[1][17]/Poprzednio: [19][47]- Mówiła, że byłam Pierwszš.|- Jeste Pierwszš. [52][60]Rzeczy, które widzę... [60][77]Zmiany dokonane w czasie. [77][101]- Pierwsza.|- Widzę wszystko. [101][113]Zniszczylimy wirus. [113][129]Przepraszam, doktorze Eckland. [129][154]Nie byłe częciš mojej|oryginalnej rzeczywistoci. [154][179]Co ty wyprawiasz?|Deacon go tam zabije! [179][201]Nie, zanim nie powie nam|wszystkiego, co wie. [201][225]Ci Posłańcy tam w kapturach... [225][247]- czego chcš?|- Maszyny. [247][267]Nie wiemy gdzie się udali ani kiedy. [267][301]1944...|Mylę, że włanie tam się udali. [305][333]Rok 1944. [554][581]Glennis, limuzyna już jest. [581][601]Minutę. [1291][1313]Panie Applebaum? [1386][1413]Prawie doprowadziłby mnie pan|do ataku serca. [1413][1433]Przepraszamy,|że kazalimy ci czekać. [1433][1462]Moja żona jest jak to nazywam|"Podstawowy czas Glennis". [1664][1684]O co chodzi? [1684][1730]Całe nasze życie|prowadzi do tego momentu. [1730][1759]wiat będzie zmieniony na zawsze. [2013][2027]Przez ostatnie osiem miesięcy, [2027][2049]odkšd Posłańcy użyli naszej maszyny, [2049][2088]mielimy ogromne przepięcia|w poprzek spektrum czasowego. [2088][2103]Tak, jestem tego wiadoma. [2103][2133]Ale dane z ostatniej nocy|pokazujš te anomalie, [2133][2152]powielajšce się|w strumieniu czasu... [2152][2172]podwyższone o 80%. [2172][2202]Te poziomy sš niespotykane. [2202][2225]To zupełnie tak,|jakby struktura czasoprzestrzeni [2225][2250]zapadała się w jaki sposób... [2250][2273]Że jak? [2273][2293]Zapadała się w sobie. [2293][2321]Doktorze Eckland! [2321][2353]Doktorze Eckland! [2353][2373]Gdyby proszę mógł... [2442][2463]Wybacz mi, że spytam, [2463][2486]ale rozumiem,|że Doktor Eckland przeniósł się [2486][2518]z waszych kwater. [2518][2542]Tak długo,|jak płynie strumień czasowy, [2542][2570]nie mam pojęcia,|co powoduje te anomalie. [2570][2594]Wszystko wydaje się być|ekstremalnie nieprzewidywalne. [2594][2635]Mojš sugestiš jest,|by przywyknšć do nowej normalnoci. [2658][2680]No dalej, wstawaj! [2700][2724]Tak! [2724][2743]Wstawaj! [2743][2763]Co ty... [2808][2825]Wstawaj. Tak! [2854][2865]Skop go. [2889][2917]Co to do diabła ma być? [2917][2933]Co to do diabła ma być? [2933][2952]Jones obiecała mi,|że ten bajzel się skończył! [2952][2966]Podnie jeszcze raz na niš głos, [2966][2982]a zmasakruje ci tš gębę. [2982][3007]W porzšdku. [3007][3018]Tak, wszystko w porzšdku. [3018][3034]Id opatrzyć rany, Teddy. [3034][3049]Skończyć to, oboje. [3049][3075]Próbujemy ustalić|gdzie udali się Posłańcy. [3088][3107]I twój chłopak nas powstrzymuje. [3107][3130]Jako specjalnie mnie|nie wtajemniczyli, [3130][3149]wliczajšc w to fakt,|że próbowali mnie zabić. [3149][3176]On jest dupkiem, który sprowadził|ich tu za pierwszym razem. [3176][3192]Moja wina. [3192][3212]Powstrzymalimy ich plan|wypuszczenia wirusa. [3212][3233]Cokolwiek się teraz dzieje,|on nie ma z tym nic wspólnego. [3233][3263]A co z 1944? [3263][3284]Co z tym? [3284][3304]Niezły smoking. [3304][3330]To jest zwišzek,|którego nigdy nie zrozumiem. [3331][3357]Powinna usłyszeć,|co włanie powiedziała. [3357][3389]Wkurza cię nasza relacja? [3389][3401]Hej, ludzie. [3401][3441]Trenowałem jš, żeby potrafiła przetrwać,|tak jak trenowałem was. [3441][3466]Powiem wam co...|Ma wrodzony talent. [3467][3478]Poza tym martwym punktem, [3478][3495]kiedy przychodzi|do takiej miernoty jak ty. [3495][3511]Co to ma znaczyć? [3534][3553]Wiem, co to jest. [3554][3596]Profesor Thomas H. Crawford,|biolog molekularny... [3596][3632]podczas Drugiej Wojny wiatowej,|był członkiem [3632][3662]Amerykańskich naukowców,|którzy należeli do czego [3662][3689]nazywanego|Wojennym Biurem Konsultantów. [3689][3725]Grupa miała za zadanie|zajmować się realnociš [3725][3752]programu broni biologicznej US. [3752][3775]Wyglšda na to, że Crawford|został zamordowany w swoim biurze [3775][3787]na Uniwersytecie Columbia, [3787][3815]wieczorem 1 wrzenia 1944. [3815][3853]Jego zabójcy, mężczyzna i kobieta,|nigdy nie zostali znalezieni. [3853][3883]Co to ma wspólnego|z 12 Małpami albo plagš? [3883][3904]Pamiętam, że był czas,|kiedy szukali [3904][3927]grobu Thomasa Crawforda. [3927][3944]Mylałem o wykopaniu go. [3944][3969]Ekshumować szczštki?|W jakim celu? [3969][3994]- Nie wiem.|- Testu DNA. [3994][4033]Może użyć go, by namierzyć|Crawforda w okrelonym czasie i miejscu. [4033][4068]Tak. 1 Wrzenia, 1944 roku. [4089][4117]Musimy wrócić.|Bylimy tam. [4117][4152]Byłe także tam w 1987. [4152][4186]Ale ta mała wyprawa|nie wypaliła, jak zakładano. [4186][4211]Posłuchaj, wrócili i zabili Crawforda. [4212][4239]Musimy ich powstrzymać|i dowiedzieć się, co zamierzali. [4239][4254]Być może jego badania. [4254][4281]To może być ich plan B dla wirusa. [4281][4295]Mogš co wiedzieć. [4295][4311]Crawford żył dekady [4311][4346]zanim ktokolwiek zrozumiał|podstawy propagacji RNA. [4346][4370]Jego praca mogła być|bezużyteczna dla Małp. [4370][4387]Może wyprzedzał epokę, [4387][4417]a oni zabili go zanim miał|szansę tego dowieć. [4475][4504]Powinnimy się tam udać. [4536][4563]Do 1944? [4563][4600]Masz zamiar cofnšć się o 100 lat, [4600][4616]do wiata pogršżonego w wojnie, [4616][4649]gdzie ludzie byli paranoiczni|i archaiczni? [4649][4673]Cole ledwo radzi sobie w 2016. [4674][4701]Stoję tutaj. [4701][4730]Dlatego chcę, by mu towarzyszyła. [4730][4760]Widziała Posłańców,|widziała ich twarze. [4761][4780]Możesz zidentyfikować|ich zanim uderzš. [4780][4806]Walka przeciwko pladze|zaczyna się w 2016. [4806][4840]Pierwsza bitwa równie dobrze|mogła wystšpić w 1944. [4840][4852]Nie podróżuje w czasie. [4854][4907]Doktor Railly, wiem,|że to doć dynamiczna zamiana... [4907][4936]ale on pani potrzebuje,|by przejć przez wiat. [4955][4987]Jeżeli pan Cole polegnie, [4987][5005]wszyscy polegniemy. [5061][5091]Tłumaczenie: MultiSeries Crew [5091][5113]Ultar, Lexi,|Overwatch, Dagon [5113][5135]Korekta: Overwatch [5218][5250]Nasze raporty ukazujš,|że profesor Crawford [5250][5278]został zamordowany w swoim gabinecie,|podczas wojskowej ceremonii [5278][5290]odbywajšcej się na kampusie. [5291][5300]Sekretarz Wojny [5300][5322]wręczał medale bohaterom wojennym. [5322][5344]Jeżeli posłańcy znaleli sposób,|żeby się tam dostać, to my też możemy. [5345][5370]- Robilimy to już wczeniej.|- To wymaga opracowania planu. [5370][5385]Na ziemi. [5385][5406]Nie, nie na ziemi|Johny z "Nocnego Pokoju". [5406][5421]Potrzebujemy planu teraz. [5421][5451]Wkradamy się,|idziemy pod przykrywkš? [5451][5481]Łapówka...|Potrzebujemy pieniędzy. [5481][5508]Pienišdze nie będš problemem. [5508][5531]Tu sš bezwartociowe. [5531][5572]W 1944 ich wartoć będzie wysoka. [5583][5605]Sprzedaj je.|Zastaw. [5605][5619]Załóż, jeli chcesz. [5634][5650]Nigdy wczeniej|nie wysłała nikogo [5651][5665]w pojedynkę tak daleko|w przeszłoć, [5666][5682]nie mówišc już o dwójce. [5682][5706]Nie, przez wzrost anomalii czasowych [5706][5732]nauka stała się|jeszcze bardziej niedokładna. [5733][5758]Wasza dwójka może tam dotrzeć|w odstępie godzin, [5758][5777]może dni. [5778][5813]Sugeruje ustalenie punktu spotkania. [5815][5839]Emerson Hotel... [5839][5866]Zachodnia 43. [5866][5885]Dobrze. [5953][5980]Aż tak na niš wpłynšł? [5980][6007]Jeste pewien,|że nie jest na odwrót? [6008][6032]Pan Deacon jest złem koniecznym. [6032][6070]Bezpieczeństwo tej placówki|jest najważniejsze. [6086][6107]Co z Ramsem? [6126][6148]Zamienię słowo z panem Deaconem. [6148][6166]Pan Ramse był dzi pomocny. [6166][6186]Pokaż mu, że to ma znaczenie. [6186][6210]Pozwól mu zobaczyć syna. [6232][6264]Współrzędne ustalone|na Manhattan, 1944. [6264][6278]Okno utrzymuje pozycję. [6278][6307]Rdzeń na maksimum, stabilny. [6347][6371]Daj znak. [6373][6403]Inicjowanie sekwencji rozłšczania. [6403][6427]Minęło sporo czasu,|odkšd to słyszałem. [6551][6571]Twoja kolej. [6584][6610]- Bšd ostrożna.|- Zachowuj się. [6749][6777]Połšczyć współrzędne.|Wykonaj sekwencje. [6911][6947]Wszystko w porzšdku? [6947][6961]Proszę pani? [6968][7004]Uderzyła się pani w głowę? [7021][7034]Szybko, do rodka. [7034][7046]- Co się dzieje?|- Nalot lotniczy. [7046][7070]Możliwe, że to tylko ćwiczenia,|ale nigdy nie możemy być pewni. [7070][7084]Tędy, do teatru. [7084][7099]Nie mogę, muszę się z kim spotkać. [7100][7111]Poradzę sobie. [7111][7138]Znajd schronienie najszybciej,|jak możesz. [7642][7653]Proszę pani... [7654][7675]Emerson posiada|cisłe zasady ubioru. [7675][7699]Muszę paniš poprosić|o opuszczenie hotelu. [7699][7721]W porzšdku. [7722][7743]Ta pani jest ze mnš. [7743][7761]Panie Cole. [7761][7784]Tak mi przykro.|Nie zdawałem sobie sprawy, że była twojš... [7784][7812]Żonš. [7812][7833]Pani Cassandra Cole. [7833][7856]- Dziękuję.|- Ładny garnitur. [7856][7882]Nie dajš pokojów dla par,|chyba że sš małżeństwem. [7882][7899]Martwiłem się o ciebie. [7900][7923]Przyjęcie jest dzi.|Mylałem, że ci się nie uda. [7923][7948]- Jak długo tu jeste?|- Dwa miesišce. [7948][7975]W porzšdku. Dało mi to czas,|na przygotowanie pewnych rzeczy. [7975][7993]Sprzedałem trochę biżuterii. [7994][8007]Pienišdze to nie problem. [8007][8042]Dobrze. Potrzebuję ubrań.|Przykuwam uwagę. [8042][8058]Tym też się zajšłem. [8059][8091]Dziewczyna w sklepie stwierdziła|twój rozmiar, kiedy jej to pokazałem. [8092][8125]Mam dla ciebie też|kilka innych sukienek. [8125][8150]Chcesz usišć i się czego napić,|albo cokolwiek? [8150][8167]Piłem Whiskey Sours. [8168][8179]Próbowała kiedy? [8179][8207]O mój Boże.|Podoba ci się tu. [8207][8225]Czego tu nie lubić? [8226][8242]Potrzebujemy plan,|by dostać się [8243][8275]do zabezpieczonej jednostki|wojskowej w czasie wojny. [8275][8303]A mi ...
boston242