[0][18]/Poprzednio w "Wikingach"... [19][58]- Pragnę wiedzieć, co mnie czeka.|- Dostrzegam orła, który kršży nad tobš. [58][105]- Sam również jeste orłem.|- Dobry znak od bogów. [106][136]/Jarl Borg musi zapłacić za to,|co uczynił mojej rodzinie. [136][169]Nie pożeglujemy na zachód bez statków.|Potrzebujemy go. [169][186]- Jak ci na imię?|- Porunn. [186][219]Masz kogo? [221][251]Mam nadzieję,|że nie kłamałe, Rollo. [252][292]- Wszystko, co robię, robię dla Rollo.|- I potrzebujesz mnie. [292][310]Jeste wspanialszym człowiekiem niż ja. [310][357]Zdałem sobie sprawę,|co możemy razem zyskać. [367][408]Orzeł jest twym przeznaczeniem. [410][448]- Wytnę ci orła na plecach.|- Nie... [912][946]Wikingowie [2x07]|Krwawy orzeł [1442][1496]- Zamierzasz stracić jarla Borga?|- Tak. [1514][1534]Rozumiem cię. [1535][1605]Ale nie możemy najechać Wessex|bez jego statków i wojowników. [1660][1698]- Znajdziemy innego sprzymierzeńca.|- Kiedy? [1699][1730]Wkrótce.|Rozesłałem wieci. [1731][1783]Sugerujesz, by mój brat uwolnił go,|jakby nic się nie stało? [1785][1845]Nie. Proszę, by się wstrzymał,|dopóki nie znajdziemy sprzymierzeńca. [1845][1910]Publiczna egzekucja jarla Borga|odstraszy potencjalnych sojuszników. [1960][2002]W porzšdku.|Zaczekam. [2037][2085]Dobrze, że przynajmniej my nadal|jestemy sojusznikami, królu Horiku. [2095][2145]Zemszczę się na królu Egbercie|bez względu na wszystko. [2287][2324]Królestwo Wessex, Anglia [2362][2394]Zatrzymać się! [2421][2462]Ojcze, na pewno wiedzš,|kim jestemy? [2757][2794]Królu Egbercie, przebyłem|wiele mil, by się z tobš spotkać. [2794][2847]Aby Wessex i Nortumbria|wspólnie ocaliły nasz kraj. [2857][2900]- Boże, chroń Anglię!|/- Boże, chroń Anglię! [2928][2977]- Boże, chroń Anglię.|- Boże, chroń Anglię! [3343][3376]Muszę ci o czym powiedzieć. [3385][3417]Jestem brzemienna. [3486][3525]Floki ciela.|Floki rybak. [3536][3564]I ojciec! [3614][3651]Biedne to będzie dziecko,|majšc takiego ojca. [3657][3717]- Będziesz wspaniałym ojcem.|- Najgorszym, Helgo! [3724][3777]A moje dziecko?|Bogowie, cóż takiego uczyniłem? [3799][3841]Przerażasz mnie.|Proszę, nie zachowuj się tak. [3842][3907]- Byłam taka szczęliwa.|- Masz rację. Głupiec ze mnie. [3921][3969]Zawsze byłem głupcem.|Będziemy bardzo szczęliwi. [3977][4023]Ty, ja i nasze piękne dziecko. [4044][4087]Pobierzmy się.|Nie mam nikogo prócz ciebie. [4088][4125]Pobierzmy się i niech bogowie|nas pobłogosławiš. [4128][4177]Z pewnociš to uczyniš,|jako że jestemy ich przyjaciółmi. [4188][4211]Dobrze. [4211][4288]- I wszyscy nasi przyjaciele, Ragnar...|- Nie, nie Ragnar. [4303][4343]- Ale przecież on...|- Nie. Bez Ragnara. [4355][4403]Wszystko jest tu dla Ragnara.|Znam go od długiego czasu. [4409][4441]Pomogłem mu zdobyć władzę.|Zbudowałem mu statki. [4442][4477]A teraz jest jarlem Ragnarem. [4480][4522]I nasz cały wiat na niego czeka|i jada mu z ręki. [4536][4580]Nie może mieć wszystkiego.|Nie może rzšdzić nami. [4799][4855]- O co chodzi?|- O to, że mi nie ufasz. [4877][4897]Nie ufam tobie? [4897][4950]Nie uprzedziłe mnie,|że chcesz schwytać jarla Borga. [4957][5007]Wysłałem kogo po ciebie,|ale nie można cię było odnaleć. [5048][5092]- Gdzie byłe?|- Z Porunn. [5116][5201]Zatem była to twoja decyzja.|Wolałe być z niš niż ze mnš. [5235][5289]Jako twój syn pragnę jedynie|cieszyć się twoim zaufaniem. [5309][5360]Sam ocenię, jak bardzo|będziesz się nim cieszyć. [5364][5407]Ale dam ci ojcowskš poradę. [5429][5470]Myl tym, a nie tym. [5618][5645]Co się stało? [5666][5707]Nigdy nie byłam|w tak bolesnej cišży. [5738][5789]- Boję się.|- Czego? [5831][5869]Gdy Ragnar do nas powrócił,|zapragnšł się kochać. [5870][5913]Powiedziałam mu, że jeli zmusi mnie|do tego w cišgu pierwszych trzech dni, [5913][5946]urodzę mu potwora. [5981][6023]Nie wiem, dlaczego|powiedziałam mu co takiego. [6023][6066]Wypowiedziałam te słowa,|ale pochodziły one od bogów. [6196][6225]Wedle umowy. [6317][6366]Czego chcesz?|Przyszedłe się ponapawać? [6403][6439]Nie mogę się doczekać egzekucji. [6450][6496]Widziała kiedy, jak kto|otrzymuje krwawego orła? [6498][6545]Ponoć jest to najgorsza|i najbardziej bolesna mierć... [6559][6622]ale również najbardziej zdumiewajšca|dla tych, którzy sš jej wiadkami. [6814][6854]Nie ucieszy mnie twoja mierć. [6918][6968]- Niegdy by tak nie powiedział.|- Kilka rzeczy uległo zmianie. [6968][7018]Ponieważ zostałe upokorzony|przez Ragnara Lothbroka. [7020][7060]A to tylko poczštek|jego przesyconych ambicjš planów. [7062][7112]- Czyli?|- Ragnar Lothbrok pragnie być królem. [7135][7196]Nie dostrzegasz tego,|królu Horiku? [7220][7254]Dlaczego miałby poprzestać|na zabiciu mnie? [7254][7312]To Ragnar Lothbrok.|Jego sława przyćmiewa nawet twojš. [7396][7455]Powiedzmy, że ci wierzę.|Co miałbym uczynić? [7458][7495]Pomóż mi w ucieczce. [7517][7573]Wtedy zabiję Ragnara Lothbroka|i przekażę władzę w ręce jego brata. [7591][7629]To bym uczynił|na twoim miejscu. [7731][7764]Przyniosłem ci co. [7897][7964]niłem o kapłanie Athelstanie.|Nawiedza mnie, ale nie wiem, gdzie jest. [7976][8027]- W Walhalli czy w piekle?|- W żadnym z tych miejsc. [8043][8072]Zatem żyje? [8214][8255]/Jego ciało żyje,|/lecz dusza jest rozdarta. [8256][8297]Nie poznaje sam siebie.|Dostrzegam to. [8312][8344]Powiedz mi, gdzie jest. [8394][8444]/Z człowiekiem, którego znasz.|/Pochodzšcym z dalekich ziem. [8457][8482]Jest z królem. [9028][9074]- Co zrobisz z jarlem Borgiem?|- Dobrze wiesz. [9080][9130]- Więc dlaczego zwlekasz?|- Obiecałem królowi, że zaczekam. [9147][9188]Nie rozumiem cię, bracie.|Dlaczego ulegasz Horikowi? [9188][9220]Ponieważ jest królem. [9282][9326]- Dlaczego nie chcesz ze mnš rozmawiać?|- Bo nie mam nic do powiedzenia. [9326][9374]Mamy wiele do omówienia.|Opowiedz mi o całym swoim życiu. [9379][9418]- A ja opowiem tobie o swoim.|- Nie za wiele mogę o nim powiedzieć. [9419][9452]Od zawsze byłam służšcš. [9487][9509]Zaczekaj. [9580][9635]- Pomylałam, że możesz być spragniona.|- Dziękuję, księżniczko Aslög. [9642][9681]- Jeste dobrš osobš.|- Współczuję ci. [9688][9742]Każda kobieta przez to przechodzi.|Rodzimy dzieci, które potem ginš. [9777][9826]Rollo powiedział, że to niewolnica|i mogę jš mieć, kiedy zechcę. [9827][9869]Twój wuj nie do końca potrafi|przemawiać w sprawach sercowych. [9869][9923]Ale prawda jest taka,|że cierpi tak samo jak ty. [9924][9978]Lecz wojownicy nie okazujš serca,|dopóki nie otworzy go cios toporem. [9996][10075]- Jeste mšdrym człowiekiem, Floki.|- Wcale nie. Dobrze wychodzš mi żarty. [10136][10152]- Helga.|- Siggy. [10153][10190]- Jeste brzemienna.|- Tak. [10191][10221]Floki musi być szczęliwy. [10229][10309]- Nie jest? Dlaczego?|- To skomplikowane, jak sam Floki. [10319][10357]- Pobierzecie się?|- Tak. [10385][10412]Z błogosławieństwem jarla Ragnara? [10412][10448]Mój ukochany uważa,|że go nie potrzebuje. [10448][10486]Wystarczy mu|błogosławieństwo bogów. [10609][10643]Mam interesujšce wieci. [10650][10724]- Floki pogniewał się na Ragnara.|- Floki? Przecież go uwielbia. [10896][10944]Ragnar Lothbrok nie atakuje już|naszych ziem w pojedynkę. [10986][11056]Ale dla mnie i tak pozostaje|największš plagš naszego wiata. [11067][11107]Zgadzam się.|Z pewnociš tu powróci. [11116][11176]Musimy się na to przygotować.|Jednoczšc się, staniemy się silniejsi. [11177][11212]Jeli wylšduje w Nortumbrii,|przyjdę ci z pomocš. [11212][11261]Ufam, że w razie koniecznoci|odwdzięczysz się tym samym. [11337][11362]Nie trzeba. [11364][11393]Wyjdzie wszyscy. [11486][11556]Mercja jest naszym wspólnym sšsiadem,|więc wiesz, co tam się dzieje. [11564][11613]Po mierci króla Offy|królestwo ogarnšł chaos. [11613][11642]Kilku członków jego rodziny|walczy o tron. [11643][11682]Syn i następca Offy|zginšł na polecenie własnej siostry, [11683][11731]a przemoc i chaos|prędko nie ustanš. [11741][11801]Nie powinnimy mieć|tak niepewnego sšsiada. [11810][11874]Ale jeli sprzymierzymy się|nie tylko przeciwko wikingom, [11874][11920]ale także przeciw Mercji,|z pewnociš jš opanujemy. [11937][11986]Moglibymy jš podzielić|między własne królestwa. [11998][12026]Co ty na to? [12032][12071]Zastanawiam się,|co po podbiciu Mercji [12078][12133]powstrzyma cię przed zaatakowaniem|swojego mniejszego sprzymierzeńca? [12196][12237]W tej chwili praktycznie nic. [12277][12333]Dlatego proponuję, lub [12333][12367]pomiędzy moim najstarszym synem|i następcš, Aethelwulfem, [12367][12435]a twojš pięknš córkš, Judith.|Co ty teraz na to? [12464][12490]Powiem tak... [12490][12524]Wypijmy za nasze przymierze. [12555][12594]Oby żaden diabeł|nigdy go nie przerwał. [12799][12824]Witaj, tato. [13526][13569]Czy ty, Aethelwulfie, synu Egberta,|w obliczu wszystkich tu zgromadzonych, [13569][13615]bierzesz za prawowitš żonę|tę kobietę, Judith, córkę Elii, [13615][13665]i przysięgasz nie opucić jej|aż do mierci? [13666][13678]Tak. [13687][13731]Musisz przechować ten miecz|dla swojego syna [13734][13780]i obdarować swego męża nowym. [13784][13836]Miecz przenosi ojcowskš ochronę|nad kobietš na jej nowego męża. [13891][13915]Cz ty, Judith, w obliczu|wszystkich zgromadzonych, [13915][13951]bierzesz za męża|tego oto Aethelwulfa, [13951][14021]przysięgajšc mu wiernoć|oraz posłuszeństwo aż do mierci? [14024][14040]Tak. [14040][14067]Piercienie! [14083][14141]Floki, przysięgasz w obliczu bogów,|że pragniesz polubić tę kobietę? [14148][14188]Przysięgam, bioršc bogów|na wiadków. [14203][14268]Helgo, przysięgasz w obliczu bogów,|że pragniesz polubić tego mężczyznę? [14271][14296]Przysięgam. [14341][14394]Niech te piercienie będš trwałym|symbolem waszego więtego zwišzku [14395][14441]w oczach tych ludzi i Boga. [14458][14493]Zostalicie sobie polubieni. [14724][14756]- R...
terranova