{1}{1}23.976 {100}{199}Tłumaczenie: ssmall (ssmall@op.pl)|korekta: Jabaar {200}{309}Synchro do wersji: LiMiTED.DVDRip.XviD-DnB|MuRu {1572}{1667}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1668}{1744}/Most na ulicy Pearl. {3743}{3807}/Policja ciga podejrzanego. {3808}{3916}/Pocig zaczšł się o 1:45|/na Mercer Island... {3917}{3991}/a skończył tutaj, na mocie Pearl. {3992}{4101}/...na telefon pod 112, o porwaniu samochodu|/przez afroamerykanina. {4102}{4212}/Ofiara to Lisa Ryan,|/młodsza córka kongresmana Richarda Ryana. {4213}{4300}/Podejrzany został zidentyfikowany|/jako John Curtis, {4301}{4383}/który był cigany za napad z broniš... {4384}{4444}Słyszelimy strzały. {4445}{4580}Podejrzany i jego zakładniczka nie żyjš.|Policja wkroczyła do akcji. {4672}{4780}/"Dwie ofiary w strzelaninie na mocie Pearl." {4857}{4987}/"Policjant twierdzi, że strzelanina|/to nieszczęliwy wypadek." {5025}{5166}/"Scott Curtis, brat podejrzanego Johna Curtisa,|/zamieszany w porwanie." {5250}{5355}/"York i Conners oskarżeni w sprawie Pearl." {5396}{5490}/"Policjant składa oskarżenie|/w sprawie strzelaniny na mocie." {5491}{5560}/W takiej sytuacji zrobiłbym to raz jeszcze. {5561}{5661}/Przepraszać za wykonywanie mojej roboty? {5662}{5824}/"Jeden policjant zawieszony w zwišzku|/ze zdarzeniem na mocie Pearl, a drugi zwolniony." {5855}{5946}/"Detektyw Jason York zwolniony." {6055}{6234}/"Rodzina ofiary niezadowolona z wyniku rozprawy.|/Uważajš, że Conners również powinien być zwolniony." {6238}{6387}/"Działamy według prawa" mówi policjant|/oskarżony w sprawie wypadku na mocie. {6390}{6434}/"Rzšdy policjantów-kowbojów" {6435}{6531}/To, że jeste policjantem nie oznacza,|/że jeste poza prawem. {6532}{6619}/To już nie jest Dziki Zachód. {8550}{8625}Wszyscy na ziemię, już! {8626}{8656}Ruszać się! {8657}{8742}Wychod zza biurka głupia dziwko! {8743}{8795}Spieprzaj od telefonu!|Odłóż ten pieprzony telefon! Już! {8796}{8851}Wy! Spadajcie, szybko! {8852}{8947}Dawajcie telefony, komórki do torby! {9030}{9109}Nie chcesz tego zrobić. {9330}{9402}Zamknšć, kurwa, się. {9403}{9487}Wybralicie zły dzień,|na zaprzestanie używania bankomatów. {9488}{9533}Na ziemię! {9534}{9637}Róbcie, co mówię, kiedy mówię.|Może przeżyjecie. {9638}{9718}Ale nie gwarantuję tego. {9859}{9921}- Wszedłem.|- Ty, wstawaj. {9922}{9961}- Ty, spadaj.|- Szybko. {9962}{10046}To twój system bezpieczeństwa,|więc możesz zamknšć wszystkie wejcia. {10047}{10119}Tak. Już się robi. {10122}{10176}Wspaniale.|Co za cudowna odpowied. {10177}{10264}Bylibymy niezłymi partnerami. {10452}{10511}/"Na pewno zabezpieczyć|/wszystkie wejcia/wyjcia?" {10512}{10559}Zrobione. {10560}{10595}Jestemy odcięci. {10596}{10628}wietnie. {10629}{10674}/OTWARTE {10675}{10738}/ZAMKNIĘTE {11170}{11258}Nie mogę spónić się do pracy. {11695}{11764}Uwaga! Odpalam! {12014}{12054}Co, ty do cholery, chciałe zrobić? {12055}{12088}Jebaniec załšczył alarm. {12089}{12186}Nie sšdzisz, że lepiej|było go zabić zanim to zrobił. {12187}{12227}No chyba. {12228}{12286}Jezu. Dobra. {12287}{12338}Alarm włšczony, więc czas ucieka. {12339}{12377}Pozbšdmy się tych ludzi. {12378}{12499}Następny razem jak co będziesz robił,|zrób to porzšdnie. {12853}{12929}Tu detektyw Gallovay. {13203}{13277}/Proszę się cofnšć. {13362}{13460}Chcę grupę prewencyjnš,|identyfikacyjnš i wsparcie. {13461}{13552}Nina, potrzebujemy SWAT|oraz oddziały ratunkowe w gotowoci. {13553}{13602}Więc pozbšd się tych. {13603}{13671}/Dalej, stary. {13700}{13760}- Ustawcie barierki. Odsuńcie ich.|- Jak daleko? {13761}{13824}O kwartał. {13980}{14053}/Detektywie Callo. {14235}{14306}Mam ich na linii. {14419}{14447}Dobra. {14448}{14528}Tu detektyw Callo z Policji.|Z kim rozmawiam? {14529}{14626}Żadnych pytań. Ja kontroluję ten obiekt.|Mam pełnš kontrolę. {14627}{14696}Nikt nie wchodzi, ani nie wychodzi|bez mojego przyzwolenia. {14697}{14786}Zabiję każdego mężczyznę,|kobietę czy dziecko, jeli na to zasłużš. {14787}{14891}Nie testujcie mnie.|Moi ludzie majš dzi niski poziom tolerancji. {14892}{14987}- Słucham.|/- Dobrze. Spróbuj tego nie spieprzyć. {14988}{15103}Mam tylko jedno żšdanie.|I chcę, aby było spełnione. {15511}{15608}- Macie nakaz?|- Muszę z tobš pogadać, Quentin. {15609}{15692}No to masz pecha,|bo ja nie muszę gadać z tobš. {15693}{15754}To ważne. {15944}{16012}Przyprowadziłe wsparcie? {16013}{16069}To detektyw Shane Dekker. {16070}{16197}- Nie wyglšda na detektywa.|- To samo mogę powiedzieć o tobie. {16206}{16229}Uroczy. {16230}{16272}Shane został przeniesiony z Tacomy. {16273}{16412}- Może cię zainteresuje, że jego ojciec...|- Nie mów. Naprawdę mnie to nie obchodzi. {16413}{16487}Mów o co ci chodzi. {16491}{16592}Mamy kilku zakładników w American Global. {16610}{16677}Nie chcš rozmawiać|z nikim tylko z tobš. {16678}{16754}- Bez jaj.|- Bez jaj. {16757}{16805}Więc potrzebujemy cię do tego. {16806}{16903}- Czemu miałbym się zgodzić?|- Bo życie ludzkie jest zagrożone. {16904}{16947}Tak jak mówi młody. {16948}{17053}Powiedzmy, że chciałbym pomóc,|ale jestem zawieszony. To jest przeszkoda. {17054}{17128}Już nie. Jeste przywrócony. {17129}{17197}- Tak po prostu?|- Tak po prostu. {17198}{17289}Ale nie mogę zostawić cię samego. {17309}{17354}Zawsze jest haczyk. {17355}{17489}Shane to twój nowy partner.|Możesz uznać go za młodszš wersję mnie. {17537}{17598}Jak miło. {17601}{17712}- Z moich danych wynika, że ty i twój partner...|- Były partner. {17713}{17790}...dawno temu stalicie|w kolejkach dla bezrobotnych. {17791}{17895}Wiesz, przez moment mylałem,|że ci zależy. {17927}{18001}A ty gdzie idziesz? {18582}{18668}Tak, już jestem.|Dam ci znać. {18807}{18897}- Detektywie Conners, może kilka słów?|- Powiem dwa: "Obcišgnij mi". {18898}{18991}Jeli się zdecydujesz|daj mi znać. {19003}{19018}wietnie. {19019}{19099}- Około 9.30|- 9.30? Ok. {19130}{19213}Witajcie. Miło was wiedzieć. {19214}{19312}Conners został przywrócony|do działań w jego dziedzinie. {19313}{19397}Ostatnim razem, kiedy byli zakładnicy,|zginęli przez niego niewinni ludzie. {19398}{19451}Nie byłem za to odpowiedzialny. {19452}{19589}Nigdy nie byłe. Ta dziewczyna żyłaby,|gdyby nie twoje kowbojskie zacišgi. {19590}{19678}- Ty niszczysz życia.|- Patrzcie, kto mówi o niszczeniu życia. {19679}{19753}Może przypomnieć ci|o twojej specjalnoci, Callo. {19754}{19822}Panie, proszę. {19828}{19895}Byłem pierwszy na miejscu|i jestem wyższy stopniem. {19896}{19934}Decyzja została podjęta Bernie. {19935}{20008}Nie rób tego Martin.|Nie angażuj tego kolesia. {20009}{20127}Bernie, chcę aby spadał stšd.|Pogadamy o tym póniej. {20275}{20371}Dobra. Zobaczę nagranie akcji w domu. {20386}{20429}Pa, Bernie. {20430}{20573}SWAT z uwagi na szczególnš sytuację|ma informować Connersa. On tu dowodzi. {20603}{20672}Pierwszy raz SWAT ma kogo informować. {20673}{20792}Tš akcjš musisz udowodnić,|że bardzo się wtedy myliłem. {20842}{20904}To rozkaz. {20940}{21071}- Chcę wiedzieć o wszystkich|wštpliwych zdarzeniach. - Tak, jest. {21098}{21185}Chyba załatwiłe sobie niańkę. {21604}{21775}Około 47 osób. Ciężko uzbrojeni mężczyni przetrzymujš|nieustalonš liczbę klientów i pracowników. {21778}{21832}To bezużyteczna wiedza, Vincent. {21833}{21924}Jak dotšd jedynym żšdaniem|była rozmowa z tobš. {21925}{22043}Połšczcie mnie z nimi.|Sprawdmy, czego naprawdę chcš. {22324}{22429}Proszę, proszę.|Czy to nie detektyw Conners? {22439}{22543}- Z kim mam przyjemnoć?|/- Na ten moment mów mi Lorenz. {22544}{22594}Dobra Lorenz, jak to wyglšda? {22595}{22711}Potrzebujecie jedzenia, lekarstw?|Słyszelimy wybuch. {22712}{22866}Nikomu kto się liczy nic się nie stało.|Wolałbym, żeby władze nie były w to zaangażowane... {22867}{22956}/ale najlepsi w Seattle|/sš już na miejscu. {22957}{22991}Cieszę się, że tu jeste. {22992}{23077}- Wcišż jestem sławny.|/- Nie pochlebiaj sobie. {23078}{23152}Musiałem znaleć kogo|kto już wczeniej miał dowiadczenie. {23153}{23275}Ponieważ, detektywie,|planuję długie, pełne, bogate życie. {23306}{23384}/Jednak jestem zaskoczony,|/że znaleli cię tak szybko. {23385}{23470}/- Mylałem, że jeste zawieszony.|- Byłem. {23471}{23536}Ale wróciłem.|Masz nieaktualne informacje. {23537}{23627}/Nigdy nie wiesz, za co płacisz. {23628}{23691}Mylę, że chcesz wiedzieć,|co z zakładnikami. {23692}{23716}Tak. {23717}{23812}/Jest ich ok. 40.|I majš się niele. {23844}{23905}Wszyscy poza jednym. {23906}{23933}Kto nie żyje? {23934}{24038}/Teoria.|/W praktyce nigdy nie ma idealnie. {24053}{24164}Nie będziesz kontrolował zakładników,|jeli nie ukarzesz ich za wybryki. {24165}{24288}/Mogliby się wtedy zbuntować.|/Chaos też ma swój porzšdek. {24312}{24379}Czym mam się zajšć? {24380}{24415}/Żšdania... {24416}{24503}Żeby twoi koledzy się spakowali|i spieprzali w podskokach. {24504}{24541}Łatwo powiedzieć. {24542}{24631}Dobra. Zostań przy telefonie.|Skontaktuję się z tobš. {24632}{24653}Zaczekaj Lorenz. {24654}{24756}/Nie martw się. Nie mam żadnych planów,|/aż do jutrzejszego wschodu słońca. {24757}{24841}Wyluzuj się. To będzie długa akcja. {24842}{24918}/No dalej, Lorenz.|/Jeszcze nie skończylimy rozmawiać. {24919}{24991}Cierpliwoci detektywie, cierpliwoci. {24992}{25127}Nie chcemy, żeby powtórzyło się|to co wydarzyło się na mocie Pearl. {25237}{25297}Odłożył. {25321}{25388}/Sytuacja cišgnie się od 2 godzin. {25389}{25483}/Powiedziano nam, że policja nawišzała kontakt|/z porywaczami wewnštrz budynku. {25484}{25560}/Ale nie wiadomo nam o żadnych żšdaniach. {25561}{25615}/Kiedy się dowiemy,|/na pewno wam przekażemy. {25616}{25734}/Mówiła Karen Cross,|/na żywo dla Wiadomoci Kanału 2. {26205}{26254}Gdzie nasz nieustraszony kapitan? {26255}{26361}- Prz...
tomekszy