[23][61]/Ja i pięciu członków mojej załogi|/jestemy więniami wojennymi. [74][105]- Masz to?|- Tak. [114][152]My nie możemy połšczyć się ze statkiem,|a piraci nadajš to w HD. [153][181]- Możemy namierzyć ródło transmisji?|- Wštpię. [181][212]Zapewne pucili to falš jonosferycznš,|wyglšda jak sygnał krótkofalowców. [213][240]Ma rację. Każdy z odbiornikiem|może odebrać ten sygnał. [240][276]Wydamy owiadczenie,|zanim inne stacje zacznš to puszczać. [276][299]Możemy to wyprzedzić. [309][336]- Kogo brakuje.|- Kogo? [337][362]- Mason.|- Może jako uciekł. [362][395]Nie. Green i mój brat sprawdzili klub|przed ucieczkš. [396][428]- Piraci go zabrali.|- Mój Boże. [428][463]/- Ameryko, chciałem wam to pokazać...|- Takehaya? [463][505]/Zbyt długo zajmowalicie|/nasze ziemie i wody. [505][542]/Epidemia zabiła wiele osób,|/ale wy zabilicie więcej. [542][560]/Macie odejć. [571][611]/Jeffrey Michener,|/wysłuchasz mych żšdań. [611][650]/W porcie na Okinawie znajdujš się|/dwa amerykańskie niszczyciele. [650][696]/Nakażesz im odwrót|/i opuszczenie wód azjatyckich. [696][727]/Zabiłem już jednego z waszych marynarzy. [727][750]/Nie sprawdzajcie mnie. [750][793]/Jeli w cišgu 36 godzin|/nie wykonacie poleceń, [794][820]/egzekucje będš kontynuowane. [916][956]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [956][1010].:: GrupaHatak.pl ::.|/przedstawia: [1118][1148]Napisy: michnik [1158][1194]Bioršc pod uwagę godzinę ataku w Wietnamie [1194][1235]i zakładajšc, że byli na pokładzie|jednej z trzech łodzi, które namierzalimy, [1236][1270]to nasz obszar poszukiwań. [1271][1304]Możliwe również, że zakładnicy|zostali zabrani na lšd w Chinach. [1304][1321]Bez żadnych wskazówek|odnonie ich położenia [1321][1361]mamy do przeszukania szerokoć 15 stopni|i długoć 20 stopni. [1362][1383]To dwa i pół miliona kilometrów kwadratowych. [1383][1400]Moment. [1418][1446]- Dajcie mi listę załogi.|- /Michael Slattery. [1447][1504]/Kapitan marynarki wojennej USA.|/Numer 171811120. [1505][1544]11120. Nie zgadza się. [1544][1562]To nie jego numer. [1562][1600]/Russel Jeter. Starszy bosman. [1601][1657]/Numer 153511508.|/Jestem więniem wojennym. [1658][1704]To nie sš ich numery,|a współrzędne geograficzne. [1705][1737]Musieli okrelić położenie|na podstawie gwiazd. [1738][1761]Mike, ty sprytny sukinsynu. [1909][1934]Teraz ten. Jeszcze raz! [1977][2005]Miałem kiedy psa. [2006][2036]Nieustannie uciekał. [2036][2071]Nauczyłem go, by został. [2075][2110]Tak jak nauczę ciebie. [2132][2170]Będę się dobrze bawił,|gdy to ja będę trzymał kija. [2286][2309]Doć. [2314][2336]Nie marnujcie krwi. [2412][2440]/Niestety nie mogę tego|/w tej chwili skomentować. [2440][2470]/Robimy, co w naszej mocy,|/by uratować zakładników... [2471][2519]Jezu, każda stacja w kraju|puszcza to nagranie. [2521][2561]- Dzięki infrastrukturze, którš im zapewnilimy.|/- To nagranie widzi cały wiat. [2561][2598]/Rodzi się kilka pytań.|/Jak długo prezydent wiedział o porwaniu? [2598][2623]/Co powiedział rodzinom zakładników? [2623][2642]/I czy spełni żšdania terrorystów? [2643][2676]- To referendum odnonie uczciwoci prezydenta?|- Nie może powiedzieć więcej [2676][2690]bez narażania misji. [2691][2736]Ile czasu zajmie dwóm niszczycielom|dołšczenie do Nathana Jamesa? [2736][2783]- 15 do 18 godzin.|- Będš mieli doć czasu na szukanie zakładników. [2784][2828]I za mało czasu, by zawrócić,|gdyby nie znaleli zakładników. [2829][2869]Chcesz, by prezydent nakazał okrętom odwrót? [2870][2895]Tak, jeli to zapewni Chandlerowi więcej czasu. [2895][2936]Panno Shaw, to słowa wojskowego doradcy. [2936][2988]Bez tych okrętów nikt nie zbada|możliwoci drugiej epidemii w Japonii. [2988][3014]Nikt nie pokona piratów i Penga, [3014][3048]gdy w końcu się ujawni. Nikt. [3088][3141]Według wiadomoci kapitana Slattery'ego,|zakładnicy sš mniej więcej tutaj. [3155][3171]Wyspy Paracelskie. [3171][3221]Kilkanacie, na których mogš się ukrywać,|ale to wcišż dużo. [3221][3252]I dzielš je setki kilometrów. [3253][3306]Na pełnej mocy do pierwszej dopłyniemy|w niecałe osiem godzin. [3306][3342]Najpierw musimy zatankować,|inaczej nie przeszukamy całego obszaru. [3342][3358]- Port w Pho Kongu?|- Tak jest. [3358][3388]Zatankujemy tam po drodze.|Nie zboczymy z kursu. [3388][3408]- Ustawić kurs.|- Tak jest. [3458][3491]Spokojnie. Już dobrze. [3496][3520]Musimy zawęzić Jamesowi obszar. [3520][3566]Nawet jeli odczytali nasze współrzędne,|to i tak za duży fragment oceanu. [3567][3614]- Diaz, jak wysoka była ta wieża radiowa?|- Może ze 30 metrów. [3614][3635]- Chcesz się do niej dostać?|- Tak jest. [3636][3675]Nawet zwykły szum może dać Jamesowi|nasze położenie. [3676][3709]Jeli będš w zasięgu,|mogš przypłynšć prosto do nas. [3722][3742]Czego potrzebujesz? Jakiego opornika? [3743][3773]Nada się każdy metal,|który przewodzi sygnał. [3804][3851]- Cišg dalszy nastšpi.|- Ty, grupa 0-. Wstawaj. [3908][3954]Przestań.|Pokojówka przyjdzie dopiero jutro. [3980][4011]Zabawny chłopak z ciebie. [4029][4068]Bardzo zabawny. [4208][4227]Boże... [4243][4282]Nasłuchuj dwięków silnika|innych niż nasze. [4282][4318]- Tak jest.|- Melduję się do służby. [4318][4350]- A gdzie kule?|- Zbędne. Nic mi nie jest. [4350][4380]- Co mam robić?|- Możesz kierować jednostkami naziemnymi. [4381][4404]- Obok taktycznego.|- Przyjšłem. [4404][4435]Stacja tankowania jest za horyzontem.|Niech dron będzie gotowy do lotu. [4436][4465]- Przyjšłem.|- Ja przygotuję ludzi. [4556][4587]- Dron zbliża się do stacji.|- W porzšdku. [4652][4674]- Dobrze widzę?|- Niszczyciele. [4674][4705]- Nie nasze.|- Chińczycy. [4718][4755]Tu mostek. Zawracajcie.|Zabierzcie stamtšd drona. [4755][4790]Zwiększ prędkoć.|Wysokoć 3000 metrów. [4791][4812]To pozostałoć ich floty. [4812][4831]Cztery okręty na jeden. [4832][4879]- Może być ciężko, nawet tobie.|- Nie nadawalimy naszej pozycji. [4880][4913]- Skšd wiedzieli, że płyniemy?|- To była rozsšdna zagrywka. [4913][4946]To jedyna stacja tankowania|w obrębie tysišca kilometrów. [4978][4989]Cholera. [5056][5088]Poziom paliwa wynosi 21%.|Za mało, by wrócić na Okinawę. [5088][5111]Nawet jeli wrócimy do Japonii,|nie mamy wsparcia, [5111][5142]a Peng dostanie, co chciał.|Nasze okręty zniknš. [5142][5176]Nie jestem pewna,|że to on stoi za porwaniem. [5177][5205]Jego cztery niszczyciele|nie pozwalajš nam ich odnaleć. [5206][5250]Nie mówię, że nie chce naszej mierci,|ale Peng i piraci to dziwne połšczenie. [5251][5266]Może majš różne plany. [5266][5305]Czy Peng nie dzwonił do prezydenta|z obietnicš pomocy? [5305][5337]Niech prezydent zażšda|zniesienia blokady. [5337][5363]- Zmusimy go i zobaczymy, co on na to.|- Peng się zgodzi, [5364][5393]a podczas tankowania|James przypadkiem spłonie [5393][5427]- i Peng znów zwali to na piratów.|- Zgadzam się. [5471][5502]Prezydent nie powinien prosić Penga o paliwo. [5502][5526]- My to zrobimy.|- Sami do niego zadzwonimy? [5526][5558]Nie, wówczas poznałby naszš lokalizację. [5558][5607]Polecimy z Jesse do Hongkongu.|Możemy u niego być za niecałe dwie godziny. [5607][5651]- Będziemy mieli wiele do omówienia.|- Przepraszam. [5651][5672]Mówimy o tym, co mylę? [5688][5721]Włamiemy się do kwatery chińskiego prezydenta. [5782][5799]Jakš ma ochronę? [5810][5839]Kilkunastu uzbrojonych strażników|w budynku i na zewnštrz. [5839][5858]Każdy korytarz i drzwi zabezpieczony|czytnikiem kart. [5859][5905]- Do tego monitoring.|- Val zhakowała jego system, gdy tam bylimy. [5905][5933]Mamy dostęp do kamer i drzwi.|Dzięki temu wejdziemy. [5934][5969]- Będziemy was pilnować z nieba.|- Pozostajš jeszcze strażnicy. [5969][6002]- Ilu możemy zabić, zanim reszta się zorientuje?|- Jeli dobrze to rozegramy, [6003][6052]nikt nie zginie. Nie dam Pengowi powodu|do rozpoczęcia wojny. [6066][6084]Przygotujcie helikopter. [6170][6197]Polowanie na piratów to jedno. [6198][6241]Ale wycišganie Penga z łóżka w rodku nocy? [6241][6274]Jak chcesz przekonać do tego prezydenta? [6283][6314]/Zbuntowany kapitan marynarki|/z kompleksem bohatera [6314][6362]/po stracie załogi|/bierze sprawy we własne ręce. [6362][6398]/Takš historię będzie musiał pan opowiedzieć,|/jeli co pójdzie nie tak. [6398][6422]Nie mówisz poważnie. [6422][6453]Chciałem powiedzieć panu sam|i na osobnoci, [6453][6509]- by był pan przygotowany na najgorsze.|- Czyli utratę zakładników i wojnę z Chinami? [6509][6557]/Nie może pan być w to wtajemniczony.|/Wezmę winę na siebie. [6558][6580]- Jezu.|/- Nie mamy innych opcji. [6580][6617]Nie, jeli chcemy uratować zakładników|przed upływem ultimatum. [6618][6670]W ten sposób zdobędziemy paliwo|i odpowiedzi od Penga. [6678][6705]Masz się odezwać|przed upływem 36 godzin. [6705][6743]- Bez względu na rezultat.|/- Tak jest. Dziękuję. [6784][6834]Prezydent to dobry człowiek.|Wie, że musi informować ludzi na bieżšco. [6834][6878]Kiedy dotarlimy do Saint Louis,|od razu zaczšł nadawać do ludzi... [6879][6926]- Słyszałem audycję i znam legendę.|- To nie legenda, a prawda. [6927][6967]- Jestem wdzięczny.|- To dlaczego traktujesz go jak kryminalistę? [6967][6996]Kiedy moi przyjaciele sš więniami|dziesištki tysięcy kilometrów stšd? [6997][7020]Wiem, że rozkochał cię w sobie. [7021][7050]Ale od dawna żyjesz wewnštrz bańki. [7050][7086]Natomiast w Ameryce pojawiajš się|obawy co do niego. [7086][7122]- I nie mówię tylko o sytuacji z zakładnikami.|- Ludzie majš krótkš pamięć. [7122][7168]Pamiętajš upadek poprzedniego rzšdu|i uczucie porzucenia. [7168][7235]Powrót do domu z lekarstwem to jedno.|Odbudowa kraju i wiata to inna kwestia. [7237][7268]Mojżesz uwolnił niewolników [7268][7290]i obwiecił słowa Boga. [7291][7318]A nawet on nie został wpuszczony|do ziemi obiecane...
boston242