawno temu. [3183][3201]Milcz. Jeste taki jak ona. [3201][3214]Nie całkiem. [3214][3239]Próbowałem jš ujarzmić,|ale nie wyszło. [3239][3270]Kolejny starzec|zazdrosny o uczennicę. [3270][3298]Wolałby, żebym umarła,|niż cię przerosła. [3299][3343]W zabijaniu|zawsze byłam lepsza. [3352][3374]- Walcz albo zamilcz.|- Opuć miecz! [3783][3796]Zniknęli. [3812][3828]I zabrali Sticka. [3997][4021]- Jak oni to robiš?|- Czemu nam przeszkodziłe? [4021][4039]Zabiłaby go. [4039][4087]Nim on zabiłby mnie.|To obraża twoje zasady? [4087][4107]Dlaczego Stick|chce twojej mierci? [4107][4141]- A jakie to ma znaczenie?|- Bo nie robi niczego bez powodu. [4141][4158]I Dłoń go nie zabiła. [4159][4182]Tylko porwała,|czyli czego chcš. [4183][4212]A jak już to dostanš,|rozerwš go na strzępy. [4212][4225]I dobrze. [4226][4240]Chyba że... [4247][4264]dotrzemy tam pierwsi. [4275][4298]Mam ocalić człowieka,|który chce mojej mierci? [4299][4310]Tak. [4334][4362]- Ależ mnie nienawidzisz.|- Nieprawda. [4362][4394]Nie chodzi o ciebie,|a o Sticka. [4395][4436]Muszę wiedzieć, czemu go zabrali.|Ważniejsze, co planujš potem. [4442][4460]Mam doć tej wojny. [4461][4480]Dobra, to idę sam. [4484][4510]Odepchnšłe wszystkich... [4510][4546]a teraz chcesz stracić tę resztkę,|by chronić straconego starca? [4546][4580]To on dał mi życie, gdy... [4580][4604]nie miałem nic,|gdy byłem sam. [4604][4623]To on był przy mnie. [4631][4646]Opucił cię. [4657][4682]Gdy potrzebowałe go|najbardziej... [4696][4713]bo to włanie robi. [4716][4734]Mam gdzie, co zrobił. [4749][4765]Uratuję go. [4784][4806]Nie, jeli dopadnę go pierwsza. [4825][4838]Zabiję go. [4862][4883]Jeli staniesz mi na drodze... [4892][4909]ciebie też zabiję. [5505][5552]DAREDEVIL [2x12]|The Dark at the End of the Tunnel [5552][5580]Tłumaczenie: loodka & Iven|Korekta: elbondo [5581][5593]Gotowy? [5601][5611]Tak. [5974][5994]Możesz ić już do domu. [6031][6060]- Nic więcej nie potrzeba?|- Mam twoje zeznanie. [6061][6087]Odezwę się w razie pytań. [6087][6102]Nie martw się. [6106][6135]Ta niby-ochrona policyjna,|którš ci dałem, [6141][6170]przeprowadza teraz dzieci|przez pasy w Yonkers. [6183][6193]O nie. [6195][6224]Brett, naprawdę,|to nie ich wina. [6225][6261]- Frank mnie ledził i porwał.|- Dzięki Bogu uciekła. [6263][6286]Niewielu może to powiedzieć. [6291][6313]Wracaj do domu. [6315][6347]Przepij się.|Ambien na pewno pomoże. [6392][6411]Pewnie mylisz sobie... [6419][6454]że może Castle przeżył|i gdzie tam jest. [6458][6470]Ale nie. [6486][6513]Skšd ta pewnoć?|Zidentyfikowalicie ciało? [6516][6535]Trzeba czasu, mamy 20 ciał. [6535][6567]- Czyli to możliwe.|- Widziała ten wybuch. [6577][6615]Nic ci nie grozi, Karen.|Koszmar się skończył. [6616][6638]Frank Castle nie żyje. [6660][6671]Thompson! [6676][6701]Podrzuć jš, dokšd zechce. [6714][6731]Zbieraj się stšd, Karen. [6948][6978]Wybacz, szukam czego. [6982][7006]Zapłaciłem za pršd|do końca miesišca. [7006][7027]Ciesz się nim, póki możesz. [7031][7068]- A co potem?|- Będzie zimno i ciemno. [7102][7117]To naprawdę koniec? [7127][7140]Kancelarii? [7149][7181]Kazałe mi ruszyć naprzód|i to czynię. [7279][7303]Przepraszam,|że nie dotarłem do szpitala. [7303][7316]Miałem... [7328][7358]- kilka niełatwych dni.|- Słyszałem. [7365][7397]Ale Marci u mnie była.|Kilku grubym rybom z jej firmy [7397][7425]spodobała się moja mowa|w sprawie Castle'a. [7426][7443]Nie dziwi mnie to. [7450][7472]Mnie też już nie. [7484][7503]Ta sprawa była katastrofš, [7504][7537]ale dotarło do mnie,|że wymiatam w swoim fachu. [7558][7581]Nie tylko tu pracowałe. [7594][7611]Tworzyłe tę kancelarię. [7622][7645]Dbałe o każdego klienta. [7646][7663]Bogaty czy biedny... [7668][7684]nie miało znaczenia. [7720][7739]Ty jeste solš tego miejsca. [7772][7799]Przekonujesz mnie,|że warto znów spróbować? [7828][7842]Nie. [7919][7960]I tak już skończyłem.|Zostań, ja pójdę. [7985][7997]Czego szukasz? [8022][8035]Chcesz wiedzieć? [8046][8058]Pewnie. [8074][8113]Szukam pewnej grupy. [8127][8163]Pojawiajš się w miecie,|a potem magicznie znikajš. [8170][8194]Ostatnio byli na rogu 49. i 10. [8199][8233]Potem zniknęli.|Może uciekli tunelami metra. [8236][8251]Musieliby być głupi. [8257][8285]Tunele sš patrolowane|i niebezpieczne. [8286][8321]Dziadek mi opowiadał|o opuszczonych tunelach kolejowych. [8324][8349]- Ale co?|- Walš się. [8349][8374]Kosmiczne koszty,|miasto się poddało. [8375][8409]Zamknęło je. Najlepszy biznes dla takich|przemytników jak dziadek. [8410][8434]Pokonywał kilometry|pod osłonš mroku. [8441][8458]Zatem co do tej grupy... [8458][8488]zapomnij o magii.|Sprawd włazy do kanałów. [8500][8533]Dzięki, Foggy.|Doskonała robota. Dziękuję. [8539][8552]Tym się zajmuję. [8570][8582]A ty...? [8634][8646]Co? [8678][8704]- Chciałe, bym cię przekonał?|- Do czego? [8704][8715]Do tego. [8716][8742]Żeby dać kancelarii|kolejnš szansę. [8751][8780]Miałem takš nadzieję.|Ulżyło mi jednak, że nie. [8801][8821]W końcu obaj to przyznalimy. [8821][8847]Czyli koniec. [9463][9496]Nasłuchujemy policyjne radio.|Ponoć zginęło 20 osób. [9497][9510]Ja żyję. [9528][9540]Dzięki Bogu. [9590][9613]Czyli co... [9613][9648]trzeci raz wpadła|w łapy Castle'a i uciekła? [9654][9691]- Chyba mam szczęcie.|- Oboje wiemy, że to kit, [9691][9733]ale jak mnie kiedy przesłuchajš,|powiem, że masz fuksa. [9733][9745]Umowa stoi? [9753][9766]No dobra. [9780][9797]Jak idzie artykuł? [9797][9816]- Nic nie będzie.|- Ale jak to? [9817][9832]Wszyscy nie żyjš. [9843][9874]Reyes, Blacksmith,|Frank Castle. [9879][9917]Wszyscy, którzy w tym tkwili|albo byli ofiarami, nie żyjš. [9917][9937]Nie ma tematu. [9937][9964]To co mam zrobić|z niedzielnym wydaniem? [9979][9993]Puć krzyżówkę. [9999][10033]Rozumiem, że dziennikarstwo|to dla ciebie nowoć, [10034][10055]ale prawdziwy dziennikarz|się nie poddaje. [10055][10081]- To nie fair.|- Ależ jak najbardziej! [10086][10123]Tematy nie znikajš,|ewoluujš w inne historie. [10124][10152]Ewoluujš?|Padam z nóg. Idę do domu. [10152][10179]Wezmę prysznic,|zjem co, wypię się... [10186][10226]Czemu tak ci zależy|na Franku Castle'u? [10237][10272]Kiedy mogło chodzić o to,|czy jest winny, czy niewinny, [10273][10304]czy jest zabójcš-psycholem,|ale to już zamknięty rozdział, [10305][10325]jak twoja kariera|w Nelson & Murdock. [10326][10352]To czemu wcišż ci zależy? [10353][10375]Bo nie jest zabójcš-psycholem. [10395][10413]Nie był nim. [10424][10449]Ale jak to?|Zabił ponad 30 osób. [10467][10490]Na jego oczach|zabito mu rodzinę. [10500][10540]Postšpił le...|ale nikt, nawet twoja gazeta, [10541][10561]słowem nie wspomniał,|że był ojcem... [10562][10592]i mężem pogršżonym w żalu,|który szuka odpowiedzi. [10592][10623]I ty, jak nikt inny,|powiniene mnie zrozumieć. [10632][10660]Czyli jest w nim co więcej. [10702][10730]- Tak.|- Czyli koniec tematu? [10768][10780]Dobra. [10780][10810]- Masz rację.|- Wiem. Przywyknij do tego. [10815][10873]Skoro nie demaskujemy sprawy,|to piszemy o nim? [10877][10888]Tak. [10888][10921]Czyli potrzebuję więcej ródeł. [10925][10958]Osobistych kontaktów, tak?|Kogo, kto go znał przed procesem? [10959][10983]Czas leci,|niedziela się zbliża. [11026][11041]Chyba mam kogo. [11047][11059]Może. [11067][11082]Zostaw. [11085][11122]Prawda jest taka, Karen Page,|że to jest teraz twój dom. [11139][11149]Id. [12362][12398]/Dziękuję za spotkanie.|/Mam nadzieję, że nie przeszkadzam. [12400][12415]Dzieci to nastolatki. [12415][12443]Od lat pištkowe wie...
MiniDRG