Colony S01E01 HDTV.XviD-AFG.txt

(19 KB) Pobierz
[25][71]/Zapowiada się kolejny nudny,|/piękny dzień w Los Angeles.
[122][148]- Bram?|- Mogę dostać dwa?
[156][184]A może jajko i płatki?
[184][200]Dla ciebie dwa jajka, Grace?
[207][235]- Jajka sš ohydne.|- Nieprawda.
[235][268]To tylko nie wysiedziane kurczaczki.
[419][442]- Cholera.|- Wszystko w porzšdku?
[459][481]Gra i buczy.
[494][512]Zjem płatki.
[522][547]- Trzymaj.|- Dzięki, kotku.
[650][688]Panie Bram, oto pańska lista.
[695][718]- I co chcę powiedzieć?|- Tylko pomarańcze i podstawowe produkty.
[718][740]Doskonale.|Kocham cię.
[740][756]Dzień dobry.
[756][782]Cuchniesz.
[1123][1144]To dobry dzieciak.
[1168][1194]Jak każde dziecko.
[1262][1281]Muszę lecieć do pracy.
[1477][1487]Pa.
[1534][1564]Uważaj na siebie.|Pa.
[1586][1599]Kocham cię.
[1605][1618]Pilnuj ich.
[1666][1712]/Od pištego dnia miesišca|/wymagane sš nowe przepustki transportowe.
[1752][1781]A co z tobš, Carlos?|Co zamierzasz zrobić po wszystkim?
[1782][1821]- Zobaczę się z rodzinš.|- I zanudzisz ich na mierć.
[1822][1858]To powinna być fantazja.|Sully ma lepszy pomysł.
[1859][1892]Zostawię ten garaż i was wszystkich,|nie oglšdajšc się za siebie.
[1908][1953]Zabiorę dzieciaki na molo w Santa Monica|i zjemy tyle burgerów, ile tylko się da.
[1954][1975]Nikt nie chce pojechać|w jakie egzotyczne miejsce?
[1975][2007]- Australia? Tajlandia?|- To idiotyczne marzenia.
[2008][2042]Przestań, mój staruszek mówi,|że do wišt będzie po wszystkim.
[2042][2065]Staruszek chyba za dużo pije.
[2081][2114]Parker ma co dobrego.|Czuję to.
[2152][2167]Wszystko gra?
[2188][2208]Mój brat został zesłany.
[2234][2268]Do Fabryki.|Wczoraj się dowiedzielimy.
[2284][2301]To najgorsze w tym wszystkim.
[2302][2339]Rozdzielone rodziny,|mężowie z dala od żon,
[2340][2352]rodzice z dala od dzieci.
[2353][2407]Gorzej być już chyba nie może.|Pieprzone gnoje.
[2439][2452]Chod ze mnš.
[2460][2478]Nie jestem taki.
[2491][2514]Ale zrobisz co dla mnie?
[2542][2575]Informacje kontaktowe.|Moja mama i bracia.
[2575][2598]Chcę się tylko upewnić,|że nic im nie jest.
[2598][2616]I niech wiedzš,|że jestem cały.
[2686][2715]- Powodzenia.|- Uważaj na siebie.
[2981][3005]O nie.|To chyba żart.
[3132][3160]- Dzień dobry.|- Dokumenty.
[3202][3224]- Cel podróży?|- Brama w Santa Monica.
[3224][3257]- Dostarczam częci.|- Co wieziesz?
[3276][3291]Ogniwa paliwowe.
[3402][3416]Możesz jechać.
[3593][3628]- Spóniłe się, Sully.|- Zapłata jest w rodku.
[3628][3642]Sprawd.
[3673][3703]To dokumenty z Santa Monica.|Oddaj mi te z LA.
[3736][3770]To będzie mój 38. przewóz.|Nie masz się czym martwić.
[3853][3873]Załóż to.
[3927][3944]Wskakuj.
[4238][4258]Przewożę dwa rodzaje ludzi.
[4259][4280]Takich, którzy czego poszukujš,
[4280][4326]oraz takich, którzy przed czym uciekajš.|Którym z nich jeste?
[4326][4344]Chcę odnaleć syna.
[4345][4376]Zostalimy rozdzieleni podczas przybycia.
[4377][4415]- Ile ma lat?|- W zeszłym tygodniu skończył 12 lat.
[4724][4747]/Wjeżdżasz do zastrzeżonej strefy.
[4753][4790]/Pozostań w pojedzie,|/dopóki nie powiemy inaczej.
[4908][4944]- Jak jest w Santa Monica?|- Prawie tak samo,
[4945][4958]ale majš plażę.
[5034][5057]Zatrzymaj się.|Skanujemy.
[5095][5108]Dokumenty?
[5173][5229]/Kierowcy z Los Angeles|/proszeni na zewnštrz.
[5322][5360]- Skanujš w podczerwieni?|- Moje pudło jest nie do wykrycia.
[5360][5372]Gówno zobaczš.
[5510][5559]/Kierowcy z Santa Monica|/do ciężarówek.
[5578][5605]Nowi kierowcy nas nie wsypiš?
[5613][5632]Nawet się nie zorientujš,|że tu bylimy.
[5793][5808]Spider zna się na rzeczy...
[6302][6314]Nie ruszaj się!
[6324][6341]Ręce na widoku!
[6341][6370]No już!|Ręce w górze!
[6383][6404]Na kolana!
[6629][6666]COLONY 1x01
[6867][6881]Chod, Minnie.
[7187][7210]- Jed dalej.|- Przepraszam.
[7346][7358]Siadać.
[7359][7396]- Ty! Idziesz z nami.|- Ja nic nie zrobiłem!
[7396][7418]Nie możecie!|Proszę!
[7685][7704]No dobrze, Minnie.
[7725][7755]- Witam.|- Nie możesz zabrać psa.
[7949][7982]- Tutaj.|- Dziękuję.
[8003][8048]- Witam. Ty jeste Heloise?|- Owszem. Co mogę dla ciebie zrobić?
[8049][8087]- Słyszałam, że wytwarzasz insulinę.|- Dobrze słyszała.
[8112][8142]Niektóre przypadłoci|uznano nie wartymi leczenia.
[8142][8158]Cukrzyca jest jednš z nich.
[8159][8194]Przedstawiciele wybijajš|najsłabsze osobniki ze stada.
[8194][8249]Zapasy insuliny już niemal przepadły,|a nikt nie proponuje domowych rozwišzań.
[8250][8271]Poza starš Heloise.
[8298][8335]W 1922 goć z Kanady odkrył,
[8340][8384]jak wyodrębnić insulinę|z trzustki psa.
[8406][8440]- Robicie insulinę z psów?|- Kiedy artystę nachodzi zwštpienie,
[8440][8462]powinien skonsultować się|ze swoim mistrzem.
[8468][8493]Chcę zobaczyć,|co masz na wymianę.
[8660][8688]Powinna być trzymana w niskiej temperaturze.|Tu jest za goršco.
[8698][8711]I jest mętna.
[8717][8750]- Co ty wyprawiasz?|- Nie kupuję gównianej insuliny.
[8750][8775]Sšdzę, że już to zrobiła.
[8791][8819]Wymiana to wymiana.
[8846][8874]Odłóż to.|No już.
[8887][8899]Dalej.
[8909][8920]Odłóż.
[8944][8960]Wychodzę.
[8972][8985]Ręce w górze.
[9058][9072]Puć jš.
[9160][9176]Odbiło ci, panienko?
[9176][9196]Jeli drony zobaczš cię z broniš,|wszystkich nas zabijš.
[9196][9210]Więc mnie wypuć!
[9219][9231]Puć jš.
[9254][9268]Cholera, przepraszam.
[9329][9353]- Nie ruszaj się.|- Dobrze, spokojnie.
[9398][9414]Cofnij się.
[9459][9478]Chod, Minnie.
[9541][9569]- Kto chce pomarańcze?|- Mam tuńczyka w puszce.
[9575][9591]Jaka data ważnoci?
[9614][9634]- Za jednš pomarańczę?|- Za dwie.
[9635][9649]To może za półtorej?
[9660][9688]- Wezmę dwie puszki.|- Moja mama zrobiła tortille.
[9688][9718]O Boże, najlepsze w LA.|To dla ciebie.
[9757][9782]To raczej nie jest uczciwa wymiana.
[9782][9804]- A kto ma kawę?|- I co jeszcze?
[9804][9824]Co to ma, kurde, być?
[9824][9862]- Potrzebujesz pomarańczy, Jackson?|- Ten rynek należy do mnie.
[9863][9897]Nikt nie handluje,|dopóki ja nie dostanę swojej częci.
[9898][9921]Zgło mnie Czerwonym.
[9922][9949]Twój plecak.
[9950][9976]Oddaj mi plecak, gnoju.
[10216][10234]Dostałe swojš częć.
[10244][10275]- Nauczyciele!|- Co się tam dzieje?
[10594][10615]Przysługuje mi telefon!
[10639][10661]Szkoda zachodu.
[10662][10704]Ci zasrani kolaboranci|nic dla ciebie nie zrobiš.
[10776][10795]- Chcę wykonać telefon.|- Cofnij się!
[10796][10811]Muszę zadzwonić do żony.
[11012][11044]- Spónia się dwie godziny.|- Wróci.
[11044][11068]Twój ojciec nigdy się nie spónia.
[11069][11094]Wszyscy majš być w domu przed zmrokiem.|To jego zasada.
[11095][11111]Katie?
[11136][11157]- Zdobyła?|- Przykro mi.
[11157][11192]- To był lipny namiar.|- Co?
[11192][11233]- Jak to?|- Po prostu. Wymylę co.
[11236][11260]- Hudson potrzebuje insuliny.|- Wcišż masz ostatniš partię.
[11260][11294]- W cišgu tygodnia się skończy.|- Zatem mamy jeszcze tydzień.
[11316][11341]- Nudzę się.|- Chcesz pobawić się z kuzynkš?
[11349][11379]Co zrobimy?|Nie ma już od kogo kupić.
[11379][11407]Znajdę ci co.|Obiecuję.
[11408][11442]- A teraz musisz zostać z dziećmi.|- Dokšd idziesz? Ja dzi pracuję.
[11443][11460]Will nie wrócił do domu.
[11470][11498]Mamo, nie możesz wyjć|przed godzinš policyjnš.
[11498][11525]Nic mi nie będzie.|Obiecuję.
[11525][11550]- Wrócę.|- Oby nic mu się nie stało.
[11855][11872]Jezu, Katie.|Co ty tu robisz?
[11872][11892]- Will był dzi w pracy?|- Oczywicie.
[11893][11910]- Nie wrócił do domu.|- Zaraz godzina policyjna.
[11910][11940]- Nie powinno cię tu być.|- Wiesz, gdzie on może być?
[11940][11975]Will pojechał dzi z dostawš.|Uznałem, że potem wrócił do domu.
[11976][11993]- Nie.|- Nie dzwonił?
[11994][12029]Jeli co wiesz, proszę...
[12032][12056]Nie wiem, gdzie on jest.|Przykro mi.
[12067][12083]- Proszę.|- Wracaj do domu.
[12083][12096]Proszę!
[12677][12701]Zostawcie mnie!|Pućcie!
[12707][12724]Macie nie tego człowieka!
[12812][12823]Pućcie mnie.
[13196][13209]Mamo!
[13232][13270]Już dobrze.|Mówiłam, że wrócę.
[13270][13303]- Gdzie tata?|- Nie wiem.
[13326][13359]Nie wiem.
[13550][13581]A już mylałam,|że potrafisz wyłšcznie pić mój burbon.
[13593][13636]- Nowy projekt?|- To był dom mojej mamy.
[13637][13670]Tak często wyjeżdżałem,|że nie było sensu utrzymywać własnego domu
[13670][13690]i zostałem z niš.
[13691][13735]Zawsze chciałem przywrócić mu dawnš chwałę,|ale nigdy nie było na to czasu.
[13735][13770]Teraz mam wyłšcznie czas.|Szukasz pracy?
[13807][13820]Co się stało?
[13892][13920]- Will zaginšł.|- Co się stało?
[13929][13974]Nie wiem. Wyszedł wczoraj do pracy|i od tamtej pory nie wrócił.
[13974][13992]Czerwoni nie wpadli z wizytš?
[14034][14050]Co o tym sšdzisz?
[14068][14115]- Jeste pewna, że nie...|- Nie ma mowy. Nie zostawił nas.
[14128][14178]Ja, Will i nam podobni wiedzielimy,|że musimy się przyczaić po przybyciu,
[14178][14212]ale to nie znaczy,|że nie ma żadnej listy.
[14213][14242]Którego dnia kto odkryje|naszš przeszłoć.
[14242][14259]Co mam robić?
[14289][14324]Sprawd w szpitalu.|Ja wykonam kilka telefonów.
[14558][14599]- Przepraszam, co się dzieje?|- Nie majš wolnych łóżek.
[14600][14632]Wczoraj doszło do eksplozji|przy bramie w Santa Monica.
[14632][14656]- Eksplozji?|- Pełnomocnicy mówiš, że to wyciek gazu.
[14657][14687]Dupa, nie wyciek.|To ruch oporu.
[14687][14734]Ci terroryci ranili 10 osób.|Kto wie, ile osób zabili?
[14784][14804]Przepraszam, proszę zasunšć.
[14842][14885]- Przepraszam, szukam męża.|- W której jest sali?
[14886][14904]Nie mam pewnoci,|że tu jest.
[14904][14921]Szuka pani kogo,|kogo może tu nie być?
[14921][14943]Od wczoraj go nie widziałam,|a doszło do eksplozji.
[14943][14963]- Mogli go tu przywieć.|- Jak się nazywa?
[14964][15010]Jest tu jaki lekarz?!|Albo kto, kto udzieli mi odpowiedzi!
[15023][15051]- Zab...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin