12-Monkeys-S02E03-720p-HDTV-x264-KILLERS.txt

(25 KB) Pobierz
[1][17]/Poprzednio:
[19][47]- Mówiła, że byłam Pierwszš.|- Jeste Pierwszš.
[52][60]Rzeczy, które widzę...
[60][77]Zmiany dokonane w czasie.
[77][101]- Pierwsza.|- Widzę wszystko.
[101][113]Zniszczylimy wirus.
[113][129]Przepraszam, doktorze Eckland.
[129][154]Nie byłe częciš mojej|oryginalnej rzeczywistoci.
[154][179]Co ty wyprawiasz?|Deacon go tam zabije!
[179][201]Nie, zanim nie powie nam|wszystkiego, co wie.
[201][225]Ci Posłańcy tam w kapturach...
[225][247]- czego chcš?|- Maszyny.
[247][267]Nie wiemy gdzie się udali ani kiedy.
[267][301]1944...|Mylę, że włanie tam się udali.
[305][333]Rok 1944.
[554][581]Glennis, limuzyna już jest.
[581][601]Minutę.
[1291][1313]Panie Applebaum?
[1386][1413]Prawie doprowadziłby mnie pan|do ataku serca.
[1413][1433]Przepraszamy,|że kazalimy ci czekać.
[1433][1462]Moja żona jest jak to nazywam|"Podstawowy czas Glennis".
[1664][1684]O co chodzi?
[1684][1730]Całe nasze życie|prowadzi do tego momentu.
[1730][1759]wiat będzie zmieniony na zawsze.
[2013][2027]Przez ostatnie osiem miesięcy,
[2027][2049]odkšd Posłańcy użyli naszej maszyny,
[2049][2088]mielimy ogromne przepięcia|w poprzek spektrum czasowego.
[2088][2103]Tak, jestem tego wiadoma.
[2103][2133]Ale dane z ostatniej nocy|pokazujš te anomalie,
[2133][2152]powielajšce się|w strumieniu czasu...
[2152][2172]podwyższone o 80%.
[2172][2202]Te poziomy sš niespotykane.
[2202][2225]To zupełnie tak,|jakby struktura czasoprzestrzeni
[2225][2250]zapadała się w jaki sposób...
[2250][2273]Że jak?
[2273][2293]Zapadała się w sobie.
[2293][2321]Doktorze Eckland!
[2321][2353]Doktorze Eckland!
[2353][2373]Gdyby proszę mógł...
[2442][2463]Wybacz mi, że spytam,
[2463][2486]ale rozumiem,|że Doktor Eckland przeniósł się
[2486][2518]z waszych kwater.
[2518][2542]Tak długo,|jak płynie strumień czasowy,
[2542][2570]nie mam pojęcia,|co powoduje te anomalie.
[2570][2594]Wszystko wydaje się być|ekstremalnie nieprzewidywalne.
[2594][2635]Mojš sugestiš jest,|by przywyknšć do nowej normalnoci.
[2658][2680]No dalej, wstawaj!
[2700][2724]Tak!
[2724][2743]Wstawaj!
[2743][2763]Co ty...
[2808][2825]Wstawaj. Tak!
[2854][2865]Skop go.
[2889][2917]Co to do diabła ma być?
[2917][2933]Co to do diabła ma być?
[2933][2952]Jones obiecała mi,|że ten bajzel się skończył!
[2952][2966]Podnie jeszcze raz na niš głos,
[2966][2982]a zmasakruje ci tš gębę.
[2982][3007]W porzšdku.
[3007][3018]Tak, wszystko w porzšdku.
[3018][3034]Id opatrzyć rany, Teddy.
[3034][3049]Skończyć to, oboje.
[3049][3075]Próbujemy ustalić|gdzie udali się Posłańcy.
[3088][3107]I twój chłopak nas powstrzymuje.
[3107][3130]Jako specjalnie mnie|nie wtajemniczyli,
[3130][3149]wliczajšc w to fakt,|że próbowali mnie zabić.
[3149][3176]On jest dupkiem, który sprowadził|ich tu za pierwszym razem.
[3176][3192]Moja wina.
[3192][3212]Powstrzymalimy ich plan|wypuszczenia wirusa.
[3212][3233]Cokolwiek się teraz dzieje,|on nie ma z tym nic wspólnego.
[3233][3263]A co z 1944?
[3263][3284]Co z tym?
[3284][3304]Niezły smoking.
[3304][3330]To jest zwišzek,|którego nigdy nie zrozumiem.
[3331][3357]Powinna usłyszeć,|co włanie powiedziała.
[3357][3389]Wkurza cię nasza relacja?
[3389][3401]Hej, ludzie.
[3401][3441]Trenowałem jš, żeby potrafiła przetrwać,|tak jak trenowałem was.
[3441][3466]Powiem wam co...|Ma wrodzony talent.
[3467][3478]Poza tym martwym punktem,
[3478][3495]kiedy przychodzi|do takiej miernoty jak ty.
[3495][3511]Co to ma znaczyć?
[3534][3553]Wiem, co to jest.
[3554][3596]Profesor Thomas H. Crawford,|biolog molekularny...
[3596][3632]podczas Drugiej Wojny wiatowej,|był członkiem
[3632][3662]Amerykańskich naukowców,|którzy należeli do czego
[3662][3689]nazywanego|Wojennym Biurem Konsultantów.
[3689][3725]Grupa miała za zadanie|zajmować się realnociš
[3725][3752]programu broni biologicznej US.
[3752][3775]Wyglšda na to, że Crawford|został zamordowany w swoim biurze
[3775][3787]na Uniwersytecie Columbia,
[3787][3815]wieczorem 1 wrzenia 1944.
[3815][3853]Jego zabójcy, mężczyzna i kobieta,|nigdy nie zostali znalezieni.
[3853][3883]Co to ma wspólnego|z 12 Małpami albo plagš?
[3883][3904]Pamiętam, że był czas,|kiedy szukali
[3904][3927]grobu Thomasa Crawforda.
[3927][3944]Mylałem o wykopaniu go.
[3944][3969]Ekshumować szczštki?|W jakim celu?
[3969][3994]- Nie wiem.|- Testu DNA.
[3994][4033]Może użyć go, by namierzyć|Crawforda w okrelonym czasie i miejscu.
[4033][4068]Tak. 1 Wrzenia, 1944 roku.
[4089][4117]Musimy wrócić.|Bylimy tam.
[4117][4152]Byłe także tam w 1987.
[4152][4186]Ale ta mała wyprawa|nie wypaliła, jak zakładano.
[4186][4211]Posłuchaj, wrócili i zabili Crawforda.
[4212][4239]Musimy ich powstrzymać|i dowiedzieć się, co zamierzali.
[4239][4254]Być może jego badania.
[4254][4281]To może być ich plan B dla wirusa.
[4281][4295]Mogš co wiedzieć.
[4295][4311]Crawford żył dekady
[4311][4346]zanim ktokolwiek zrozumiał|podstawy propagacji RNA.
[4346][4370]Jego praca mogła być|bezużyteczna dla Małp.
[4370][4387]Może wyprzedzał epokę,
[4387][4417]a oni zabili go zanim miał|szansę tego dowieć.
[4475][4504]Powinnimy się tam udać.
[4536][4563]Do 1944?
[4563][4600]Masz zamiar cofnšć się o 100 lat,
[4600][4616]do wiata pogršżonego w wojnie,
[4616][4649]gdzie ludzie byli paranoiczni|i archaiczni?
[4649][4673]Cole ledwo radzi sobie w  2016.
[4674][4701]Stoję tutaj.
[4701][4730]Dlatego chcę, by mu towarzyszyła.
[4730][4760]Widziała Posłańców,|widziała ich twarze.
[4761][4780]Możesz zidentyfikować|ich zanim uderzš.
[4780][4806]Walka przeciwko pladze|zaczyna się w 2016.
[4806][4840]Pierwsza bitwa równie dobrze|mogła wystšpić w 1944.
[4840][4852]Nie podróżuje w czasie.
[4854][4907]Doktor Railly, wiem,|że to doć dynamiczna zamiana...
[4907][4936]ale on pani potrzebuje,|by przejć przez wiat.
[4955][4987]Jeżeli pan Cole polegnie,
[4987][5005]wszyscy polegniemy.
[5061][5091]Tłumaczenie: MultiSeries Crew
[5091][5113]Ultar, Lexi,|Overwatch, Dagon
[5113][5135]Korekta: Overwatch
[5218][5250]Nasze raporty ukazujš,|że profesor Crawford
[5250][5278]został zamordowany w swoim gabinecie,|podczas wojskowej ceremonii
[5278][5290]odbywajšcej się na kampusie.
[5291][5300]Sekretarz Wojny
[5300][5322]wręczał medale bohaterom wojennym.
[5322][5344]Jeżeli posłańcy znaleli sposób,|żeby się tam dostać, to my też możemy.
[5345][5370]- Robilimy to już wczeniej.|- To wymaga opracowania planu.
[5370][5385]Na ziemi.
[5385][5406]Nie, nie na ziemi|Johny z "Nocnego Pokoju".
[5406][5421]Potrzebujemy planu teraz.
[5421][5451]Wkradamy się,|idziemy pod przykrywkš?
[5451][5481]Łapówka...|Potrzebujemy pieniędzy.
[5481][5508]Pienišdze nie będš problemem.
[5508][5531]Tu sš bezwartociowe.
[5531][5572]W 1944 ich wartoć będzie wysoka.
[5583][5605]Sprzedaj je.|Zastaw.
[5605][5619]Załóż, jeli chcesz.
[5634][5650]Nigdy wczeniej|nie wysłała nikogo
[5651][5665]w pojedynkę tak daleko|w przeszłoć,
[5666][5682]nie mówišc już o dwójce.
[5682][5706]Nie, przez wzrost anomalii czasowych
[5706][5732]nauka stała się|jeszcze bardziej niedokładna.
[5733][5758]Wasza dwójka może tam dotrzeć|w odstępie godzin,
[5758][5777]może dni.
[5778][5813]Sugeruje ustalenie punktu spotkania.
[5815][5839]Emerson Hotel...
[5839][5866]Zachodnia 43.
[5866][5885]Dobrze.
[5953][5980]Aż tak na niš wpłynšł?
[5980][6007]Jeste pewien,|że nie jest na odwrót?
[6008][6032]Pan Deacon jest złem koniecznym.
[6032][6070]Bezpieczeństwo tej placówki|jest najważniejsze.
[6086][6107]Co z Ramsem?
[6126][6148]Zamienię słowo z panem Deaconem.
[6148][6166]Pan Ramse był dzi pomocny.
[6166][6186]Pokaż mu, że to ma znaczenie.
[6186][6210]Pozwól mu zobaczyć syna.
[6232][6264]Współrzędne ustalone|na Manhattan, 1944.
[6264][6278]Okno utrzymuje pozycję.
[6278][6307]Rdzeń na maksimum, stabilny.
[6347][6371]Daj znak.
[6373][6403]Inicjowanie sekwencji rozłšczania.
[6403][6427]Minęło sporo czasu,|odkšd to słyszałem.
[6551][6571]Twoja kolej.
[6584][6610]- Bšd ostrożna.|- Zachowuj się.
[6749][6777]Połšczyć współrzędne.|Wykonaj sekwencje.
[6911][6947]Wszystko w porzšdku?
[6947][6961]Proszę pani?
[6968][7004]Uderzyła się pani w głowę?
[7021][7034]Szybko, do rodka.
[7034][7046]- Co się dzieje?|- Nalot lotniczy.
[7046][7070]Możliwe, że to tylko ćwiczenia,|ale nigdy nie możemy być pewni.
[7070][7084]Tędy, do teatru.
[7084][7099]Nie mogę, muszę się z kim spotkać.
[7100][7111]Poradzę sobie.
[7111][7138]Znajd schronienie najszybciej,|jak możesz.
[7642][7653]Proszę pani...
[7654][7675]Emerson posiada|cisłe zasady ubioru.
[7675][7699]Muszę paniš poprosić|o opuszczenie hotelu.
[7699][7721]W porzšdku.
[7722][7743]Ta pani jest ze mnš.
[7743][7761]Panie Cole.
[7761][7784]Tak mi przykro.|Nie zdawałem sobie sprawy, że była twojš...
[7784][7812]Żonš.
[7812][7833]Pani Cassandra Cole.
[7833][7856]- Dziękuję.|- Ładny garnitur.
[7856][7882]Nie dajš pokojów dla par,|chyba że sš małżeństwem.
[7882][7899]Martwiłem się o ciebie.
[7900][7923]Przyjęcie jest dzi.|Mylałem, że ci się nie uda.
[7923][7948]- Jak długo tu jeste?|- Dwa miesišce.
[7948][7975]W porzšdku. Dało mi to czas,|na przygotowanie pewnych rzeczy.
[7975][7993]Sprzedałem trochę biżuterii.
[7994][8007]Pienišdze to nie problem.
[8007][8042]Dobrze. Potrzebuję ubrań.|Przykuwam uwagę.
[8042][8058]Tym też się zajšłem.
[8059][8091]Dziewczyna w sklepie stwierdziła|twój rozmiar, kiedy jej to pokazałem.
[8092][8125]Mam dla ciebie też|kilka innych sukienek.
[8125][8150]Chcesz usišć i się czego napić,|albo cokolwiek?
[8150][8167]Piłem Whiskey Sours.
[8168][8179]Próbowała kiedy?
[8179][8207]O mój Boże.|Podoba ci się tu.
[8207][8225]Czego tu nie lubić?
[8226][8242]Potrzebujemy plan,|by dostać się
[8243][8275]do zabezpieczonej jednostki|wojskowej w czasie wojny.
[8275][8303]A mi ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin