Jericho.2016.S01E07.XviD-AFG.txt

(24 KB) Pobierz
{51}{97}To był wypadek.
{98}{127}Nikt się nie dowie.
{128}{198}Dopilnuj, żeby dalej nie kopali.
{199}{260}Ziemia jest miękka,|co tu jest.
{261}{331}- Kolejne ciało.|- Nie mam nic do powiedzenia.
{332}{366}Wtedy nie mielimy ciała.
{367}{441}Koc wskazuje na kogo|z pani domu.
{442}{512}Widziałem, jak zabiera pan|co zmarłemu.
{513}{580}Może się przyda,|wskaże winnego.
{581}{617}We to.
{618}{689}To ważna chwila, kiedy mężczyzna|otrzymuje pierwszš wypłatę.
{690}{731}Nieważne, jak jš zarobił.
{732}{813}wiat jest pełen|takich jak Rory McCleod.
{814}{895}Taki, który kocha cię,|nawet kiedy nie dajesz mu powodu,
{896}{934}to prawdziwy mężczyzna.
{935}{974}To twój Davey.
{975}{1060}John i Isabella byli razem?|To mi mówisz?
{1061}{1129}- Zależy mi na tobie.|- Ale ze mnie szczęciarz.
{1130}{1189}- Nie możesz uciekać.|- Annie, muszę.
{1190}{1244}Coates tego nie zostawi.
{1245}{1347}Może Coates dobrze wie,|jakim jeste człowiekiem.
{1348}{1460}Kłamcš, oszustem. To nierozsšdne|zakładać, że może i mordercš?
{1709}{1745}Mamo?
{1895}{1945}Tak, skarbie?
{1954}{2004}Co się stanie z Johnnym?
{2113}{2163}Nie wiem.
{2238}{2295}Ale to moja wina.
{2309}{2355}Nie może wzišć|winy za mnie.
{2411}{2452}Rozwišżemy to.
{2503}{2553}Spróbuj zasnšć.
{2572}{2622}Muszę się przyznać.
{2623}{2695}- Lepiej powiem, że to ja.|- Nie.
{2715}{2811}Odrzuć tę myl.|I mów ciszej.
{2812}{2862}Jak to rozwišżecie?
{2934}{2984}Co się dzieje?
{3010}{3043}Nic, kochanie.
{3067}{3094}pij.
{3143}{3193}Twojemu bratu co się niło.
{4342}{4428}Tłumaczenie: joy77
{5460}{5507}Tylko mówię.
{5508}{5563}Mówisz cały ranek.
{5564}{5609}Daj spokój, dobra?
{5610}{5703}Prawo ma inne zastosowanie,|kiedy jest się dżentelmenem.
{5704}{5750}Nie zobaczymy sprawiedliwoci.
{5751}{5849}Reda zamordowano z zimnš krwiš|i wrzucono do ziemi jak zwierzę.
{5872}{5925}Teraz jego ciało tam gnije,
{5926}{5993}gdy Johnny Blackwood|całuje w tyłek kolesi.
{5994}{6082}Wszyscy mówiš, że Red|był winny eksplozji.
{6083}{6133}Zdaje się więc,|że był zwierzęciem!
{6134}{6184}Nie ma dowodu,|że Johnny cokolwiek zrobił.
{6185}{6256}Ale jeli tak,|to wywiadczył nam przysługę.
{6257}{6326}Zawsze bylicie sobie bliscy, co?
{6358}{6408}Daj spokój!
{6409}{6444}Odpuć!
{6513}{6563}Wracajcie do pracy.
{6564}{6614}Żadnych problemów.
{6918}{6975}Przepraszam za najcie,|panie Blackwood.
{7007}{7081}Jest pan jego bratem.|Wie pan, że jest niewinny.
{7082}{7159}Nie mogę pani pomóc.|Coates się tym zajmuje.
{7160}{7248}Musi zaprowadzić mojego brata|przed sędziego, jak każdego innego.
{7272}{7322}Ma pan znajomoci...
{7359}{7409}wpływy.
{7410}{7460}I wiem, że jest pan|dobrym człowiekiem.
{7486}{7551}Przyjšł pan mojš córkę,|ocalił jej życie.
{7592}{7649}Wie pan, że Johnny|by nikogo nie skrzywdził.
{7650}{7712}Sprawiedliwoć jest lepa|na lojalnoć w rodzinie.
{7713}{7753}Nie mogę się mieszać.
{7853}{7918}Więc powierza pan jego życie innym?
{7964}{8022}Jest pan pewien,|że Coates to właciwa osoba?
{8056}{8097}Przykro mi, pani Quaintain.
{8237}{8287}Nie może go pan porzucić!
{9051}{9101}Pańskie jedzenie, panie Blackwood.
{9145}{9195}Ufam, że dobrze pan spał.
{9222}{9270}Chcę zobaczyć się z bratem.
{9271}{9321}Muszę z nim pomówić.
{9322}{9379}Nie, lepiej,|żeby pan tu na razie został.
{9444}{9518}Red miał przyjaciół w brygadzie|i nie sš zadowoleni.
{9541}{9609}Posłałem po sędziego,|ale zanim dotrze,
{9610}{9650}jest pan bezpieczniejszy|pod kluczem.
{9651}{9707}Cokolwiek między nami zaszło,
{9719}{9774}dopilnuję, żeby sprawiedliwie|pana potraktowano.
{10041}{10084}Panie Coates?
{10085}{10151}Pracownicy nie sš zadowoleni.|Chcš odpowiedzi.
{10152}{10196}Jak my wszyscy.
{10197}{10276}Musimy szybko sprowadzić sędziego,|żeby uniknšć problemów.
{10277}{10378}To dzień drogi.|Nie zostawię więnia bez opieki.
{10379}{10434}Ani nie zabiorę go ze sobš.
{10435}{10517}Sam wiesz, że na wrzosowiskach|może wydarzyć się wszystko.
{10532}{10624}Zostaniemy tu,|dopóki wszystko nie ucichnie.
{10681}{10723}To nasze miasto.
{10725}{10838}Nasz teren, a Red był jednym z nas,|nie jakim szlachcicem przebranym za robotnika.
{10850}{10907}Johnny musi zapłacić za to,|co mu zrobił.
{10935}{10958}Panowie.
{10997}{11069}Zapewniam, że sprawiedliwoci|stanie się zadoć. Macie moje słowo.
{11070}{11172}Co znaczy pana słowo wród|szlachty, która uważa nas za męty?
{11191}{11241}Zarzšdza pan tym miastem.|Niech pan co zrobi!
{11242}{11292}- Dobrze.|- Niech pan działa, zanim my zadziałamy.
{11293}{11343}Porozmawiajmy o tym.
{11397}{11477}Może dojdziemy do porozumienia.
{11478}{11525}W Capstick's.
{11831}{11881}- Joe?|- Tak?
{11882}{11932}Poproszę beczkę piwa.
{11933}{11983}- Beczkę?|- Zgadza się.
{12013}{12058}Jeli można.
{12059}{12115}Mamy ważne sprawy|do omówienia.
{12116}{12166}Przyniosę jednš.
{12394}{12439}Co tu robisz? O co chodzi?
{12440}{12490}Davey, proszę,|muszę go zobaczyć.
{12491}{12525}Tu nie jest bezpiecznie.
{12526}{12603}Wyobra sobie, że to Alma|prosi o zobaczenie ciebie.
{12635}{12685}Muszę z nim pomówić.
{12705}{12732}Zgoda.
{12733}{12810}Ale jeli przyłapie cię pan Coates,|albo mnie...
{13001}{13044}Dziękuję.
{13071}{13107}Annie.
{13251}{13301}Co zrobimy?
{13302}{13352}Jestem tu bezradny.
{13379}{13429}Co wymylę.
{13458}{13508}W międzyczasie|siedzimy cicho.
{13509}{13559}Nic im nie damy.
{13599}{13649}Może Charles oprzytomnieje.
{13650}{13702}Jestemy zdani na siebie.
{13737}{13808}Byłam u niego.
{13809}{13889}Odmówił pomocy,|nie skorzysta z wpływów.
{13890}{13940}Posłuchaj,|wszystko będzie dobrze.
{13978}{14069}Zrobię, co mogę,|żeby Coates dał ci spokój,
{14070}{14130}oczycił twoje imię.|Nie wiem jak, ale zrobię to.
{14176}{14221}Annie, uważaj.
{14222}{14272}Coates się na mnie uwzišł.
{14273}{14323}Zrobi wszystko,|żeby się mnie pozbyć.
{14357}{14407}Niech robi co chce.
{14420}{14472}Nie ma nic na ciebie.
{14491}{14541}Nie zabiłe Reda.
{15047}{15086}Pijcie, panowie.
{15087}{15172}Wybaczcie na chwilę,|mam co do załatwienia.
{15257}{15347}Co Coates chce zyskać|pojšc ich piwem?
{15366}{15416}To tylko zaogni sytuację.
{15417}{15515}Nie wiem, ale dawno|tyle nie zarobilimy.
{15899}{15940}Panie Quaintain?
{16014}{16062}Już dobrze.
{16081}{16131}Ta sprawa wszystkich nas męczy.
{16166}{16211}Tak.
{16239}{16289}Twojš mamę też, co?
{16305}{16390}Zwłaszcza, że twój tata nie żyje|a Johnny jest zamknięty.
{16426}{16506}- Boi się.|- Nieciekawa sytuacja.
{16571}{16633}Musi być ci ciężko|żyć w tamtym domu.
{16760}{16810}Wiesz...
{16830}{16893}czasem mężczyzna|potrzebuje rady drugiego.
{16919}{16969}Przespaceruj się ze mnš.
{17102}{17174}Czasem trzeba zrzucić|ciężar z serca.
{17227}{17270}Wiesz?
{17315}{17393}Spojrzeć na sprawy inaczej.
{17580}{17674}Dotšd miałe Johnny'ego.
{17741}{17791}Zaczynałe mu ufać...
{17820}{17870}prosić go o radę.
{17938}{17988}Słuchałem go.
{17989}{18039}I mamy.
{18040}{18093}Ale nie zawsze majš rację.
{18120}{18217}Jak mogę pozwolić, żeby kto inny|wzišł na siebie winę za mnie?
{18271}{18321}George, co masz na myli?
{18481}{18543}Obiecałem mamie,|że zabiorę to ze sobš do grobu.
{18581}{18623}Tak mi wstyd.
{18648}{18698}Nie mogę przestać o tym myleć.
{18715}{18775}Każdego dnia budzę się|z tš mylš.
{18920}{18970}On nie miał z tym nic wspólnego.
{19034}{19084}Johnny tego nie zrobił.
{19123}{19173}Tylko próbował pomóc.
{19266}{19316}Nie chciałem go skrzywdzić.
{19340}{19390}Chciałem od niego uciec.
{19509}{19554}Mówisz mi...
{19579}{19629}że ty jeste winny|mierci Reda?
{19766}{19816}Johnny próbował to zatuszować.
{19895}{19945}Nie mogę pozwolić,|żeby za to zapłacił.
{20101}{20136}Boję się.
{20396}{20446}Chod tu, synu.
{20690}{20740}To zostanie między nami.
{20924}{20974}Nie wolno ci o tym mówić.
{21007}{21076}Nikomu ani słowa.
{21145}{21195}Oczywicie.
{21616}{21673}Nie spocznš, póki go nie zlinczujš.
{21674}{21724}Masz rację.
{21914}{21968}Coates zrobił z nas głupców.
{21969}{22050}Mylał, że uciszy nas piwem?
{22113}{22186}Pora, żeby Johnny Blackwood|poznał znaczenie sprawiedliwoci.
{22363}{22400}Otwórz drzwi, Davey!
{22401}{22454}Nie mogę.|Uspokój się, Shay.
{22455}{22497}Zejd mi z drogi!
{22498}{22525}Blackwood!
{22526}{22576}Chod do mnie, Blackwood!
{22621}{22672}Wypuć mnie, Davey!
{22673}{22723}- Chod tu!|- Odejd, Shay.
{22724}{22779}Odsuńcie się!
{22780}{22820}Spokojnie.
{22964}{23009}Panowie!
{23047}{23097}Uspokójcie się!
{23098}{23148}Wiem, że chcecie działać.
{23189}{23239}Ale wracajmy do tawerny.
{23240}{23364}Tam w cywilizowany sposób|powiecie o swoich zmartwieniach.
{23365}{23421}Kiedy on się tam chowa?
{23422}{23489}- Daj klucze.|- Co z sędziš?
{23490}{23540}Nie ma czasu.
{23591}{23621}Odsuń się.
{23622}{23672}Nie mam nic do ukrycia!
{23725}{23832}Jeli wy macie prawo głosu,|to Johnny Blackwood też.
{23953}{24006}Oby wymylił dobrš historię.
{25036}{25101}- Gdzie George?|- Nie wiem.
{25102}{25152}Muszę go znaleć.
{25225}{25287}Nie chcę, żeby sam się szwędał.
{25288}{25346}Mamo, co się dzieje?
{25460}{25537}Chcę zamienić słówko|z waszš mamš.
{25538}{25588}Proszę.
{25667}{25749}Pomylałam, że przyda ci się|przyjaciel.
{25805}{25855}Zaczekajcie na zewnštrz.
{25856}{25921}Ale nie ruszajcie się z ganku.
{26249}{26307}Mogę na ciebie liczyć|jak na przyjaciółkę, Polly?
{26331}{26381}W najprawdziwszym|znaczeniu tego słowa?
{26382}{26432}Musisz co dla mnie zrobić.
{26498}{26548}Bez zadawania pytań.
{26705}{26796}Wszyscy wiemy, że Johnny i Red|raz się pobili.
{26797}{26847}Robotnicy zawsze wdajš się w bójki.
{26926}{27038}I faktem jest, że ciało Reda|było owinięte w koc Annie Quaintain.
{27054}{27202}Annie Quaintain nie ma doć siły,|żeby zabić kogo rozmiarów Reda.
{27290}{27408}Ale Johnny Blackwood u niej mieszkał|i z łatwociš mógł ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin