1 00:00:03,060 --> 00:00:04,780 Pat, miskę, proszę. 2 00:00:06,980 --> 00:00:09,460 Patrzcie uważnie 3 00:00:09,460 --> 00:00:13,380 jak sód reaguje z wodą. 4 00:00:15,740 --> 00:00:18,100 5 00:00:36,500 --> 00:00:38,180 Oh, he-he! 6 00:00:38,180 --> 00:00:40,060 Poradzę sobie, dziękuję, Pat. 7 00:00:44,100 --> 00:00:49,420 8 00:00:52,020 --> 00:00:53,780 9 00:00:53,780 --> 00:00:57,900 10 00:00:57,900 --> 00:01:01,780 11 00:01:01,780 --> 00:01:05,980 12 00:01:05,980 --> 00:01:10,020 13 00:01:22,700 --> 00:01:24,460 Co tu robi One Direction? 14 00:01:24,460 --> 00:01:26,820 Une Direction. 15 00:01:26,820 --> 00:01:28,620 To pomoc naukowa dla klasy ósmej. 16 00:01:28,620 --> 00:01:30,820 To tylko jednen z tych zespołów - gorących wydarzeń. 17 00:01:30,820 --> 00:01:32,580 Une Direction nie są ani gorący ani wydarzeniem. 18 00:01:32,580 --> 00:01:37,580 Cóż...może brakuje im integralności Florence Et L'Engin 19 00:01:37,580 --> 00:01:39,540 czy La Femme Gaga, 20 00:01:39,540 --> 00:01:41,940 ale z pewnością są gorący i są wydarzeniem. 21 00:01:41,940 --> 00:01:44,220 Oni nawet nie grają na własnych instrumentach. 22 00:01:44,220 --> 00:01:46,940 Słuchaj, to tylko trochę zabawy, żeby dzieci uczyły się francuskiego. 23 00:01:46,940 --> 00:01:48,220 To nie jest zabawne. 24 00:01:48,220 --> 00:01:49,820 Oni zabijają muzykę. 25 00:01:53,380 --> 00:01:54,580 Oh! 26 00:01:55,900 --> 00:01:57,180 Uh... 27 00:01:58,700 --> 00:02:00,140 28 00:02:01,260 --> 00:02:02,620 W porządku, Trevor? 29 00:02:02,620 --> 00:02:05,380 Taa, ja tylko jestem rozgrzany po wczorajszym biegu charytatywnym. 30 00:02:05,380 --> 00:02:09,540 O! Dla kogo biegłeś? Cóż, nie znam właściwego słowa na to obecnie, 31 00:02:09,540 --> 00:02:12,060 ale dla tych na wózkach inwalidzkich. 32 00:02:12,060 --> 00:02:13,500 To była mila. 33 00:02:13,500 --> 00:02:15,380 To było powyżej 1,6 km. 34 00:02:15,380 --> 00:02:17,180 Ja też brałem udział w biegu rekreacyjnym. 35 00:02:17,180 --> 00:02:18,660 Ty? No. 36 00:02:18,660 --> 00:02:20,300 Wspaniale! To znaczy, 37 00:02:20,300 --> 00:02:23,300 wytrzymałem pierwsze kilka jardów, a potem moje ciało dostało spazmów. 38 00:02:23,300 --> 00:02:26,660 Jasne. Żeby się dostać do domu musiałem pożyczyć jeden z ich wózków. Mm. 39 00:02:27,740 --> 00:02:30,100 Ja, ee, właściwie robię mnóstwo na cele charytatywne. 40 00:02:30,100 --> 00:02:33,020 To znaczy, kocham uczyć, 41 00:02:33,020 --> 00:02:36,580 ale będę prawdopodobnie zapamiętana bardziej z mojej pracy charytatywnej. 42 00:02:36,580 --> 00:02:38,980 Byłoby świetnie zrobić coś tutaj. 43 00:02:38,980 --> 00:02:41,820 Cóż, powodzenia z dyrektorką. 44 00:02:41,820 --> 00:02:43,060 Ona nie jest z tych dobroczyńców. 45 00:02:43,060 --> 00:02:45,300 Nie? Nie. 46 00:02:45,300 --> 00:02:48,020 Moja partnerka Frida, potrzebowała podwójnej wymiany biodra. 47 00:02:48,020 --> 00:02:49,660 Bóg wie co one robią. 48 00:02:49,660 --> 00:02:51,340 Chciałam, żeby poszła prywatnie, 49 00:02:51,340 --> 00:02:53,420 więc poprosiłam dyrektorkę czy mogę użyć stołówki 50 00:02:53,420 --> 00:02:55,660 na sztukę "Monologi waginy". 51 00:02:55,660 --> 00:02:58,380 I nie chciała tego? 52 00:02:58,380 --> 00:02:59,820 Nie. 53 00:03:00,860 --> 00:03:02,580 Najwyraźniej, Frida to ta lesba. 54 00:03:03,580 --> 00:03:04,780 Znaczy, nie ogarniam. 55 00:03:09,020 --> 00:03:12,900 Otwórzcie swoje książki na stronie 18. 56 00:03:12,900 --> 00:03:15,380 Dobrze, proszę się uspokoić. 57 00:03:15,380 --> 00:03:19,820 Proszę otworzyć książki na stronie 62. 58 00:03:19,820 --> 00:03:22,620 Panie Hubble... Nie rozmawiać. 59 00:03:22,620 --> 00:03:25,020 Przepraszam. Czy to nie może poczekać? 60 00:03:25,020 --> 00:03:26,780 Jestem w środku lekcji. 61 00:03:26,780 --> 00:03:29,980 Tak, jest pan w środku mojej lekcji. Powinien pan być obok, z 7B. 62 00:03:29,980 --> 00:03:31,900 Oh, tak, tak, tak. 63 00:03:31,900 --> 00:03:33,460 Tak, oczywiście. Gimnastyka. 64 00:03:33,460 --> 00:03:35,100 Nie, nie, nie, nie. Chemia. 65 00:03:35,100 --> 00:03:36,940 Chemia! Tak, oczywiście. 66 00:03:40,660 --> 00:03:44,700 Więc, kto mi powie jaka jest liczba atomowa...? 67 00:03:44,700 --> 00:03:47,660 Dobrze, proszę się uspokoić. 68 00:03:47,660 --> 00:03:50,540 Proszę otworzyć książki na stronie 62. 69 00:03:54,220 --> 00:03:56,740 Proszę mi przypomnieć jak się pani nazywa. 70 00:03:56,740 --> 00:03:58,820 Sarah. Sarah Postern. 71 00:03:58,820 --> 00:04:01,460 Przepraszam, po prostu nie zrobiła pani dużego wrażenia. 72 00:04:01,460 --> 00:04:05,420 Cóż, może nie na pani, ale z pewnością na dzieciach i to się liczy. 73 00:04:05,420 --> 00:04:09,020 Myślę, że po prostu przyjęły, że jest pani jedną ze sprzątaczek. 74 00:04:09,020 --> 00:04:11,100 Czy jest tu pani z jakiegoś powodu? Tak. 75 00:04:11,100 --> 00:04:14,460 Em, jestem bardzo zaangażowana w dobroczynność 76 00:04:14,460 --> 00:04:17,100 i chciałabym coś zrobić tu, w Greybridge. 77 00:04:17,100 --> 00:04:19,220 Która dobroczynność? Dla dzieci potrzebujących. 78 00:04:19,220 --> 00:04:21,020 Nienawidzę tego cholernego misia. 79 00:04:21,020 --> 00:04:22,900 Ochoczo wydłubałabym mu drugie oko. 80 00:04:23,940 --> 00:04:25,180 Rozumiem. 81 00:04:25,180 --> 00:04:28,500 Ale jest w TV w piątek wieczorem, a szkoła nic nie robi dla nich. 82 00:04:28,500 --> 00:04:30,100 W porządku. Co pani chce zrobić? 83 00:04:30,100 --> 00:04:32,820 I żeby to lepiej nie była sztuka o gadających cipkach. 84 00:04:32,820 --> 00:04:36,140 W mojej ostatniej szkole, robiłam różne rzeczy. 85 00:04:36,140 --> 00:04:38,940 Nosiliśmy śpiochy, przez cały dzień. 86 00:04:38,940 --> 00:04:41,020 Duże, różowe śpiochy. To było zabawne! 87 00:04:41,020 --> 00:04:42,140 Tak brzmi. 88 00:04:42,140 --> 00:04:45,300 I po prostu chciałabym zrobić coś tak przypadkowego tutaj. Dla zabawy. 89 00:04:45,300 --> 00:04:50,100 Wie pani, ale też zbierać bardzo potrzebne pieniądze dla dzieci z naprawdę cieżkim życiem 90 00:04:50,100 --> 00:04:52,220 tu w UK i w Północnej Irlandii. 91 00:04:52,220 --> 00:04:55,460 Na przykład? Dzień bez mundurków. 92 00:04:55,460 --> 00:04:59,900 Nie. Mieliśmy jeden w 2002 i wszystkie dziewczyny przyszły ubrane jak dziwki. 93 00:04:59,900 --> 00:05:02,460 O, więc, może szkolna dyskoteka? 94 00:05:02,460 --> 00:05:04,620 Dyskoteka równa się nie chciane ciąże. 95 00:05:04,620 --> 00:05:06,060 Czy to wszystko? 96 00:05:06,060 --> 00:05:08,300 Nie, mam jeszcze jedno. Szybko proszę. 97 00:05:08,300 --> 00:05:10,380 Talent show. 98 00:05:10,380 --> 00:05:14,020 Jeśli znajdzie pani jakichś utalentowanych uczniów w tej szkole, będę bardzo zdziwiona. 99 00:05:14,020 --> 00:05:16,820 Ah, ale tu jest haczyk. Jest pani na to gotowa? 100 00:05:16,820 --> 00:05:19,740 To jest dość podkręcona piłka. To trochę oryginalne. 101 00:05:19,740 --> 00:05:23,100 Pomyśli pani, "Skąd ona bierze te pomysły?" Pomyślałam... 102 00:05:23,100 --> 00:05:25,820 Czy to nauczyciele mają występować? Tak... 103 00:05:34,020 --> 00:05:37,260 Piękny poster, panno, er, Post-ern. 104 00:05:37,260 --> 00:05:39,860 Oh, dobre! Staram się. 105 00:05:39,860 --> 00:05:42,220 Jesteś pewien, że nie masz nic przeciwko, że dam to tu na Twojej tablicy? 106 00:05:42,220 --> 00:05:44,260 Oh, nie, nie, nie, nie. Proszę bardzo. 107 00:05:44,260 --> 00:05:47,780 Taa, wpadłam na szalony pomysł, żeby to nauczyciele byli w konkursie 108 00:05:47,780 --> 00:05:49,380 a dzieci będą w jury. 109 00:05:49,380 --> 00:05:51,660 Oh! 110 00:05:51,660 --> 00:05:53,140 To naprawdę jest dość wariackie. 111 00:05:53,140 --> 00:05:55,380 Skąd bierzesz te wszystkie błazeńskie pomysły? 112 00:05:55,380 --> 00:05:57,540 Prosto z mojej głowy! 113 00:05:57,540 --> 00:05:59,220 Myślę, że potrzebuję pomocy! 114 00:05:59,220 --> 00:06:01,940 Cóż, jak zawsze mówię, nie musisz być szalony, żeby tu pracować... 115 00:06:01,940 --> 00:06:03,700 Ale to pomaga. Ja to zawsze mówię! 116 00:06:03,700 --> 00:06:07,100 Taa, to właściwie moje powiedzonko. Myślę, że mogłeś to podłapać ode mnie. 117 00:06:08,700 --> 00:06:10,460 Więc, mogę wpisać Twoje imię? 118 00:06:10,460 --> 00:06:12,140 Nie, nie, nie, nie! 119 00:06:12,140 --> 00:06:14,740 Talent show? Nie, nie, nie, nie, nie. 120 00:06:14,740 --> 00:06:15,820 Oh. Oh, co za szkoda. 121 00:06:15,820 --> 00:06:18,220 Ja... ja pomyślałam, że moglibyśmy zagrać razem. 122 00:06:18,220 --> 00:06:19,500 Tak. Hm? 123 00:06:19,500 --> 00:06:21,540 Zignoruj mój poprzedni komentarz. Tak. 124 00:06:27,460 --> 00:06:29,860 125 00:06:29,860 --> 00:06:31,100 Tak, proszę. 126 00:06:32,620 --> 00:06:35,060 Panno Baron? Co znowu? 127 00:06:35,060 --> 00:06:38,940 Muszę pomówić z panią w delikatnej sprawie. Mogę usiąść? 128 00:06:38,940 --> 00:06:41,740 Wolałabym nie. Oh, przepraszam. 129 00:06:41,740 --> 00:06:43,060 Proszę się ...
jakwiecien