{51}{97}To był wypadek. {98}{127}Nikt się nie dowie. {128}{198}Dopilnuj, żeby dalej nie kopali. {199}{260}Ziemia jest miękka,|co tu jest. {261}{331}- Kolejne ciało.|- Nie mam nic do powiedzenia. {332}{366}Wtedy nie mielimy ciała. {367}{441}Koc wskazuje na kogo|z pani domu. {442}{512}Widziałem, jak zabiera pan|co zmarłemu. {513}{580}Może się przyda,|wskaże winnego. {581}{617}We to. {618}{689}To ważna chwila, kiedy mężczyzna|otrzymuje pierwszš wypłatę. {690}{731}Nieważne, jak jš zarobił. {732}{813}wiat jest pełen|takich jak Rory McCleod. {814}{895}Taki, który kocha cię,|nawet kiedy nie dajesz mu powodu, {896}{934}to prawdziwy mężczyzna. {935}{974}To twój Davey. {975}{1060}John i Isabella byli razem?|To mi mówisz? {1061}{1129}- Zależy mi na tobie.|- Ale ze mnie szczęciarz. {1130}{1189}- Nie możesz uciekać.|- Annie, muszę. {1190}{1244}Coates tego nie zostawi. {1245}{1347}Może Coates dobrze wie,|jakim jeste człowiekiem. {1348}{1460}Kłamcš, oszustem. To nierozsšdne|zakładać, że może i mordercš? {1709}{1745}Mamo? {1895}{1945}Tak, skarbie? {1954}{2004}Co się stanie z Johnnym? {2113}{2163}Nie wiem. {2238}{2295}Ale to moja wina. {2309}{2355}Nie może wzišć|winy za mnie. {2411}{2452}Rozwišżemy to. {2503}{2553}Spróbuj zasnšć. {2572}{2622}Muszę się przyznać. {2623}{2695}- Lepiej powiem, że to ja.|- Nie. {2715}{2811}Odrzuć tę myl.|I mów ciszej. {2812}{2862}Jak to rozwišżecie? {2934}{2984}Co się dzieje? {3010}{3043}Nic, kochanie. {3067}{3094}pij. {3143}{3193}Twojemu bratu co się niło. {4342}{4428}Tłumaczenie: joy77 {5460}{5507}Tylko mówię. {5508}{5563}Mówisz cały ranek. {5564}{5609}Daj spokój, dobra? {5610}{5703}Prawo ma inne zastosowanie,|kiedy jest się dżentelmenem. {5704}{5750}Nie zobaczymy sprawiedliwoci. {5751}{5849}Reda zamordowano z zimnš krwiš|i wrzucono do ziemi jak zwierzę. {5872}{5925}Teraz jego ciało tam gnije, {5926}{5993}gdy Johnny Blackwood|całuje w tyłek kolesi. {5994}{6082}Wszyscy mówiš, że Red|był winny eksplozji. {6083}{6133}Zdaje się więc,|że był zwierzęciem! {6134}{6184}Nie ma dowodu,|że Johnny cokolwiek zrobił. {6185}{6256}Ale jeli tak,|to wywiadczył nam przysługę. {6257}{6326}Zawsze bylicie sobie bliscy, co? {6358}{6408}Daj spokój! {6409}{6444}Odpuć! {6513}{6563}Wracajcie do pracy. {6564}{6614}Żadnych problemów. {6918}{6975}Przepraszam za najcie,|panie Blackwood. {7007}{7081}Jest pan jego bratem.|Wie pan, że jest niewinny. {7082}{7159}Nie mogę pani pomóc.|Coates się tym zajmuje. {7160}{7248}Musi zaprowadzić mojego brata|przed sędziego, jak każdego innego. {7272}{7322}Ma pan znajomoci... {7359}{7409}wpływy. {7410}{7460}I wiem, że jest pan|dobrym człowiekiem. {7486}{7551}Przyjšł pan mojš córkę,|ocalił jej życie. {7592}{7649}Wie pan, że Johnny|by nikogo nie skrzywdził. {7650}{7712}Sprawiedliwoć jest lepa|na lojalnoć w rodzinie. {7713}{7753}Nie mogę się mieszać. {7853}{7918}Więc powierza pan jego życie innym? {7964}{8022}Jest pan pewien,|że Coates to właciwa osoba? {8056}{8097}Przykro mi, pani Quaintain. {8237}{8287}Nie może go pan porzucić! {9051}{9101}Pańskie jedzenie, panie Blackwood. {9145}{9195}Ufam, że dobrze pan spał. {9222}{9270}Chcę zobaczyć się z bratem. {9271}{9321}Muszę z nim pomówić. {9322}{9379}Nie, lepiej,|żeby pan tu na razie został. {9444}{9518}Red miał przyjaciół w brygadzie|i nie sš zadowoleni. {9541}{9609}Posłałem po sędziego,|ale zanim dotrze, {9610}{9650}jest pan bezpieczniejszy|pod kluczem. {9651}{9707}Cokolwiek między nami zaszło, {9719}{9774}dopilnuję, żeby sprawiedliwie|pana potraktowano. {10041}{10084}Panie Coates? {10085}{10151}Pracownicy nie sš zadowoleni.|Chcš odpowiedzi. {10152}{10196}Jak my wszyscy. {10197}{10276}Musimy szybko sprowadzić sędziego,|żeby uniknšć problemów. {10277}{10378}To dzień drogi.|Nie zostawię więnia bez opieki. {10379}{10434}Ani nie zabiorę go ze sobš. {10435}{10517}Sam wiesz, że na wrzosowiskach|może wydarzyć się wszystko. {10532}{10624}Zostaniemy tu,|dopóki wszystko nie ucichnie. {10681}{10723}To nasze miasto. {10725}{10838}Nasz teren, a Red był jednym z nas,|nie jakim szlachcicem przebranym za robotnika. {10850}{10907}Johnny musi zapłacić za to,|co mu zrobił. {10935}{10958}Panowie. {10997}{11069}Zapewniam, że sprawiedliwoci|stanie się zadoć. Macie moje słowo. {11070}{11172}Co znaczy pana słowo wród|szlachty, która uważa nas za męty? {11191}{11241}Zarzšdza pan tym miastem.|Niech pan co zrobi! {11242}{11292}- Dobrze.|- Niech pan działa, zanim my zadziałamy. {11293}{11343}Porozmawiajmy o tym. {11397}{11477}Może dojdziemy do porozumienia. {11478}{11525}W Capstick's. {11831}{11881}- Joe?|- Tak? {11882}{11932}Poproszę beczkę piwa. {11933}{11983}- Beczkę?|- Zgadza się. {12013}{12058}Jeli można. {12059}{12115}Mamy ważne sprawy|do omówienia. {12116}{12166}Przyniosę jednš. {12394}{12439}Co tu robisz? O co chodzi? {12440}{12490}Davey, proszę,|muszę go zobaczyć. {12491}{12525}Tu nie jest bezpiecznie. {12526}{12603}Wyobra sobie, że to Alma|prosi o zobaczenie ciebie. {12635}{12685}Muszę z nim pomówić. {12705}{12732}Zgoda. {12733}{12810}Ale jeli przyłapie cię pan Coates,|albo mnie... {13001}{13044}Dziękuję. {13071}{13107}Annie. {13251}{13301}Co zrobimy? {13302}{13352}Jestem tu bezradny. {13379}{13429}Co wymylę. {13458}{13508}W międzyczasie|siedzimy cicho. {13509}{13559}Nic im nie damy. {13599}{13649}Może Charles oprzytomnieje. {13650}{13702}Jestemy zdani na siebie. {13737}{13808}Byłam u niego. {13809}{13889}Odmówił pomocy,|nie skorzysta z wpływów. {13890}{13940}Posłuchaj,|wszystko będzie dobrze. {13978}{14069}Zrobię, co mogę,|żeby Coates dał ci spokój, {14070}{14130}oczycił twoje imię.|Nie wiem jak, ale zrobię to. {14176}{14221}Annie, uważaj. {14222}{14272}Coates się na mnie uwzišł. {14273}{14323}Zrobi wszystko,|żeby się mnie pozbyć. {14357}{14407}Niech robi co chce. {14420}{14472}Nie ma nic na ciebie. {14491}{14541}Nie zabiłe Reda. {15047}{15086}Pijcie, panowie. {15087}{15172}Wybaczcie na chwilę,|mam co do załatwienia. {15257}{15347}Co Coates chce zyskać|pojšc ich piwem? {15366}{15416}To tylko zaogni sytuację. {15417}{15515}Nie wiem, ale dawno|tyle nie zarobilimy. {15899}{15940}Panie Quaintain? {16014}{16062}Już dobrze. {16081}{16131}Ta sprawa wszystkich nas męczy. {16166}{16211}Tak. {16239}{16289}Twojš mamę też, co? {16305}{16390}Zwłaszcza, że twój tata nie żyje|a Johnny jest zamknięty. {16426}{16506}- Boi się.|- Nieciekawa sytuacja. {16571}{16633}Musi być ci ciężko|żyć w tamtym domu. {16760}{16810}Wiesz... {16830}{16893}czasem mężczyzna|potrzebuje rady drugiego. {16919}{16969}Przespaceruj się ze mnš. {17102}{17174}Czasem trzeba zrzucić|ciężar z serca. {17227}{17270}Wiesz? {17315}{17393}Spojrzeć na sprawy inaczej. {17580}{17674}Dotšd miałe Johnny'ego. {17741}{17791}Zaczynałe mu ufać... {17820}{17870}prosić go o radę. {17938}{17988}Słuchałem go. {17989}{18039}I mamy. {18040}{18093}Ale nie zawsze majš rację. {18120}{18217}Jak mogę pozwolić, żeby kto inny|wzišł na siebie winę za mnie? {18271}{18321}George, co masz na myli? {18481}{18543}Obiecałem mamie,|że zabiorę to ze sobš do grobu. {18581}{18623}Tak mi wstyd. {18648}{18698}Nie mogę przestać o tym myleć. {18715}{18775}Każdego dnia budzę się|z tš mylš. {18920}{18970}On nie miał z tym nic wspólnego. {19034}{19084}Johnny tego nie zrobił. {19123}{19173}Tylko próbował pomóc. {19266}{19316}Nie chciałem go skrzywdzić. {19340}{19390}Chciałem od niego uciec. {19509}{19554}Mówisz mi... {19579}{19629}że ty jeste winny|mierci Reda? {19766}{19816}Johnny próbował to zatuszować. {19895}{19945}Nie mogę pozwolić,|żeby za to zapłacił. {20101}{20136}Boję się. {20396}{20446}Chod tu, synu. {20690}{20740}To zostanie między nami. {20924}{20974}Nie wolno ci o tym mówić. {21007}{21076}Nikomu ani słowa. {21145}{21195}Oczywicie. {21616}{21673}Nie spocznš, póki go nie zlinczujš. {21674}{21724}Masz rację. {21914}{21968}Coates zrobił z nas głupców. {21969}{22050}Mylał, że uciszy nas piwem? {22113}{22186}Pora, żeby Johnny Blackwood|poznał znaczenie sprawiedliwoci. {22363}{22400}Otwórz drzwi, Davey! {22401}{22454}Nie mogę.|Uspokój się, Shay. {22455}{22497}Zejd mi z drogi! {22498}{22525}Blackwood! {22526}{22576}Chod do mnie, Blackwood! {22621}{22672}Wypuć mnie, Davey! {22673}{22723}- Chod tu!|- Odejd, Shay. {22724}{22779}Odsuńcie się! {22780}{22820}Spokojnie. {22964}{23009}Panowie! {23047}{23097}Uspokójcie się! {23098}{23148}Wiem, że chcecie działać. {23189}{23239}Ale wracajmy do tawerny. {23240}{23364}Tam w cywilizowany sposób|powiecie o swoich zmartwieniach. {23365}{23421}Kiedy on się tam chowa? {23422}{23489}- Daj klucze.|- Co z sędziš? {23490}{23540}Nie ma czasu. {23591}{23621}Odsuń się. {23622}{23672}Nie mam nic do ukrycia! {23725}{23832}Jeli wy macie prawo głosu,|to Johnny Blackwood też. {23953}{24006}Oby wymylił dobrš historię. {25036}{25101}- Gdzie George?|- Nie wiem. {25102}{25152}Muszę go znaleć. {25225}{25287}Nie chcę, żeby sam się szwędał. {25288}{25346}Mamo, co się dzieje? {25460}{25537}Chcę zamienić słówko|z waszš mamš. {25538}{25588}Proszę. {25667}{25749}Pomylałam, że przyda ci się|przyjaciel. {25805}{25855}Zaczekajcie na zewnštrz. {25856}{25921}Ale nie ruszajcie się z ganku. {26249}{26307}Mogę na ciebie liczyć|jak na przyjaciółkę, Polly? {26331}{26381}W najprawdziwszym|znaczeniu tego słowa? {26382}{26432}Musisz co dla mnie zrobić. {26498}{26548}Bez zadawania pytań. {26705}{26796}Wszyscy wiemy, że Johnny i Red|raz się pobili. {26797}{26847}Robotnicy zawsze wdajš się w bójki. {26926}{27038}I faktem jest, że ciało Reda|było owinięte w koc Annie Quaintain. {27054}{27202}Annie Quaintain nie ma doć siły,|żeby zabić kogo rozmiarów Reda. {27290}{27408}Ale Johnny Blackwood u niej mieszkał|i z łatwociš mógł ...
szarywilk3333