[0][16]/Poprzednio... [17][39]Chcę zatrzymać dziecko.|Nasze dziecko. [66][86]Kto odwołał swój termin|dzisiaj w kociele. [87][111]Wykorzystajmy go.|Zróbmy to dzisiaj. [115][144]/Obawiam się, że twoje|/lubne plany muszš poczekać, Lizzy. [145][175]/Solomon i jego przyjaciele|/sš bardzo zmotywowani i potężni. [235][253]A ty to kto? [254][280]/Solomon został wynajęty,|by porwać ciebie. [285][307]Waszym celem jest Elizabeth Keen. [307][322]/Szykujcie się.|/Nadchodzš. [322][341]/Musi być zabrana żywa|/i nietknięta. [364][378]Zabierz jš stšd. [579][609]- Widzisz ich?|- Nie, ale nie zwalniaj. [610][633]Została ranna?|Którekolwiek z was? [634][658]Nie sšdzę.|Na pewno uniknęłam kul. [669][691]Zawsze chciała mieć|wystrzałowy lub. [735][778]W porzšdku. Jest dobrze.|Przejdziemy przez to, dobrze? [783][819]Tylko przerwali lub.|Nie rusza tego, co mamy. [827][850]Reddington mnie okłamuje.|Wiem to. [850][868]Jeli moja matka|nie próbowała mnie porwać, [868][883]to dlaczego Solomon chciał Maszę? [883][909]Naprawdę sšdzisz, że ta kobieta|zatrudniłaby najemników, [909][941]- by porwać swojš córkę?|- Jeli znała Reddingtona, to tak. [941][966]Wiedziałaby, że to jedyny sposób,|by mnie od niego odcišć. [966][983]Ale gdzie była do tej pory? [983][1000]I dlaczego Reddington mówi,|że nie żyje? [1000][1021]Mam ważniejsze pytanie... [1026][1041]Gdzie my, do cholery, jedziemy? [1109][1133]Dowódco,|tutaj Operator 4-6. [1134][1158]Widzę cel, [1159][1188]porusza się na południe|/drogš Brightwood Avenue. [1189][1198]Przyjšłe? [1198][1221]miem się nie zgodzić.|Mamy Maszę zamkniętš w kociele. [1222][1245]/Nie potwierdzam, Dowódco. [1246][1286]Cel kieruje się na południe|w czarnym sedanie. [1287][1318]/Sugeruję zakończyć|/obecne działania. [1318][1354]Wszystkie zespoły kontynuować ostrzał|przez 15 sekund, potem się wycofać. [1562][1596]- Co oni robiš?|- Dowiedzieli się, że uciekła. [1596][1622]Trzymajš nas tu,|by wysłać za nimi pocig. [1630][1647]Musisz się stšd wydostać. [1648][1655]Baz! [1834][1844]/W dół! [1898][1917]- Wycofujš się.|- Usłyszeli syreny. [1917][1938]Połowa policji|musi już tutaj być. [2029][2049]Musimy się stšd wydostać.|Idziemy! [2138][2168]Dzięki opónieniom|w budowie w Columbia Heights [2168][2201]/mam lokalizację celu. [2201][2230]/Wysyłam dane...|/teraz. [2309][2341]/Czeć! Gratulacje.|/Najlepsze życzenia. [2376][2395]Obiecałe powiedzieć,|o co chodzi. [2396][2413]/- Kto wysłał armię?|- Jestecie cali? [2414][2437]A jak mylisz?|To miał być nasz lub! [2438][2456]- Kto tršbi?|/- Wszyscy. [2463][2492]/Niech Tom jedzie|/do Mill Shop na L Street. [2493][2511]/Wyle wam adres|/i tam się spotkamy. [2511][2534]/Prowadzi go przyjaciel,|/Yong-Sun Hopgood. [2535][2548]Zapewni wam kryjówkę. [2549][2579]Musicie szybko zniknšć z ulic,|/nim Solomon was znajdzie. [2579][2597]Wezmę to pod uwagę. [2604][2624]::PROJECT HAVEN::|/prezentuje [2626][2646]Tekst polski: daguss|Korekta: peciaq [2647][2698]THE BLACKLIST 3x18|MR. SOLOMON (CONCLUSION) [2727][2743]Sukinsyn. Jeste cała? [2743][2764]Chciałabym, by ludzie|przestali mnie o to pytać. [2764][2775]Co robisz? [2776][2795]Nie martw się.|Nie postrzelš mnie. [2898][2920]Będš chcieli przestrzelić opony.|Trzymaj się. [3132][3156]Liz, co jest z tobš nie tak?|Daj mi to. [3301][3313]Schyl się! [3510][3531]- Gdzie oni sš?|- Tam. [3595][3606]Musimy ić dalej. [3606][3634]- Nie, Tom, nie mogę biec.|- W porzšdku, wiem. [3651][3660]Tutaj. [3722][3750]Dobrze, przepraszam. Wiem,|że mam przestać pytać, czy jeste cała. [3751][3771]Wiem.|Nie jest w porzšdku. [3772][3791]Ten wypadek.|Co jest nie tak. [3792][3812]Trzymaj się. Znajdę co na ból. [3880][3902]- Demerol.|- A co z dzieckiem? [3902][3919]Nie wiem.|Nie byłem do tego szkolony. [3919][3941]O Boże. Jestemy|strasznymi rodzicami. [4260][4287]/Dowódco, policja|/zbliża się na miejsce. [4454][4465]Co się dzieje? [4478][4492]O Boże, dziecko! [4566][4576]/Nie. [4581][4591]/Daj mi znać. [4602][4619]Nic nie ma|o uciekajšcych pojazdach. [4619][4650]Federalne, stanowe|i lokalne agencje szukajš, [4651][4666]ale media zostały|już powiadomione. [4666][4677]Zajmij się tym. [4677][4697]Opancerzone pojazdy|nie zniknęły tak po prostu. [4697][4708]Nie liczyłbym na to. [4709][4735]/Ktokolwiek dał Solomonowi żołnierzy,|/dał mu dobrych. [4736][4747]/Nosili rękawiczki. [4748][4773]/Nigdzie nie ma odcisków,|nawet na tym. [4774][4800]- Pociski przeciwpancerne.|- Tylko to zostawili. [4801][4819]Nawet zabrali|swoich martwych ludzi. [4819][4851]- Wiadomo, co z Keen?|- Reddington zabiera jš do kryjówki. [4851][4868]Poinformuje nas,|jak tam będzie. [4868][4878]Mam co. [4879][4906]Podczas walki z Dembe,|jednemu z nich spadł kask. [4907][4927]Znalazłam sprzęt do komunikacji|na jednej z ławek. [4928][4951]- Nigdy czego takiego nie widziałam.|- Dobra robota. [4952][4974]Niech Aram spróbuje|namierzyć producenta. [4975][4999]Naszym priorytetem|jest zidentyfikowanie zespołu. [5019][5040]SZPITAL MARY MARGARET [5078][5091]Potrzebuję pomocy! [5091][5119]- Proszę położyć jš na łóżko.|- Co się stało? [5120][5137]Miała wypadek samochodowy, [5137][5156]mówiła, że jest cała,|a potem zaczęła krwawić. [5156][5175]- Który miesišc?|- Ósmy. [5195][5207]Z dzieckiem w porzšdku? [5208][5225]Przebadamy jš.|Podajcie kroplówkę. [5226][5253]Zróbcie badania.|Podłšczcie jš pod monitor. [5283][5310]/Dowódco,|/nadchodzš od północy. [5311][5339]Dwa pojazdy policji|za 40 sekund. [5340][5370]Operator 4-6, widzisz cel? [5371][5392]/Nie potwierdzam.|Za dużo możliwych wyjć. [5393][5416]Policja będzie za 20 sekund. [5417][5455]Mogę zasugerować|rozpoczęcie wycofywania się? [5456][5471]Jest ranna. [5472][5492]Operator 4-6,|gdzie jest najbliższy szpital? [5493][5520]/Mary Margaret na Central Avenue, [5521][5545]/dwie przecznice|/na północ od ulicy 27. [5561][5579]Wyglšda na to,|że krwawienie samo ustało. [5580][5597]- Leki pomogły?|- Z dzieckiem w porzšdku? [5597][5609]Tylko na tym mi zależy. [5609][5628]Jej tylko na tym,|mi zależy na zdrowiu obu. [5629][5666]Puls wydaje się w porzšdku,|dziecko się rusza. [5667][5695]To dobre znaki. Ale położnik|zaraz przyjdzie, by się upewnić. [5696][5710]W międzyczasie|przeprowadzimy badania, [5711][5726]sprawdzimy,|czy sš inne obrażenia. [5727][5737]Dziękuję. [5790][5817]- Nie chcę z nim rozmawiać.|- Czego chcesz? [5817][5837]/Elizabeth. Tutaj. Teraz. [5838][5862]/- Jestem na miejscu. Gdzie ona jest?|- Był wypadek. [5863][5880]- Jest ranna?|/- Nie wiemy. [5881][5899]/Nie wiemy, jak bardzo... [5900][5919]Krwawiła. Jestemy|w szpitalu Mary Margaret. [5919][5932]Możesz jš dać? [5980][5995]- Co?|- Musicie stamtšd wyjć. [5996][6025]Pan Kaplan będzie po was|za pięć minut na tyłach. [6026][6044]Słyszałe, co mówił Tom? [6045][6085]- Nie mogę cię ochronić w szpitalu.|/- W kociele też nie możesz. [6093][6106]Powiem inaczej. [6107][6148]Nie ochronię ciebie,|/dziesištek pacjentów i personelu, [6149][6165]/którzy znajdš się na linii ognia, [6166][6198]kiedy Solomon i jego żołnierze|dowiedzš się, gdzie jeste. [6199][6229]Wiem, jak bardzo chcesz|obronić swoje dziecko, Lizzy. [6230][6239]/Pomyl. [6602][6623]Będzie dobrze, kochana.|Nie masz się czego obawiać. [6624][6666]Zabieram cię na prywatny OIOM|z najlepszym zespołem medycznym. [6667][6708]- Wiem, co to znaczy.|- Jestem tutaj. [6728][6743]- Co?|- Odeszły mi wody. [6751][6778]To się dzieje.|Za ile będziemy? [6779][6805]- Za trzy minuty.|- Gdzie? [6809][6835]Gdzie będziemy za trzy minuty?|W opuszczonym magazynie? [6835][6851]/Bo wpuciłam zbiega, [6851][6870]/zabójcę i socjopatę|/do swojego życia... [6871][6902]/- Wiem. - Teraz jestem cigana|/przez Bóg wie kogo, [6903][6928]/którzy majš kamizelki kuloodporne|/i karabiny, [6928][6977]a ja muszę urodzić moje dziecko|w brudnym magazynie! [6988][7002]To nocny klub. [7013][7048]- To miało mi poprawić humor?|- Nie. [7049][7079]Twoje dziecko zasługuje na więcej,|niż możemy zapewnić. [7152][7173]- Witam, dr. Korpal.|- Co mamy? [7173][7195]31-letnia kobieta,|32. tydzień cišży, [7196][7220]po wypadku samochodowym,|ból brzucha i krwawienie. [7221][7245]- Grupa krwi?|- Nieznana, ale badania sš robione. [7278][7291]Już jest. [7292][7309]Powinnam była wiedzieć,|że wezwš ciebie. [7309][7331]- Liz, co się stało?|- Nic dobrego. [7331][7346]Jest dobrze.|Niech spojrzę. [7346][7366]Od kiedy jeste położnikiem? [7367][7379]Jako lekarz SOR-u [7380][7403]jestem szkolony|z każdej specjalizacji. [7408][7434]Uratowałem twój tyłek, nieprawdaż? [7435][7451]Cholera, Reddington.|Gdzie jest Liz? [7452][7466]Okolicznoci powstrzymujš mnie [7467][7493]od dzielenia się informacjami|w tej chwili. [7494][7523]Ktokolwiek zatrudnił Solomona,|wie za dużo. [7524][7552]/Depczš nam po piętach,|słuchajš, obserwujš. [7553][7564]Czuję to. [7564][7583]- Kto zaatakował nas w kociele?|/- Nie wiem. [7583][7604]/Mam nadzieję,|/że znajdziecie co na miejscu. [7604][7620]Musimy szybko|zlikwidować zagrożenie. [7620][7644]- Odezwę się, jak będę mógł.|- Reddington, czekaj. [7658][7675]/Oczywicie to ryzyko|/dla nas wszystkich, [7676][7693]ale to możliwe, prawda? [7694][7709]- Co jest możliwe?|- Liz. [7709][7740]Łożysko się odkleiło,|najpewniej przez wypadek. [7740][7770]Oznacza to, że łożysko|oddziela się od cian macicy. [7770][7795]Przez to dziecko nie otrzymuje|wystarczajšco tlenu. [7796][7810]Tętno spada. [7811][7853]Jeli nie zrobię cesarki|w cišgu 10 minut, jej dziecko umrze. [7972][8011]Nie ma sensu szukać producenta.|Te słuchawki sš z czarnego rynku. [8012][8043]Technologia tranzystorowa|wbudowana w terahercowe radio. [8044][8070]Wracamy do punktu wyjciowego,|szukamy cieni. [8071][8101]Niezupełnie. Nie było|odcisków na słuchawkach, [8102][8138]ale mamy częciowe odciski|z bate...
Xethaar