THOMAS MERTON
ŚLUB KONWERSACJI
Dziennik 1964-1965
Przedmowa Naomi Burton Stone
Przekład Aleksander Gomola
ZYSK I SK-A WYDAWNICTWO
Tytuł oryginału A Vow of Con.versa.tion. Journal 1964-1965
Copyright © 1988 by the Merton Legacy Trust
Ali rights reserved
Copyright © 1988 for the Preface by Naomi Burton Stone
Copyright © 1997 for the Polish translation
by Zysk i S-ka Wydawnictwo s.c, Poznań
Redaktor Aldona Fabiś
BIBLIOTEKA
Braci 8s!e;ufrt
w Luiiilaiel
"; - ^
Wydanie I
ISBN 83-7150-250-8
Zysk i S-ka Wydawnictwo s.c.
ul. Wielka 10, 61-774 Poznań
Fax 526 326, Dział handlowy tel./fax 532 751, Redakcja tel. 532 767
PRZEDMOWA
Początkowo sądziłam, że aby przedstawić okoliczności powstania książki, którą czytelnik dostaje do ręki, wystarczy kilka cytatów z mojej korespondencji z Thomasem Mer-tonem z roku 1968. Jednak im dłużej przeglądałam nasze listy z tamtego okresu, tym bardziej dochodziłam do przekonania, że ich wyjęte z kontekstu fragmenty nie przekażą całej historii. Musiałam ciągle mieć na uwadze fakt, że mimo iż książka, którą czytelnik bierze dziś do ręki, to dziennik z lat 1964-1965 zredagowany przez autora, redakcja tekstu i nasza korespondencja na ten temat miały miejsce trzy lata później, w roku 1968, gdy Tom prowadził już całkowicie pustelnicze życie. Mieszkałam wtedy w Maine, pracowałam na niepełnym etacie w wydawnictwie Double-day i co miesiąc składałam krótkie wizyty w Nowym Jorku. Byłam też nieoficjalnym doradcą wydawniczym Toma, za wiedzą i przyzwoleniem opata Gethsemani i moich pracodawców.
Pierwsza wzmianka o książce pojawiła się w liście z dnia 13 lutego 1968 roku, w którym Tom pisał: „W ciągu najbliższych kilku miesięcy prześlę ci, mam nadzieję, tekst dziennika, który prowadziłem do niedawna, dokładnie mówiąc, w latach 1964 i 1965. Tytuł: Ślub konwersacji. Nie chciałbym jednak naglić do oddania go do druku. Jeśli to możliwe, niech inne rzeczy pójdą wcześniej".
Mogłam wtedy wybierać spośród mnóstwa jego maszynopisów - niespotykanej liczby zbiorów krótszych tekstów, większych form i wielu innych propozycji. Była tam powieść
napisana przez Toma przed wstąpieniem do klasztoru, zatytułowana Dziennik mojej ucieczki przed nazistami i przemianowana później na Mój spór z gestapo; ogromnie ceniłam tę powieść, której nie udało mi się sprzedać żadnemu wydawcy na początku lat czterdziestych. Bardzo zależało mi na tym, żeby została opublikowana, i wydawnictwo Double-day wydał...
dziadekpp