Timeless.S01E07.HDTV.XviD-FUM[ettv].txt

(25 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{89}{177}- Musiałeś rozpalić ognisko, co?|- Skąd mogłem wiedzieć, że je zobaczą?
{177}{225}Ognisko jest jasne, nie?
{614}{709}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{710}{815}- Dać Brytyjskim szpiegom jedzenia?|- Żeby byli najedzeni, kiedy zawisną?
{858}{911}Matka wychowała cię na mięczaka.
{925}{978}Jutro wracam z Fort Duquesne.
{981}{1065}Do tego czasu|jesteś za nich odpowiedzialny.
{1196}{1254}To chyba porucznik Louis Coulon.
{1297}{1400}- To jemu poddał się George Washington...|- Żadnej historii. Nie teraz.
{1530}{1561}Ostrożnie z tym.
{1592}{1652}- Nie zna angielskiego.|- Nie obchodzi mnie to.
{1654}{1798}- Sytuacja oczywiście nie jest idealna...|- Frytki bez keczupu nie są idealne.
{1798}{1906}To są trzy dni brnięcia w błocie,|obgryzania przez jakieś robactwo,
{1906}{1971}- jedzenie dziwnego mięsa...|- Trzy dni twojego narzekania.
{1973}{2014}Dajcie spokój.
{2014}{2079}Też mi się to nie podoba,|ale Flynn gdzieś tam jest,
{2079}{2182}- więc musimy działać razem.|- Razem? Bo Rufus...
{2235}{2290}...nagrywając nas dla Rittenhouse.
{2292}{2354}Działamy razem, nie ma co.
{2527}{2623}- Jak powiedzieć: "Spałem z twoją matką"?|- Wcale, chyba że chcesz nas zabić.
{2625}{2678}Wykonuję swoją pracę.
{3261}{3304}Tres bien, sukinsynu.
{4222}{4275}Zapomniałem.|Daj mi dyktafon.
{4402}{4457}Teraz możemy mówić wszystko.
{4491}{4555}- Co mam powiedzieć Masonowi?|- Że go zgubiłeś.
{4558}{4620}- Myślisz, że to kupi?|- Nie wiem.
{4659}{4740}- Nadal nie wiemy, co robi tu Flynn.|- Ciężko powiedzieć.
{4740}{4858}W tej wojnie Francuzi i Indianie|walczyli z Brytyjczykami.
{4858}{4922}22-letni George Washington|walczył dla Anglii.
{4922}{5035}- Chodzi o młodego George'a Washingtona?|- Albo chce zmienić wynik wojny?
{5037}{5100}Zostaniemy|Stanami Zjednoczonymi Francji?
{5102}{5176}Niby grzeczni,|ale nikt nie sprząta po psach?
{5176}{5217}Co, napisałaś książkę o Francji?
{5217}{5284}Cokolwiek zamierzał,|pewnie już to zrobił.
{5315}{5349}Pocieszające.
{5457}{5493}<i>Dookoła.</i>
{5639}{5680}<i>Potrzebuję tutaj więcej.</i>
{5747}{5778}To ludzie Flynna.
{5939}{5977}- Czy to...|- C4.
{6001}{6044}Dobra, odchodzimy.
{6486}{6509}Nie!
{6711}{6768}- Co tu wyprawisz?!|- To była nasza podwózka!
{6771}{6867}Statek Matka jest naszą ostatnią|szansą na powrót do teraźniejszości!
{7370}{7457}Wyatt, na ziemię.|Jak nie odpuścisz, zginiesz!
{7917}{7950}Utknęliśmy.
{7984}{8051}1x07|"Na mieliźnie"
{8051}{8133}tłumaczenie: Prażony, Brunsiaczek|korekta: Brunsiaczek
{8133}{8195}-=Polish Team=-
{8267}{8300}Nie, nie.
{8317}{8346}Nie, chłopcze.
{8389}{8437}Mówiłem, że źle cię wychowała.
{8600}{8670}Musimy ich znaleźć.|Rozumiecie?
{8684}{8742}Myślisz, że Flynn|nie chciał zmienić historii?
{8744}{8838}- Chciał nas tu uwięzić? W 1754?|- Tak podejrzewam.
{8840}{8957}- Od razu szukał szalupy.|- Nie wyobrażam sobie gorszego miejsca.
{8957}{9053}300 mil od cywilizacji,|w około pełno wrogów i jeszcze ospa.
{9053}{9087}Super.
{9420}{9499}Daj spokój,|kiedyś musimy pogadać.
{9502}{9538}A co właśnie robimy?
{9540}{9646}Przepraszałam już,|że nie powiedziałam o dzienniku.
{9648}{9703}A co z twoim układem|z agentką Christopher?
{9725}{9799}Kiedy chciałaś o tym powiedzieć?|Tak, powiedziała mi.
{9799}{9852}Ja zabijam Flynna,|ty odzyskujesz siostrę.
{9852}{9943}Nie ma nic o mnie i mojej żonie,|ale ty dostaniesz czego chcesz.
{9960}{10051}To nie tajemnica,|że chcę odzyskać siostrę.
{10051}{10178}Sam mówiłeś: "Dowiedz się, o co walczysz".|Walczę o Amy i powinieneś to rozumieć.
{10226}{10250}Dobra.
{10281}{10403}- Rufus, na czym stoimy?|- Poza dziurą w panelu bocznym,
{10406}{10458}uszkodzone są obwody.
{10458}{10605}Mógłbym użyć przewodów z nawigacji,|a z pomocą żelaza załatałbym dziurę,
{10607}{10667}ale brakuje nam kondensatorów.
{10669}{10777}- Jak w "Powrocie do Przyszłości"?|- Nie, one nie istnieją.
{10777}{10864}- Z czego je robisz?|- Kupuję. W RadioShack.
{10864}{10914}Rufus, zbudowałeś wehikuł czasu.
{10916}{11041}Gdybyś musiał zbudować tu kondensatory,|to co byś potrzebował?
{11041}{11067}Sreberko.
{11070}{11262}Przydałaby się cyna lub miedź,|trochę soli, szklane słoiki...
{11264}{11307}Dobrze.|Co jeszcze?
{11336}{11422}Potrzebna mi kuźnia|i umiejętności kowala.
{11429}{11499}- I wtedy to naprawisz?|- Raczej nie.
{11547}{11571}Może.
{11638}{11662}Spójrzcie.
{11684}{11770}Jesteśmy 20 mil od Fort Duquesne.|Mają tam pewnie potrzebne rzeczy.
{11772}{11806}Fort Duquesne?
{11808}{11875}Przybyli stamtąd Francuzi,|łącznie z tym, którego zabiłem.
{11875}{11974}- Po prostu tam wejdziemy?|- Albo to albo zacząć uprawiać ziemię.
{12026}{12127}- Będziesz mógł zabrać nas do domu?|- Nie wiecie jeszcze o najgorszym.
{12127}{12223}- Dobrze wiedzieć.|- Nie przewidzę, gdzie wylądujemy.
{12223}{12314}Nie ważne czy naprawimy szalupę.|Nie przetrwamy podróży, chyba że...
{12367}{12458}- Protokół.|- Jaki protokół?
{12743}{12839}- Kiedy wrócił do teraźniejszości?|- Trzy godziny temu.
{12842}{12899}Nasi zwykle wracają|kilka minut po Flynnie.
{12901}{12988}- To jakieś problemy techniczne.|- Albo coś im się stało.
{13017}{13053}Jakiś ślad Flynna?
{13077}{13100}Tak.
{13115}{13189}Jest gdzieś tutaj, w Meksyku.
{13189}{13254}- W ile zbierzemy zespół?|- To Meksyk. Chwilę potrwa.
{13254}{13350}Flynn może uciec w każdej chwili,|a nie będzie miał go kto ścigać.
{13350}{13381}Zajmę się tym.
{13439}{13522}Nie chcę być nieczuły,|ale nie zachowuj się jak idiotka.
{13522}{13623}- Słucham?|- Wymyśl, jak ich tu sprowadzić.
{13626}{13695}- Jak?|- Jak myślisz, po co tam protokół?
{13858}{13992}- I kopiesz dokładnie 3 metry dalej?|- Wykonuję twoje absurdalne instrukcje.
{14062}{14155}Nie sądziłam, że dosłownie|dostarczymy wiadomość w butelce.
{14158}{14254}- Nie wyślemy wiadomości, prawda?|- Tylko na coś takiego wpadł Mason?
{14254}{14340}Zobaczysz, co może|niebiodegradowalny polietylen.
{14342}{14434}Katastroficzne dla środowiska,|ale uratuje nam tyłki.
{14434}{14539}- Jak to zadziała?|- Znajdą to miejsce i wykapią.
{14539}{14599}Tu będą przedmieścia Pittsburgha.
{14599}{14673}Nie wiemy, co tu się wydarzy|przez ponad 260 lat.
{14673}{14728}Dlatego musimy kopać głęboko.
{14760}{14810}Zadziała?
{14827}{14882}Nie wiem, nikt tego nie próbował.
{14913}{14980}- A jeśli nie zadziała?|- To nie wrócimy do domu.
{14980}{15016}Albo nagle umrzemy.
{15038}{15074}Albo jedno i drugie.
{15453}{15517}- Connor Mason.|- Twoja szalupa zaginęła.
{15520}{15582}- Flynn nadal jest na wolności.|- Pracuję nad tym.
{15582}{15654}Sfinansowaliśmy już jedną maszynę,|którą porwali terroryści.
{15654}{15697}Teraz straciliśmy zapasową.
{15697}{15807}<i>- Straciliśmy Lucy Preston.</i>|- Właściwie to straciliśmy cały zespół.
{15827}{15908}<i>Ciągle wspominasz tylko o niej,</i>|<i>co jest dość ciekawe.</i>
{15908}{15973}Ze wszystkich historyków w kraju,
{15975}{16076}została wybrana|do tej misji młoda profesor?
{16095}{16191}Zaczynam zastanawiać się,|czy nie pociągano tam za sznurki.
{16205}{16301}<i>Zaczynam się też zastanawiać,</i>|<i>kto pociągnął za te sznurki.</i>
{16304}{16356}- Oraz dlaczego...|<i>- Panie Mason...</i>
{16356}{16419}Zapomniał pan chyba|charakteru naszego związku.
{16421}{16476}Nasz związek to ta maszyna.
{16479}{16570}Bez statku i mojego zespołu,|nie będzie żadnej relacji.
{16570}{16637}<i>Odezwę się.</i>|Mój samolot czeka.
{16649}{16685}O co chodziło?
{16714}{16783}Sprawy osobiste.|Samolot powinien być gotowy.
{16874}{16980}Kiedyś to będzie centrum Pittsburgha.|Wszędzie w okół będzie beton.
{17018}{17047}Ale na razie?
{17066}{17102}Pięknie tu, prawda?
{17131}{17205}Bardzo pięknie.|Właśnie podtarłem się liśćmi.
{17246}{17287}Dzięki Bogu.
{17479}{17546}- Co jest?|- Mówiłeś, że czerwone mogę.
{17548}{17668}Te, które rosną osobno.|Te, które są w kiści, mogą cię zabić!
{17670}{17764}Wybacz, pogubiłem się.|Wiesz, że jesteśmy w 1754, nie?
{17764}{17838}- Nie ma karetek, antybiotyków...|- Łapię.
{17838}{17934}- Jeden błąd i umierasz.|- Rozumiem, że jestem do dupy!
{17934}{18042}Nienawidzę przebywać na dworze!|I nienawidzę tej szkoły przetrwania!
{18044}{18109}- Po to mamy ciebie.|- A kogo ja mam, Rufus?
{18171}{18260}- Jesteś Delta Force.|- Delta Force to nie osoba, to zespół.
{18325}{18354}Jestem tu sam.
{18370}{18452}Jeśli nie będę miał tu kogoś,|na kogo mogę liczyć...
{18497}{18543}to nie wyjdziemy z tego żywi.
{18778}{18802}Chodź.
{19130}{19198}- Co jest?|- To Francuzi z wczoraj.
{19200}{19272}- Boże.|- Zgadnijcie, kogo szukają.
{19562}{19605}Woda zatrze ślady.
{19629}{19675}Chodźmy popływać.
{20212}{20277}Nic nie słyszę.|Zgubiliśmy ich?
{20277}{20341}Póki co tak,|ale musimy iść dalej.
{20437}{20478}Ludzie?
{20648}{20684}Dezerter?
{20780}{20802}Co robisz?
{20802}{20900}Lepiej byłoby,|gdybym był przebrany za Francuza.
{20972}{21013}Ciało jest nadal ciepłe.
{21027}{21118}- Czyli zabito go...|- Całkiem niedawno.
{21741}{21792}- Co to było?|- Okrzyki wojenne.
{21823}{21869}Robią tak, kiedy biorą jeńców.
{21902}{21926}Jak nas.
{21926}{22041}Więc skalpują cię po zabiciu,|czy zabijają cię skalpując?
{22125}{22171}- To Szaunisi?|- Tak.
{22173}{22216}- I uważają nas na Brytyjczyków?|- Tak.
{22216}{22358}- A co uważają o Brytyjczykach?|- Zależy, ale nie przepajają za nimi.
{22360}{22420}Więc to chyba dobrze,|że jeszcze nas nie zabili?
{22422}{22468}Myślę, że czekają na wodza.
{22547}{22677}Wyatt, musi być jakiś sposób|na wydostanie się stąd, prawda?
{22677}{22784}Jeśli nie masz ukrytego nożna,|to chwilę tu pobędziemy.
{23132}{23192}Jak oczyściłaś całą okolicę?
{23192}{23295}Powiedziałam, że jesteśmy z CDC|i niedaleko znaleźliśmy komary...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin