À l'aventure - Przygoda.txt

(89 KB) Pobierz
1
00:00:57,320 --> 00:01:01,270
www.NapiProjekt.pl - nowa jako懈 napis.
Napisy zostaウy specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

2
00:01:01,320 --> 00:01:02,719
I shouldn't have waited for you.

3
00:01:07,879 --> 00:01:09,420
I shouldn't have waited for you.

4
00:01:10,120 --> 00:01:11,560
You already said that.

5
00:01:11,950 --> 00:01:13,459
You're a real pain lately.

6
00:01:13,920 --> 00:01:15,879
Does my getting married bother you?

7
00:01:16,359 --> 00:01:18,150
You're jealous.

8
00:01:18,590 --> 00:01:20,620
You waited
and we're eating on a bench.

9
00:01:21,120 --> 00:01:22,909
You could've gone ahead
and reserved.

10
00:01:23,359 --> 00:01:24,900
I'd have caught up with you.

11
00:01:25,359 --> 00:01:26,659
Please, that's enough.

12
00:01:28,280 --> 00:01:30,560
Anyway, we're all sheep.

13
00:01:33,719 --> 00:01:36,879
We all eat at set hours
line up to use the can at set h! ours,

14
00:01:37,519 --> 00:01:39,980
we all watch the boob tube.

15
00:01:40,560 --> 00:01:43,969
In the past we'd make a public
protest of it, at least.

16
00:01:45,760 --> 00:01:48,849
But nowadays,
slavey's par for the course.

17
00:01:49,840 --> 00:01:52,959
We've always been slaves,
you'll tell me.

18
00:01:54,200 --> 00:01:56,299
But to submit to this extent!

19
00:01:56,799 --> 00:01:58,969
We even fuck at set hours.

20
00:01:59,480 --> 00:02:01,299
No, we don't fuck at set hours.

21
00:02:01,760 --> 00:02:03,409
Then good for you.

22
00:02:03,840 --> 00:02:05,909
Make the best of it.
It certainly won't last.

23
00:02:06,400 --> 00:02:07,799
Aren't you the pleasant guy?

24
00:02:08,189 --> 00:02:09,490
Think for a moment

25
00:02:09,879 --> 00:02:12,159
of those who, in a few years' time,

26
00:02:12,680 --> 00:02:15,139
will have kids of their own
and as a result

27
00:02:15,680 --> 00:02:18,030
will have new constraints
to deal with.

28
00:02:21,879 --> 00:02:23,770
Look at that poster.

29
00:02:25,800 --> 00:02:27,240
What do you think of it?

30
00:02:27,800 --> 00:02:28,639
Attractive.

31
00:02:30,599 --> 00:02:31,930
Even a bit arousing.

32
00:02:32,680 --> 00:02:34,400
It was designed to be.

33
00:02:34,879 --> 00:02:36,180
Think a little...

34
00:02:37,039 --> 00:02:38,370
Panties...

35
00:02:38,759 --> 00:02:39,879
are meant to protect

36
00:02:41,039 --> 00:02:42,340
two orifices.

37
00:02:43,360 --> 00:02:46,659
Or to protect us
from these two orifices.

38
00:02:48,240 --> 00:02:51,050
Brassieres, as you know,

39
00:02:52,080 --> 00:02:53,830
are designed to provide support.

40
00:02:55,159 --> 00:02:57,229
These two pieces of fabric,

41
00:02:57,719 --> 00:02:59,300
their first mission accomplished,

42
00:03:00,439 --> 00:03:03,599
are then turned into tools of charm.

43
00:03:04,599 --> 00:03:06,530
So they come at a high price,

44
00:03:07,400 --> 00:03:10,139
probably because we are all...

45
00:03:12,120 --> 00:03:13,099
fetishists.

46
00:03:13,879 --> 00:03:14,930
He's got a nerve!

47
00:03:15,319 --> 00:03:17,419
Our undies and the protection
of our "two holes"!

48
00:03:17,919 --> 00:03:18,930
He's right, you know.

49
00:03:19,280 --> 00:03:20,469
You're as vulgar as he is.

50
00:03:21,400 --> 00:03:23,080
We all imprison ourselves.

51
00:03:24,520 --> 00:03:27,400
You've lost me there.
Why do we imprison ourselves?

52
00:03:28,000 --> 00:03:29,259
Im going.

53
00:03:31,520 --> 00:03:33,240
Sandrine, we're really late.

54
00:03:35,560 --> 00:03:36,960
You're a real pain.

55
00:03:38,599 --> 00:03:40,849
Relax, young lady, I'm going.

56
00:03:42,199 --> 00:03:43,500
But in any case,

57
00:03:44,639 --> 00:03:48,360
whatever you do,
what sky can fall on your heads?

58
00:03:54,159 --> 00:03:55,419
What a jerk!

59
00:03:55,800 --> 00:03:58,430
Sure, if we're late again,
the sky will fall on our heads.

60
00:03:59,000 --> 00:04:00,050
Especially yours.

61
00:04:00,400 --> 00:04:02,219
You're late every day now.

62
00:04:03,719 --> 00:04:04,879
They won't fire me.

63
00:04:05,240 --> 00:04:08,500
Maybe not fire you. But you won't
get a promotion, old girl.

64
00:04:09,599 --> 00:04:10,580
Let's go.

65
00:04:12,560 --> 00:04:13,539
Come on.

66
00:04:15,800 --> 00:04:17,269
You get on my nerves.

67
00:04:17,680 --> 00:04:20,519
Sure, we all submit.
No one enjoys it.

68
00:04:21,389 --> 00:04:25,110
But if you want to succeed,
or just eat, what else is there?

69
00:04:25,829 --> 00:04:28,529
You feel superior now since
you're expecting an inheritance.

70
00:04:29,120 --> 00:04:31,329
So you let that tramp get to you.

71
00:04:32,519 --> 00:04:33,639
Do like I do...

72
00:04:34,000 --> 00:04:36,069
Think of things
that make you forget:.

73
00:04:36,560 --> 00:04:38,240
like love and marriage.

74
00:04:38,759 --> 00:04:39,740
Let's go.

75
00:04:54,879 --> 00:04:55,889
Fred...

76
00:05:00,079 --> 00:05:00,990
Come here.

77
00:05:11,639 --> 00:05:12,870
Do you think

78
00:05:13,920 --> 00:05:15,600
that we're all conditioned?

79
00:05:20,879 --> 00:05:22,740
That we do things at set hours?

80
00:05:30,079 --> 00:05:31,240
Not tonight.

81
00:05:32,920 --> 00:05:34,850
I have to be up at 6 for work.

82
00:06:30,720 --> 00:06:32,120
Turn off the light, please.

83
00:06:33,839 --> 00:06:34,850
Why are you doing that?

84
00:06:36,439 --> 00:06:37,769
Because it feels good.

85
00:06:40,439 --> 00:06:41,980
Didn't it feel good earlier?

86
00:06:58,720 --> 00:06:59,980
You tying to humiliate me?

87
00:07:06,000 --> 00:07:07,399
I'm exhausted these days.

88
00:07:08,120 --> 00:07:11,379
I know. You have been for some time.

89
00:07:13,759 --> 00:07:15,269
True, you work too much.

90
00:07:15,879 --> 00:07:16,860
It's not even that.

91
00:07:17,560 --> 00:07:19,139
I'm fed up with the routine.

92
00:07:19,560 --> 00:07:20,750
Fed up with lying to you.

93
00:07:21,879 --> 00:07:23,000
You've been lying to me?

94
00:07:23,759 --> 00:07:24,879
Every day.

95
00:07:25,800 --> 00:07:26,920
You cheating on me?

96
00:07:27,279 --> 00:07:28,399
No.

97
00:07:30,040 --> 00:07:33,129
I mean, yes. I touch myself every day.

98
00:07:37,000 --> 00:07:37,980
Even with this.

99
00:07:42,839 --> 00:07:43,680
Why?

100
00:07:44,519 --> 00:07:45,600
Because I enjoy it.

101
00:07:46,000 --> 00:07:47,300
You're a slut.

102
00:08:30,519 --> 00:08:32,029
What are you doing here?

103
00:08:32,440 --> 00:08:33,950
Why didn't you come to work?

104
00:08:34,360 --> 00:08:35,519
I'm quitting.

105
00:08:37,200 --> 00:08:38,429
What's the matter?

106
00:08:40,549 --> 00:08:42,480
I decided to take a year off.

107
00:08:43,909 --> 00:08:45,100
Just like that?

108
00:08:45,879 --> 00:08:47,809
You're nuts. How will you live?

109
00:08:48,669 --> 00:08:51,620
My grandmother died.
I have enough to live on for a year.

110
00:08:52,240 --> 00:08:53,320
I'm stopping.

111
00:08:55,480 --> 00:08:57,409
You'll never find another job later.

112
00:08:57,879 --> 00:09:01,179
I have an MBA.
I'll find a job when I feel like it.

113
00:09:03,960 --> 00:09:05,750
Had a fight with your boyfriend?

114
00:09:08,159 --> 00:09:10,370
I decided to take a break
that's all.

115
00:09:12,159 --> 00:09:14,440
Lately, I feel like I'm in a prison.

116
00:09:16,000 --> 00:09:18,029
I have to get out,
take a look around.

117
00:09:21,240 --> 00:09:24,470
I'm fond of you, but you should
spend your money on a shrink.

118
00:09:25,120 --> 00:09:26,240
Like you?

119
00:09:26,840 --> 00:09:28,139
I have to go.

120
00:09:28,789 --> 00:09:30,230
Keep me posted?

121
00:09:31,080 --> 00:09:32,059
Okay?

122
00:09:33,669 --> 00:09:34,789
I'll call you.

123
00:10:12,759 --> 00:10:14,580
STUDIES IN HYSTERIA

124
00:10:17,440 --> 00:10:19,230
TRANCE AND HYPNOSIS

125
00:10:29,669 --> 00:10:32,299
Say, mister...
Am I disturbing you?

126
00:10:36,279 --> 00:10:37,679
Can I ask you a question?

127
00:10:38,080 --> 00:10:40,850
It depends.
I'm not sure I can answer you.

128
00:10:42,159 --> 00:10:43,950
What exactly is psychoanalysis?

129
00:10:48,960 --> 00:10:51,240
- You really want to know?
- I wouldn't ask otherwise.

130
00:10:55,200 --> 00:10:57,200
What do you know about it?

131
00:10:58,840 --> 00:11:00,870
Not much. I went to business school.

132
00:11:01,600 --> 00:11:02,470
May I?

133
00:11:03,120 --> 00:11:04,279
Go ahead.

134
00:11:13,320 --> 00:11:16,480
I'll make it short and sweet.
I'll try anyway.

135
00:11:17,120 --> 00:11:18,730
It all begins with hysteria.

136
00:11:19,159 --> 00:11:20,529
Conversion hysteria.

137
00:11:23,320 --> 00:11:26,299
In the late 1800s
certain patients suffered

138
00:11:26,919 --> 00:11:29,409
from psychic disorders
like blindness and paralysis

139
00:11:29,960 --> 00:11:31,570
but not organic injuries.

140
00:11:32,000 --> 00:11:33,539
They were thought to be bluffing.

141
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin