1 00:01:25,530 --> 00:01:26,700 <I> You bastard! </ I> 2 00:01:26,700 --> 00:01:28,870 <I> Get out! </ I> 3 00:01:34,530 --> 00:01:36,530 Basic! 4 00:02:09,530 --> 00:02:11,870 I should go. 5 00:02:11,870 --> 00:02:16,200 Should I go to the house of the Japanese people damn it. 6 00:02:19,870 --> 00:02:21,870 Do not cry anymore. Train... 7 00:02:22,870 --> 00:02:24,870 <I> Hurry up and leave. </ I> 8 00:02:56,200 --> 00:02:58,030 <Font color = "# FFFF00"> - = Kouzuki Noriaki = - </ font> 9 00:03:05,870 --> 00:03:07,700 <I> Go to sleep for a while longer. </ I> 10 00:03:07,700 --> 00:03:10,370 <I> Still far from the goal. </ I> 11 00:03:41,200 --> 00:03:42,200 First meet. 12 00:03:42,200 --> 00:03:43,870 <I> My name is Ok Joo. </ I> 13 00:03:43,870 --> 00:03:45,530 <I> This house has three buildings. </ I> 14 00:03:45,530 --> 00:03:51,030 <I> Yanggwan designed by British architect hwagwan nuanced and Japan combined into the main building. </ I> 15 00:03:51,030 --> 00:03:55,370 <I> Japan also does not have a Japanese and Western-style buildings are combined into one. </ I> 16 00:03:56,030 --> 00:04:02,200 <I> Manim too upholds Japanese and English so built like this. </ I> <font color = "# FFFF00"> [Manim - Madam] </ font> 17 00:04:02,870 --> 00:04:04,530 <I> The other is a wing of the building. </ I> 18 00:04:04,530 --> 00:04:07,370 <I> Manim build a reading room there. </ I> 19 00:04:07,370 --> 00:04:09,370 <I> The third building is a maid's room. </ I> 20 00:04:09,370 --> 00:04:12,030 You are the personal servant Agassi, so you do not sleep in the maid's room. 21 00:04:12,030 --> 00:04:14,530 Agassi leftovers, should you spend. 22 00:04:14,530 --> 00:04:17,030 But the tea leaves left it became part kitchen helpers. 23 00:04:17,030 --> 00:04:19,700 Residual oils and soaps into head waiter. 24 00:04:19,700 --> 00:04:22,530 If caught stealing, expelled immediately. 25 00:04:22,530 --> 00:04:25,370 Of course, I'm sure you're not like that. 26 00:04:25,370 --> 00:04:26,400 Ah! 27 00:04:26,700 --> 00:04:28,030 Going forward, your name becomes Tamago. 28 00:04:28,030 --> 00:04:31,700 Taken from Ok Joo name. 29 00:04:31,700 --> 00:04:32,970 My name is Sasaki. 30 00:04:33,370 --> 00:04:34,400 <I> Yeah. </ I> 31 00:04:38,700 --> 00:04:40,700 <I> The daily schedule Agassi is very simple. </ I> 32 00:04:40,700 --> 00:04:42,370 <I> If it was not a walk into the hills behind, </ i> 33 00:04:42,370 --> 00:04:45,370 <I> ya learn to read together Manim. </ I> 34 00:04:46,030 --> 00:04:49,870 Of all the rich people in this world, Manim we are most fond of reading. 35 00:04:49,870 --> 00:04:53,200 Which is also the richest people from among those who love to read. 36 00:04:53,200 --> 00:04:56,030 <I> Even had connections to connect power cables Chongdokbu up here </ i>. <Font color = "# FFFF00"> [Chongdokbu - the governor's office] </ font> 37 00:04:56,030 --> 00:04:58,370 <I> Can enter into a family like this, </ i> 38 00:04:59,200 --> 00:05:03,870 you already know how to obey and respect, right? 39 00:05:05,870 --> 00:05:08,700 Occasional power failure is also not to be afraid. 40 00:05:33,200 --> 00:05:35,370 I sleep here? 41 00:05:36,200 --> 00:05:39,700 Hideko Agassi suffered from neurasthenia so easily awakened. 42 00:05:39,700 --> 00:05:41,200 Agassi is over there? 43 00:06:17,030 --> 00:06:19,200 <I> Mother! </ I> 44 00:06:23,370 --> 00:06:28,030 <I> Mother! </ I> 45 00:06:29,200 --> 00:06:33,030 Agassi, you did nothing? 46 00:06:33,030 --> 00:06:35,370 Junko? Junko kah? 47 00:06:35,370 --> 00:06:39,030 Junko has been expelled. I was a new person. 48 00:06:39,030 --> 00:06:41,870 You're a nightmare huh? 49 00:06:42,370 --> 00:06:45,870 You've seen a large cherry tree over there? 50 00:06:45,870 --> 00:06:50,870 Obasan I was crazy and die hanged himself there. <Font color = "# FFFF00"> [Obasan - aunt] </ font> 51 00:06:50,870 --> 00:06:53,200 <I> On a night where there was no moon, </ i> 52 00:06:53,200 --> 00:06:55,030 <I> Obasan spirits ... </ i> 53 00:06:55,030 --> 00:06:59,200 <I> ... hanging in there. </ I> 54 00:07:11,200 --> 00:07:14,030 Come on, drink. 55 00:07:16,870 --> 00:07:18,200 Oba ku ... 56 00:07:18,200 --> 00:07:22,700 Like giving a sip of sake in children who screamed and awakened from sleep. 57 00:07:27,030 --> 00:07:35,370 <I> ~ The birds ... birds ... The birds that fly. ~ </ I> 58 00:07:38,530 --> 00:07:42,030 <I> ~ This scent ... ~ </ i> 59 00:07:42,030 --> 00:07:45,700 <I> ~ is scent clothes? ~ </ I> 60 00:07:46,370 --> 00:07:51,200 <I> Do you suppose I was Tamago, poor maid of Joseon. </ I> 61 00:07:51,200 --> 00:07:54,530 <I> But my real name is Nam Sook Hee. </ I> 62 00:07:54,530 --> 00:07:58,370 <I> I was born in a silver shop was raised by my father that fraudsters number one. </ I> 63 00:07:58,370 --> 00:08:00,700 <I> Not, exactly fraudsters was raised by my mother. </ I> 64 00:08:00,700 --> 00:08:05,030 <I> As early as the age of 5 years I've been able to distinguish genuine from counterfeit coins. </ I> 65 00:08:05,030 --> 00:08:08,200 <I> After that, I learned of a craftsman to carve fake stamps. </ I> 66 00:08:08,200 --> 00:08:12,530 <I> After learning of Kkeut Dan-i how to pilfer. </ I> 67 00:08:12,530 --> 00:08:16,870 <I> But these children do not have hockey to learn a very useful technique that. </ I> 68 00:08:16,870 --> 00:08:19,200 <I> Children who are abandoned at birth. </ I> 69 00:08:19,200 --> 00:08:22,700 <I> We bathe and feed them and then sell them to Japan. </ I> 70 00:08:22,700 --> 00:08:24,700 <I> How meaningless. </ I> 71 00:08:24,700 --> 00:08:26,200 <I> Children who would starve to death if left alone. </ I> 72 00:08:26,200 --> 00:08:30,030 <I> Make them into a prince and princess from a wealthy family. </ I> 73 00:08:30,030 --> 00:08:33,030 <I> Unless child of their own, Kkeut And i never breastfeeding another child. </ I> 74 00:08:33,030 --> 00:08:35,200 <I> If it were me, it would not like that. </ I> 75 00:08:35,200 --> 00:08:37,700 <I> I wish I also had milk. </ I> 76 00:08:37,700 --> 00:08:41,370 <I> One by one, these children will kususui until full. </ I> 77 00:09:21,200 --> 00:09:24,870 Today we are talking about a particular official translator. 78 00:09:25,370 --> 00:09:30,870 There are people using contraband Japan and bribing an official to do the job as a translator. 79 00:09:30,870 --> 00:09:32,870 Of course, also plays an important threat. 80 00:09:32,870 --> 00:09:35,870 By using it even managed to obtain permission to mine. 81 00:09:35,870 --> 00:09:39,200 But now he wants to be Japanese. 82 00:09:39,870 --> 00:09:43,030 So after obtaining Japanese citizenship, 83 00:09:43,030 --> 00:09:46,700 he married the daughter of a Japanese nobleman who had lost his authority. 84 00:09:46,700 --> 00:09:50,530 Following his wife's clan and become Kouzuki. 85 00:09:55,700 --> 00:09:57,530 This bastard build a house. 86 00:09:57,530 --> 00:10:01,200 Then he collected one room filled with books and antiques. 87 00:10:02,370 --> 00:10:06,200 <I> There he collects Japanese collectors. </ I> 88 00:10:06,200 --> 00:10:08,370 <I> After the events, reading rare books </ i> 89 00:10:08,370 --> 00:10:10,700 <I> The book auctioned. </ I> 90 00:10:10,700 --> 00:10:13,700 This person considers painting and calligraphy is like life. 91 00:10:13,700 --> 00:10:15,530 <I> So it can only sell a few. </ I> 92 00:10:15,530 --> 00:10:19,200 But if you do not want to sell but are forced to sell ... 93 00:10:19,200 --> 00:10:22,030 He sells fake. 94 00:10:24,030 --> 00:10:29,530 Kouzuki're looking for an expert who can fake goods like the original. 95 00:10:29,530 --> 00:10:31,530 Not a fake like him. 96 00:10:31,530 --> 00:10:34,870 The Japanese native nobility. 97 00:10:36,200 --> 00:10:37,870 Hakushaku of Nagoya. <Font color = "# FFFF00"> [Hakushaku - like a peerage] </ font> 98 00:10:37,870 --> 00:10:40,030 Fujiwara. 99 00:10:41,030 --> 00:10:44,870 So, who is this? 100 00:10:45,370 --> 00:10:48,700 Women. Japanese women. 101 00:10:49,530 --> 00:10:51,030 Japanese wife was ... 102 00:10:51,030 --> 00:10:52,200 - Cantikkah guy? - ... <I> killed. </ I> 103 00:10:52,200 --> 00:10:55,700 Wife Kouzuki died without having children. 104 00:10:55,700 --> 00:11:00,200 Wife of the deceased daughter of the deceased eonni adopt her. 105 00:11:00,200 --> 00:11:01,700 What books are read...
towles