Grimm.S05E14.HDTV.x264-FUM[ettv].txt

(27 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{0}{24}{y:i}Poprzednio...
{26}{108}Czyli co, to jaki magiczny|patyk leczšcy rany?
{110}{175}Lepiej, żeby do tego czasu|nie wpadł w niepowołane ręce.
{175}{218}Zachowujemy to dla siebie.
{218}{249}Nikt nie może|się o tym dowiedzieć,
{249}{336}przynajmniej do czasu,|aż nie dowiemy się, jak to co działa.
{379}{408}{y:i}Tak sobie mylałam...
{410}{451}Jeli znowu staniesz się|zębowiedmš?
{451}{499}Nie rozmawialimy o tym.
{499}{602}Zajmiemy się tym,|jeli i kiedy to się stanie.
{688}{729}Dla kogo, do cholery, pracujesz?
{734}{777}Dla ludzi,|którzy odmieniš twoje życie.
{779}{834}Możemy z ciebie zrobić|najpotężniejszego człowieka w miecie.
{837}{882}{Y:i}Żeby wygrać,|będziesz musiał mieć rodzinę.
{885}{942}- Masz już córkę.|- Skšd o tym wiesz?
{942}{983}A Adalind jest jej matkš.
{1002}{1097}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1098}{1175}{y:i}Dwie noce temu
{3136}{3299}{Y:i}"wiat jest pełen rzeczy oczywistych,|których ludzie w ogóle nie spostrzegajš".
{3337}{3383}{Y:i}Dzisiejszy wieczór|- Tak. I zadzwoń do Stapletona.
{3383}{3460}{Y:i}Daj mu znać,|że na poniedziałek przełożyłem
{3462}{3517}{Y:i}złożenie naszej kontroferty|na posiadłoć przy Baker Street.
{3520}{3546}{Y:i}Tuż przed zmrokiem...|- Stapleton. Jasne.
{3546}{3596}Co jeszcze nie może|zaczekać do poniedziałku?
{3613}{3702}{Y:i}Pana przyjaciele Drew i Laura|więtujš w niedzielę 10. rocznicę.
{3711}{3733}Dziesięć lat.
{3750}{3807}Powinienem im podarować|co stosownego.
{3812}{3867}Daj mi znać,|co uda ci się znaleć.
{3870}{3908}{y:i}Ile pan chce na to wydać?
{3915}{3966}Jakie 500 dolarów.|Mam drugi telefon.
{3968}{4006}{y:i}Miłego weekendu, panie Baske.
{4009}{4052}{y:i}Do zobaczenia w poniedziałek.
{4074}{4117}- Czeć, mamo.|{y:i}- Jedziesz już?
{4119}{4205}Wyszedłem z pracy trochę póniej,|ale zaraz powinienem być.
{4205}{4265}{Y:i}Zrobiłam casserole.|Jest w piekarniku.
{4265}{4301}Super.
{4304}{4349}- Niebawem się widzimy.|{y:i}- Pa. Kocham cię.
{4349}{4378}Ja ciebie też, mamo.
{5392}{5438}Nie, nie, nie.
{7128}{7195}{Y:i}- Jak daleko chcesz dzisiaj dojć?|- Nie wiem.
{7198}{7282}{Y:i}Słońce już zachodzi.|Musimy znaleć miejsce na nocleg.
{8073}{8113}- Słucham?|{y:i}- Jest Nick?
{8130}{8183}- Tak, poprosić go?|- Nie.
{8217}{8257}Możesz rozmawiać?
{8312}{8382}Tak.|Chodzi o Dianę?
{8382}{8423}To nie jest sprawa na telefon.
{8423}{8497}Możemy się spotkać jutro o dziesištej|w The Bent Brick?
{8497}{8531}Mylę, że tak.
{8531}{8576}Rozumiem, że nie powinnam|mówić o tym Nickowi.
{8576}{8636}Wolałbym, żeby nie mówiła.
{8646}{8703}{y:i}Widzimy się rano.
{8785}{8862}- Udało się?|- Tak jakby.
{8862}{8900}Otworzyłe drzwi?
{8900}{8955}- Tak.|- Co znalazłe?
{8962}{9013}Kolejny tunel, chyba.
{9034}{9123}Sprawdzę to póniej.|Muszę wzišć prysznic.
{9614}{9662}Człowieku.|Ty żyjesz!
{10233}{10293}{y:b}{c:$aa6d3f}RebelSubTeam|.:: Grupa Hatak ::.
{10295}{10331}{Y:b}Tłumaczenie: moniuska|Korekta: k-rol
{10336}{10398}{Y:b}{c:$aa6d3f}GRIMM S05E14|Lykantropia
{10696}{10775}Dzień dobry, panowie...|nie żeby to było co dobrego.
{10775}{10832}Opatrywany to Doyle Baske, lat 28.
{10832}{10897}Powiedział sanitariuszom,|że jechał do matki, kiedy złapał gumę
{10899}{10959}i uderzył samochodem w drzewo.
{10969}{11034}To chyba nie stało się tutaj.
{11036}{11115}Pan Baske mówi, że szedł po pomoc,|kiedy zaatakował go facet z psem,
{11115}{11192}uciekł, spadł ze skarpy,|a znalazł go kierowca ciężarówki,
{11192}{11230}który niemalże go przejechał|dzisiaj rano.
{11230}{11281}Sanitariusze znaleli zadrapania|i lady ugryzień,
{11281}{11413}ale nie należały do psa,|bardziej do człowieka.
{11425}{11504}Dlatego was wezwałem,|bo nie jestem ekspertem od ludzkich ugryzień.
{11504}{11552}Kiedy go znaleli,|był cały we krwi,
{11552}{11626}ale poza ranš ciętš głowy|nie znaleli poważniejszych obrażeń.
{11626}{11679}To skšd ta krew?
{11679}{11743}- Włanie.|{y:i}- Mówiłem, że nic mi nie jest.
{11755}{11789}Bez wizyty w szpitalu|nie stwierdzimy,
{11789}{11839}czy nie ma pan urazu głowy|albo krwotoku wewnętrznego.
{11839}{11902}- Nie jadę do szpitala.|- Doyle Baske?
{11902}{11964}Detektywi Burkhardt i Griffin.
{11964}{12034}Panowie, zaatakował mnie|facet i jego pies.
{12036}{12101}Nie przyjrzałem im się.|Uciekałem. Musiałem uderzyć się w głowę.
{12103}{12158}Sam nie wiem.|Złapałem gumę i walnšłem w drzewo.
{12158}{12206}Możemy zobaczyć|dowód tożsamoci?
{12206}{12261}- Oczywicie.|- Gdzie pan pracuje?
{12264}{12343}Nieruchomoci komercyjne.|Mam biuro w miecie.
{12355}{12429}- I jechał pan odwiedzić mamę?|- Tak, wczoraj wieczorem.
{12429}{12470}Staram się jš odwiedzać|raz na miesišc.
{12470}{12523}Mieszka sama.|Tata zmarł kilka lat temu.
{12523}{12554}Dokšd teraz się pan wybiera?
{12554}{12604}Tam, gdzie zostawiłem samochód.
{12607}{12724}Możemy pana podwieć,|jeli po drodze odpowie pan na kilka pytań.
{12724}{12774}Dobrze.
{12813}{12923}Proszę, żebycie mi przekazali|wszystko, co znajdziecie.
{13520}{13592}Miał pan szczęcie,|że wyszedł z tego cało.
{13616}{13707}- Tutaj pana zaatakowano?|- Nie, gdzie tam.
{13707}{13798}Próbowałem zadzwonić,|ale nie miałem zasięgu.
{13805}{13832}Nie pamiętam, gdzie dokładnie.
{13834}{13875}Pamiętam tylko,|że rzucił się na mnie pies,
{13875}{13932}a wszystko potem|jest jakby zamglone.
{13935}{13985}Uciekłem do lasu i...
{13985}{14038}Znalazłem się tam,|gdzie mnie znaleziono.
{14038}{14141}- Nieprzytomnego na rodku drogi.|- Tak.
{14146}{14182}Było ciemno.|Nie wiedziałem, gdzie idę.
{14182}{14223}Wiem tylko, że próbowałem|wydostać się stšd.
{14225}{14256}Nie mówišc o tym,|że chwilę wczeniej
{14259}{14347}uderzyłem w drzewo,|więc proszę wybaczyć, że nie mylałem jasno.
{14347}{14414}- Może pan mieć wstrzšnienie mózgu.|- Wiem.
{14414}{14489}I przebadam się, obiecuję,|ale teraz muszę pojechać do matki.
{14491}{14549}Pewnie strasznie się o mnie martwi.
{14549}{14623}Pamięta pan, co to był za pies?
{14623}{14681}Wie pan co? Nie pamiętam.|Nie znam się na psach.
{14681}{14757}Był duży, włochaty|i był psem, wystarczy?
{14762}{14834}Odwieziemy pana do matki.|Stamtšd wezwie pan pomoc drogowš.
{14834}{14908}Dziękuję.|Wezmę tylko torbę.
{15256}{15304}Dziękuję, że przyszła.
{15328}{15400}Więc to jest Kelly.
{15431}{15491}Co wiesz o Dianie?
{15520}{15556}- Dobrze wyglšdasz.|- Ty też.
{15558}{15606}Powiedz mi o Dianie.
{15680}{15731}Pamiętasz Meisnera?
{15735}{15822}Widziałam się z nim.|Wiem, że tu jest.
{15824}{15872}Widziała się z nim|i ci nie powiedział?
{15875}{15913}O czym?
{15913}{15975}Był w helikopterze tamtej nocy.
{15975}{16040}Zabił króla i zabrał Dianę.
{16050}{16083}Meisner ma Dianę?
{16083}{16124}Powiedziałem, że jš zabrał,|nie że jš ma.
{16126}{16167}- Więc kto jš ma?|- Jeszcze nie wiem.
{16167}{16215}Ale powiedział mi,|że przekazał jš ruchowi oporu.
{16215}{16284}Meisner zapewnił mnie,|że jest bezpieczna.
{16296}{16325}Czyli jej nie widziałe?
{16328}{16431}Nie, ale najważniejsze,|że nasza córka żyje i jest bezpieczna
{16433}{16469}i że nie jest z królewskimi.
{16472}{16500}Chcę jš zobaczyć.
{16500}{16551}Ja też, ale musimy być cierpliwi.
{16551}{16618}Byłam cierpliwa.|Chcę jš odzyskać.
{16699}{16733}No proszę...
{16747}{16795}to ciekawe.
{16824}{16879}- Nick wie?|- Nie.
{16882}{16951}- Powiesz mu?|- Nie wiem.
{16951}{17006}Ale ty mu nie powiesz.
{17006}{17064}- Znajome uczucie.|- Mówię poważnie, Sean.
{17064}{17107}Jeli Nick się dowie,|że znowu jeste zębowiedmš,
{17107}{17169}może nie być ciekawie.
{17179}{17265}- Mam z nim syna.|- A ze mnš córkę.
{17265}{17311}Może powinnam mieszkać|z wami dwoma.
{17313}{17361}Byłoby zabawnie.
{17385}{17431}Nie zapominaj, co się stało|z poprzedniš zębowiedmš,
{17433}{17517}- z którš mieszkał.|- Nie jestem Juliette.
{17529}{17572}Wiem. Tylko...
{17603}{17682}Nie chcę,|żeby co ci się stało.
{17709}{17785}A ja nie chcę,|żeby co stało się tobie.
{18375}{18488}Nie mówcie mojej mamie,|że zostałem zaatakowany.
{18490}{18524}Nie chcę, żeby się martwiła.
{18524}{18596}Dobrze, ale będzie nam potrzebna|pańska koszula.
{18601}{18615}Słucham?
{18615}{18668}Może na niej być|nie tylko pana krew.
{18668}{18730}To pomogłoby nam|zidentyfikować napastnika.
{18732}{18771}Tak, jasne.
{18776}{18821}To moja mama.
{18965}{19003}- Mamo.|- Mój Boże.
{19006}{19027}Martwiłam się o ciebie.
{19030}{19075}Co się stało?|Twoja koszula!
{19078}{19106}To krew? Jeste ranny?
{19109}{19152}Wyglšda gorzej niż jest, naprawdę.
{19152}{19224}Złapałem gumę.|Wypadłem z drogi, ale nic mi nie jest.
{19224}{19291}Panowie detektywi mnie podwieli.
{19291}{19325}Przepraszam,|nie pamiętam nazwisk.
{19327}{19358}Nie szkodzi.|Jestem det. Burkhardt.
{19361}{19411}A to det. Griffin.
{19411}{19466}- Wystraszyłe mnie.|- Wiem, przepraszam.
{19466}{19548}Próbowałem dzwonić,|ale nie miałem zasięgu.
{19550}{19591}Chciałem spytać,|czy powiadomiła pani policję,
{19591}{19622}kiedy wczoraj się nie pojawił.
{19622}{19672}Nie powiadamiałam.|Pomylałam, że się spóni
{19675}{19730}albo że utknšł w biurze.
{19732}{19790}Dziękuję panom za podwiezienie.
{19792}{19874}- Gdybymy chcieli skontaktować się z panem...|- Tak, oczywicie.
{19876}{19962}Moja wizytówka.|Proszę dzwonić.
{19974}{20013}Pańska koszula.
{20013}{20125}Odprowadzę mamę do domu|i zaraz do panów wracam.
{20130}{20183}- Nie wydaje ci się to dziwne?|- Co?
{20183}{20248}Nie chciał, żeby mama|wiedziała, że go zaatakowano.
{20248}{20310}Gdyby moja matka mieszkała sama,|a mnie zaatakowano w pobliżu,
{20312}{20370}powiedziałbym jej,|choćby po to, żeby zamykała drzwi.
{20370}{20466}Może powie jej póniej,|po tym, jak zdejmie zakrwawionš koszulę.
{20511}{20569}Proszę.|Jeszcze raz dziękuję.
{20641}{20684}Doyle nie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin