{1}{80}{C:$00ffff}{Y:b}EXTRAS (Statyci) Odcinek specjalny {81}{140}{Y:i}{C:$00ffff}Tłumaczenie i napisy: żaba-m {141}{210}{Y:i}{C:$00ffff}Pozdrowienia dla brata :] {243}{373}/Dzień 7: Wszyscy |/mieszkańcy sš w kuchni. {771}{865}6 miesięcy wczeniej {1126}{1167}Rita, co ty robisz? {1169}{1221}Uczę się grać na flecie {1232}{1353}Zadanie ze szkoły, |mam się zamienić miejscami z dzieckiem, {1357}{1470}żeby każde zobaczyło, jak żyje drugie. |Ja uczę się grać na flecie. {1471}{1500}Co robi twoja córka? {1508}{1596}Siedzi nad butelkš dżinu, |rozpamiętujšc swoje nieudane małżeństwo. {1630}{1682}Jeste zabawna. {1683}{1740}Błazen ze mnie. {1794}{1869}To za trudne. {1870}{2000}Ja kiedy grałem, |pomogę ci. {2001}{2049}Dziękuję Brance... {2053}{2126}Tak panie Yamaguchi...|Nie panie Yamaguchi... {2129}{2201}Powiem jeszcze raz, |baldzo, baldzo przeplaszam. {2205}{2353}Znaczy bardzo przepraszam. |Do usłyszenia. {2392}{2467}Rita, odpręż się... {2485}{2543}Ale to trudne... {2614}{2684}We go w ręce... {2687}{2725}...i dmuchaj {2744}{2797}Nie ssij... {2831}{2868}Tak dobrze. {2931}{2969}Co tu się dzieje? {2982}{3097}Przepraszam, nie wiem |kiedy dmuchać, a kiedy ssać. {3099}{3150}Uczy się grać na flecie. | /(flet=recorder) {3153}{3204}Co to nagrywa? {3210}{3249}Co to nagrywa? {3258}{3289}Nic nie nagrywa. {3292}{3383}To dlaczego się tak nazywa? |Nie łapię. {3420}{3494}Żartujesz sobie? |Czy on sobie żartuje? {3714}{3746}Czasami, Gobler... {3747}{3821}- Raymond... | - O boże! {3822}{3876}- O co chodzi? | - Raymond {3877}{3949}Moja siostra bliniaczka. {4041}{4068}Witaj Raymond {4072}{4104}Co ty tu robisz? {4117}{4212}- Poczułam się samotna. | - Ale co tu robisz? {5076}{5103}- Pan Millman... | - Co? {5105}{5209}Przepraszam, że przeszkadzam. |Jestem Richard, jestem tu managerem. {5214}{5271}- Musi mi pan pomóc. | - Czemu? {5273}{5343}- Podpisze pan kilka? | - Teraz? {5345}{5374}Nie schodzš... {5375}{5472}Jeli podpisze pan 10, |szanse sprzedaży wzrosnš dziesięciokrotnie. {5475}{5548}Mylałem, że polecš na takš tandetę, |ale widocznie zmšdrzeli. {5576}{5646}Nawet lalka Jade lepiej się sprzedaje. {5756}{5818}Zamknij się! |Zamknij się do cholery! {5874}{5942}Tani i brzydki. |To pewnie jest problem. {5943}{5983}Jest brzydki. {6017}{6033}Żartujesz sobie? {6054}{6071}Żartujesz sobie? {6077}{6135}Z czasem to zaczyna być irytujšce. {6156}{6227}Takie rzeczy trzeba |zamawiać rok wczeniej. {6228}{6322}Więcej tego błędu nie popełnię. {6324}{6366}Odkuję się za rok. {6378}{6450}Zamówiłem lalki Sanjaya. {6454}{6524}Żartujesz sobie, co? {6601}{6650}Co by wolał? {6652}{6761}Nigdy nie obchodzić wišt, |czy obchodzić je codziennie? {6765}{6800}Jak więta sš codziennie, |co muszę robić? {6803}{6911}Nic, to więta, |siedzisz w domu, oglšdasz TV, masz wolne. {6913}{6997}Czyli nikt nie pracuje, |nie ma przemysłu, rzšdu, jest chaos. {6998}{7047}Więc wolałby |nigdy nie mieć wišt? {7054}{7103}Jakbym musiał wybierać. {7106}{7155}Byłby Żydem, |oni nie obchodzš wišt. {7156}{7282}Dlaczego Żydem? |Nie wiem, o czym mówisz... {7339}{7352}Gotowy? {7378}{7392}Tak. {7738}{7838}- Patrz, to Greg, w filmie. | - Nie możemy oglšdać telewizji teraz. {7840}{7881}Nie, nie czekaj, |chcę zobaczyć. {7883}{7980}Nikt nie ma prawa zabić brata. |Mundur nie jest wymówkš. {7991}{8040}Ledwie dodaje niesławy niewolnictwu, {8053}{8098}zbrodnia morderstwa. {8100}{8145}Lubię Cliva Owena. {8150}{8246}Clive...dobre imię dla gwiazdy. {8284}{8373}Jeli kto musi być tyranem, |niech przynajmniej będzie gentelmanem, {8398}{8505}i niech używa toporku, |a nie rzenickiego tasaka. {8547}{8590}Greg jest nawet niezły. {8610}{8634}Mała rola. {8636}{8719}Sš ze mnš Clive Owen |i Greg Lindley Jones, główni aktorzy w filmie. {8720}{8752}Gra głównš rolę. {8787}{8822}W okropnym filmie. {8824}{8862}Ten film jest wietny. {8863}{8926}- Mówi, że jest wietny. | - Słyszę. {9015}{9183}Greg, grasz Shellyego. |To jedna z najlepszy ról, jakie widziałem. {9184}{9265}Jak ci się pracowało |z tak uznanš gwiazdš jak Clive Owen? {9266}{9385}On jest naprawdę |bezporedni, prosty. {9393}{9467}Dobrze się bawilimy. {9468}{9509}Wiem, że wielu ludzi tak mówi, |ale naprawdę dobrze się dogadywalimy. {9527}{9595}Nie wierzę, |że mnie na to namówiłe, {9597}{9655}to się nawet nie sprzedaje... {9657}{9745}Leżš na wyprzedaży, |tania tandeta. {9751}{9802}Obniżyli cenę, |by kilka sprzedać, {9803}{9912}ale te rzeczy tak tanio się robi, |że i tak przynoszš zysk... {9913}{9934}robiš je za grosze. {9936}{9985}Dziękuję za wykorzystywanie |10-letnich dzieci. {9986}{10084}Dokładnie. |Ale te zabawki sš dla dzieci {10086}{10147}więc nawet jak pracujš po 14 godzin dziennie {10148}{10197}muszš się niele bawić, |naciskajš przycisk z "Żartujesz sobie" {10198}{10245}Żeby im to nie przeszkadzało w pracy, |bo dostanš w koć. {10246}{10274}Przestań, |nie chcę tego słuchać. {10283}{10316}Nie pracowałyby tam, |jakby tego nie lubiły. {10326}{10357}Wštpię, że maja wybór. {10368}{10419}Jak to ujšł Henri Matisse: |"Szczęcie wewnętrzne czerpie się {10420}{10526}z codziennej pracy nad owiecaniem otaczajšcej nas mgły" {10542}{10572}Nad czym dzi pracujesz? {10582}{10624}Zeskrobuję gnój z butów, |istny koszmar. {10632}{10688}Obok majš doga niemieckiego, |jest niewiarygodny. {10699}{10761}Karmiš go jajkami, |to szalone. {10769}{10847}Nie obchodzi mnie to. |Nie chcę, żeby mnie z tym kojarzono. {10857}{10913}Dla zwykłych ludzi |nie ma różnicy pomiędzy mnš i tš lalkš. {10925}{10991}Gruby i brzydki? |Żałosny? Nie, nie... {11021}{11067}Zakładam perukę |i wykrzykuję tę samš kwestię, {11068}{11105}Chcę, żeby mnie |kojarzono z czym wiarygodnym. {11119}{11226}Mam oferty. |Klejnot w koronie BBC, "Doktor Who". {11242}{11266}Nie. {11288}{11316}"Hotel Babylon"? {11323}{11398}Nie chcę robić |czego płytkiego i bez sensu. {11405}{11436}Chcę co z klasš. {11446}{11483}Big Brother z Gwiazdami. {11489}{11544}- Nie słuchasz. | - Dobrze płacš. {11545}{11585}A co z filmami? {11592}{11674}Słyszałe o tym |filmie o Byronie? {11681}{11759}Kręcš sequel, |powinno być dobre, z klasš. {11766}{11830}To jest o honorze,| integralnoci, byciu mężczyznš. {11837}{11877}Chcieli cię na przesłuchanie. {11885}{11910}Nie zgodziłem się. {11916}{11948}Jak to? {11955}{12047}Chcieli kogo w wieku 36-lat, |przystojnego, oraz wyższego od ciebie. {12053}{12095}Zawsze id na przesłuchanie. {12102}{12170}Spójrz na siebie, |równie dobrze mógłbym wysłać Barryego. {12173}{12239}- Powiedz, że masz kogo do tej roli. | - Kogo? {12247}{12287}- Mnie! | - Nie chcę marnować ich czasu. {12304}{12394}Dlaczego ja przekonuję agenta do przesłuchania? |Powinno być odwrotnie! {12405}{12458}Jak cię wylę, |pomylš, że nie wiem, co robię. {12465}{12553}Marnujesz jedynie miejsce, |nie powiniene się tym zajmować. {12560}{12600}Zdziwiłby się. {12634}{12666}Załatw mi przesłuchanie. {12771}{12864}Dziesięć minut przerwy, |tam sš kanapki. {12938}{13027}Pozwolisz, że aktorzy |zjedzš pierwsi? {13458}{13487}Poczekasz? {14472}{14502}- Jeste Maggie? |- Tak. {14504}{14564}Andy chce cię |widzieć w garderobie. {14576}{14611}- Teraz? | - Tak. {14624}{14640}Raz, raz. {14963}{15041}Witaj pani Millman, |jest Andy? {15042}{15105}- To maseczka, nie miej się. | - Po co? {15106}{15184}- Do filmu. | - Do filmu? {15195}{15248}Pomóż mi |i bez komentarzy. {15253}{15302}Pas cnoty? {15305}{15348}Nie, pomaga ukształtować... {15349}{15439}- Flaka? | - Pomóż mi, szybko. {15445}{15514}- Mówisz serio? | - Tak. {15516}{15605}- To nie zadziała. | - Oczywicie, że zadziała. {15676}{15753}Nie rozmieszaj mnie. {15787}{15921}Zapnij, co z moimi organami? {15942}{16050}Sš bliżej siebie, |czy wykaszlę nerkę na przesłuchaniu? {16263}{16332}Andrew Millman. |Niele wyglšdasz. {16335}{16381}Ćwiczyłem. {16383}{16501}Przepraszam, właciwie ja i Andy |jestemy starymi przyjaciółmi... {16508}{16577}razem wspinalimy się |na drabinie showbiznesu. {16611}{16680}Niektórzy doszli dalej |niż inni... {16722}{16778}Nie będę stronniczy. {16782}{16842}- Jaka rola cię interesuje? | - Henri Milligan {16847}{16936}Zaczekaj, tu pisze, |że on ma 36 lat... {16971}{17038}Uznałem, że to znaczy, |że jest przed czterdziestkš. {17065}{17097}Możemy to zmienić. {17129}{17223}Zaczekaj, tu pisze,| że on jest przed czterdziestkš {17278}{17339}- Kręcimy? | - Tak. {17341}{17421}- Chcesz stać? | - Tak. {17530}{17604}Henri Milligan, |pozwól, że się przedstawię. {17605}{17690}Twoja reputacja cię wyprzedza, |i to jest... {17713}{17822}Przepraszam, możemy przestać? |Chyba co się stało z brzuchem Andyego. {17825}{17939}Możemy przewinišć i zobaczyć? |Chyba nie wszyscy widzieli. {18020}{18149}Tak, to jego brzuch. |Andy, przepona ci padła? {18174}{18228}Chyba zrezygnował... {18282}{18399}/Halo to ja, zostaw wiadomoć po sygnale, |/to oddzwonię. Nagrało się? {18435}{18604}/To ja, chcesz ić na lunch do Ivy po 8? |/Opowiem ci o moim przesłuchaniu. {18609}{18707}Oddzwoń. Na razie. {18710}{18747}Andy Millman {18749}{18823}Jak leci Bunny? | Co tu robisz? {18824}{18860}Czekam... {18870}{18967}- Czekasz...na co?| - Fiuta! {18968}{18995}Na to nigdy nie jest| za wczenie, co? {18996}{19026}Nie słyszałe o tym miejscu? {19027}{19066}Dopiero się wprowadziłem. {19067}{19135}To miejsce z tego słynie, |cišgle tu jestem. {19136}{19238}To jest ławka dla czekajšcych. {19270}{19299}Przy okazji, |podoba mi się twój sitcom. {19300}{19331}Dzięki. {19332}{19425}Żartujesz sobie? {19440}{19511}Id dalej, id dalej! {19539}{19584}Nic nie dostanie |w dziennym wietle. {19596}{19675}- Czeć Bunny.| - Czeć George. {19776}{19808}Co się dzieje? {19843}{19891}Mam tylko 20 min, |mam przerwę na lunch. {19907}{19928}Przerwę? {19946}{20026}- Pracuję społecznie. | - Wcišz t...
tomanesq