{1}{1}23.976 {73}{113}Ale najpierw, doradca finasowy musi wpać {115}{165}Żeby zatwierdzić sytuację naszego oddziału. {167}{239}A ja się troszkę denerwuję. {241}{371}I...robię kilka kosmetycznych poprawek. {372}{490}Aby stworzyć otoczenie, które jest bardziej przemawiajšce. {492}{528}Czy to jest nieuczciwe? {530}{562}Cóż, pomyl o tym w ten sposób {564}{616}Gdy patrzysz w lustro|i widzisz swój wypchany stanik, {618}{678}I sztuczne rzęsy, i makijaż, {679}{737}czy tipsy. {738}{800}Reguły, które wprowadzam|w tym biurze {802}{883}Sš takie same jak te,|które sprawiły, że Lady Gaga jest gwiazdš. {885}{926}Ona, czy inne drag queen. {999}{1194}Dla Radzika od żony {1444}{1539}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1540}{1577}Witam. {1579}{1623}[głosem robota] Witaj, Eric Ward. {1625}{1673}Witaj w Dunder Mifflin. {1674}{1784}Jestem Komputron, Twoja odpowied na każde pytanie. {1785}{1825}Czeć. {1827}{1858}Czeć. {1859}{1903}Widzę, że poznałe już Komputrona,|naszego wirtualnego pomocnika. {1904}{1944}Jestem Michael Scott. {1946}{1980}Witam. {1981}{2066}Komputron to tylko jedno|z wielu nowoczesnych urzšdzeń, {2068}{2128}które wprowadziłem do biura. {2130}{2192}Spójrz. Komputron. - Tak? {2193}{2233}Jaki jest największy ocean na wiecie? {2235}{2291}Przetwarzanie. {2293}{2319}Przetwarzanie. {2321}{2347}Spokojny! {2349}{2417}Ocean Spokojny. Niele, co? {2419}{2450}wietne wieci, Michael. {2451}{2513}Jestemy teraz oficjalnym|dostawcš papieru dla NFL (National Footbal League). {2515}{2562}To fantastycznie. {2564}{2592}Jest dobrze, ale nie wystarczajšce dobrze. {2593}{2628}Pracujcie dalej. {2630}{2661}A oto Pam. {2662}{2700}Jest konsultantkš sprzedaży międzynarodowej. {2702}{2731}Witam-- {2733}{2803}NFL obchodziło pięćdziesištš rocznicę powstania {2805}{2857}W 1972. {2859}{2954}<i>- Hola. Bonjour. Ni hao.</i> {2956}{2990}Może to wydawać się niedorzeczne, {2992}{3046}Ale ponieważ nie ma już nikogo w Nowym Jorku, {3047}{3155}Michael jest pracownikiem|najwyższym rangš w całym Dunder Mifflin. {3156}{3209}Więc włanie na tym stoimy. {3211}{3247}Czeć, Stanley. {3248}{3288}Hej. {3289}{3391}Żeby było jasne,|Nie popieram nieprawdziwego Stanleya. {3393}{3438}Ale to rozumiem. {3439}{3478}Ja tylko chciałem sprawdzić wasz magazyn {3479}{3506}I porozmawiać z gociem od kadr. {3507}{3534}Generanie to jedyny powód, {3535}{3566}dla którego dzisiaj przyjechałem. {3567}{3610}Okay. Ale pomylałem, że i tak|oprowadzę cię po biurze, {3611}{3650}Skoro wybrałe się do nas w takš podróż. {3652}{3696}I zamówiłem nam stolik|w Coopers Seafood. {3698}{3724}Lubisz homary? {3726}{3762}Jadłe już homara kiedy, prawda? {3764}{3793}Jasne. {3794}{3827}Podajš tu najlepszego homara z Maine|na wiecie. {3829}{3857}Będziesz zachwycony tym miejscem. {3858}{3907}Mul Yam w Tel Aviv jest lepszy. {3909}{3939}Nie, Komputronie. {3941}{3987}Ja sšdzę, że to Coopers jest najlepszy. {3989}{4015}Będziesz zachwycony. {4017}{4063}Twierdzisz, że się mylę? {4065}{4095}O mój Boże. {4096}{4172}To się nazywa analiza szans i ryzyka. {4173}{4230}Generalnie potwierdzam inwentaryzację,|podliczam pracowników, {4232}{4292}sprawdzam, czy nie ma żadnych zobowišzań kadrowych. {4293}{4401}Jestem kontrolerem faktów w pełni glorii. {4403}{4462}A tak naprawdę, jestem kontrolerem faktów. {4463}{4531}W porzšdku. {4533}{4576}Przepraszam-- {4578}{4604}Hej, Michael, {4606}{4634}Czy mógłbym dostać jaki grzejnik?-- {4635}{4662}Chciałbym przedstawić Ci {4663}{4711}naszego wyjštkowego kadrowca, o którego pytałe. {4712}{4764}Oto Toby Flenderson! {4766}{4810}Bawcie się dobrze. {4812}{4847}Tak, na pewno. {4848}{4921}Proszę usišć. {4982}{5015}Mm. {5017}{5086}Zostawiłem kopię <i>Best american|mystery stories 1999</i> {5088}{5115}w przegródce Toby'ego. {5117}{5180}Więc tak, sšdzę, że kupiło to nam trochę czasu. {5182}{5239}Więc. {5241}{5332}Wasz manager, Michael Scott {5334}{5360}To dopiero charakterek. {5362}{5396}On ma więcej charakteru {5397}{5437}W jednym płatku łupieżu {5439}{5468}Niż ty masz w całej zaspie niegowej {5470}{5512}Na swoim ramieniu. {5513}{5579}Jakie było pytanie? {5581}{5621}Co--co robisz przy moim biurku? {5623}{5681}Ignoruj go. To tutejszy szaleniec. {5683}{5716}Przestań Dwight, id sobie stšd. {5717}{5753}Dwight? Kim jest Dwight? {5755}{5806}Och. {5808}{5849}Chodzi ci o Dwighta Shrute'a. {5850}{5911}Najlepszego sprzedawcę firmy|i twórcę Komputrona. {5913}{5953}Noszę wiele kapeluszy, {5954}{5992}Ten, który mam na sobie teraz {5994}{6023}To kapelusz łaskawego gospodarza. {6025}{6052}[chichot] {6054}{6131}Witam. {6132}{6194}Przepraszam. Czeć, Toby Flenderson. {6195}{6257}Miło mi. W czym mogę pomóc? {6259}{6314}Czy istniejš jakie zaległe|zobowišzania kadrowe, {6315}{6342}którymi trzeba byłoby się zajšć? {6343}{6383}Co masz na myli? {6384}{6455}Typu, problemy z BHP czy wypadki, {6457}{6513}Które by postawiły firmę|w sytuacji zagrożenia procesami? {6515}{6599}Um... {6600}{6640}Nic mi nie przychodzi do głowy. {6642}{6675}Schod z wózka, proszę. {6677}{6724}Daj spokój. - Wszystko w porzšdku przecież. {6726}{6792}Patrz--tam. Musisz teraz-- {6794}{6825}Whoa, oh, oh! {6827}{6876}[dwięk wózka] {6935}{6967}Wezwę kogo, żeby to posprzštał. {6968}{7012}To my tu musimy posprzštać! {7014}{7045}Czuję, że kto nade mnš czuwa. {7047}{7116}Łup! {7172}{7267}Smacznego! {7268}{7324}Zrzucaj gnojka. {7326}{7370}Yeah...Bingo! {7371}{7398}Whoa, whoa, whoa! {7399}{7437}Och, kuwa. {7439}{7465}[alarm samochodowy] {7467}{7526}- Zrób to!|- Yeah! {7682}{7798}Dzisiaj palenie papierosów uratuje czyje życie. {7799}{7838}[wszyscy krzyczš na raz] {7839}{7876}Okay, okay, okay... {7878}{7907}- Z drogi!|- Oscar! {7908}{7948}Wytrzymaj, Wzywam pomoc. {7950}{7985}- Podnie mnie!|- Jeste za ciężka. {7987}{8020}Przecież ja ważę tylko 40 kilo. {8022}{8049}[kot jęczy] {8051}{8084}Ratuj Bandytę. {8086}{8132}[miauczenie, trzask] {8134}{8171}[Bandyta skrzeczy] {8172}{8235}Na serio, zamierzasz siedzieć z tyłu?. {8236}{8267}Oczywicie. {8269}{8303}To najbezpieczniejsza częć samochodu. {8305}{8330}W czasie wypadku, {8331}{8404}Kierowca zawsze chroni swojš stronę. {8406}{8467}[pisk opon] {8468}{8554}[ciężki oddech] {8555}{8612}Grr--aah! {8614}{8732}Hah! Ah! - [wrzask] {8734}{8804}Moja głowa! o, nie! {8806}{8842}[wrzask] {8843}{8892}Mam go. {8894}{8990}[cišgły wrzask] {9034}{9138}[piszczenie nietoperza] {9139}{9180}Nie ma za co. {9221}{9263}- Więc pracownicy--|- mm-hmm. {9265}{9291}Ludzie sš generalnie szczęliwi? {9292}{9386}[miech] {9387}{9449}Och... {9451}{9487}Szczęcie to zabawne słowo. {9488}{9530}W jakim sensie? {9532}{9609}No wiesz... {9611}{9726}Słuchaj, co to w ogóle znaczy być szczęliwym? {9728}{9799}Sprawisz trochę problemów filozofom. {9801}{9874}Więc generalnie. {9875}{9919}- Tak.|- Generalnie. {9921}{9947}- Generalnie szczęliwi.|- Generalnie... {10048}{10117}- gah! {10119}{10188}Nie wiem, którš ulicę minęlimy--! {10190}{10217}Co robisz? {10219}{10274}Byłoby lepiej|gdyby był nieprzytomny. {10275}{10302}Ow! {10303}{10339}- Spróbuj mojej googie|-googie. {10341}{10402}Spróbuj mojej googie-googie. Spróbuj mojej-- {10404}{10453}- Przepraszam.|- Nie dotykaj mnie, hej! {10454}{10493}Ow, ow! {10494}{10526}Hey, whoa, whoa, whoa,|whoa, whoa! Whoa, whoa! {10528}{10597}Czy nie możemy się dogadać? {10598}{10678}Czy zapomnielimy już słowa {10679}{10725}Pastora Kinga? {10726}{10766}- A co z kwestiami niezwišzanymi z BHP, {10768}{10822}jeli chodzi o zaległoci? {10824}{10890}Molestowanie seksualne, tym podobne? {10891}{10970}Nie wiem. {10971}{11049}Nie wiesz? {11050}{11094}Nie wiem. {11095}{11137}Jeste przecież odpowiedzialny za human resources. {11138}{11185}- Nie wiem. Nie.|- Okay. {11187}{11215}Stanley. {11217}{11302}A to zdjęcie, które wisi|nad twoim biurkiem? {11303}{11369}Rozkładówka z panienkš|w stroju uczennicy katolickiej szkoły? {11371}{11412}Wiesz, to jest goršce, sexy, {11414}{11445}i naprawde podkręca. {11447}{11484}I, przyznam, że {11486}{11546}Najlepsza częć mojego poranka|jest wtedy, gdy się w nie intensywnie wpatruję. {11548}{11577}I co, mamy je zdjšć, ot tak? {11579}{11618}To moja córka. {11619}{11678}Chodzi do katolickiej szkoły dla dziewczšt. {11680}{11714}Michael. {11716}{11750}Wejd. {11752}{11779}- Hey, hey, hey.|- O mój Boże. {11781}{11812}Co ty wyprawiasz?? {11814}{11858}- Ale powiedziałe, "wejd"!|- Nieprawda, ja tylko-- {11859}{11887}- O mój Boże.|- Proszę-- {11889}{11946}Co złego jest w moim ubraniu? {11947}{12005}Czy mogłaby trochę obcišgnšć je w dół? {12007}{12053}Zgraja więtoszków... {12055}{12083}Wiesz, Oscar może nosić sandały, {12084}{12128}A ja nie mogę nosić butów bez palców? {12130}{12169}Tak to działa? {12171}{12209}- Meredith, pier ci wyskoczyła.|- W porzšdku. {12210}{12266}- Nie.|- Za bardzo, Meredith, za bardzo. {12267}{12309}Cholera, Meredith, gdzie ty masz majtki? {12310}{12346}Przecież dzi jest luny dzień. {12347}{12392}Chod tu. Daj mi całusa. No daj. {12394}{12443}Michael, przestań. Nie masz się czym przejmować. {12445}{12502}Nie złożę przecież skargi na ciebie do kadr. {12503}{12534}Nie martwię się. {12535}{12590}Wiecie, jedyne czym|się martwię... {12592}{12667}To, to że mi stanie. {12669}{12696}Będę teraz czytał na głos {12698}{12731}choroby, które zamiecilicie w ankiecie. {12733}{12762}Kiedy usłyszycie swojš, {12764}{12816}Proszę podnieć rękę, jako potwierdzenie,|że jest ona prawdziwa. {12818}{12882}Jeli nie podniesiecie ręki,|ubezpieczenie tego nie pokryje. {12883}{12998}Numer pierwszy, rozszczepiony penis. {13000}{13055}Czy może chodzi o pochwę? {13057}{13118}Bo jeli tak, to ja bym chciała zwr...
zulaa123