{1}{1}23.976 {674}{769}.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::. {770}{854}Stawiłem czoła wielu wrogom na koniach. {854}{911}Jedcowi bez głowy. {913}{1043}Odkryłem nawet, że mój własny syn|jest apokaliptycznym Jedcem Wojny. {1045}{1244}Jakież jednak wymagajšce musi być|poskromienie 300 koni raptem jednš stopš? {1319}{1364}Widziałe, jak robię to|tysišce razy. {1364}{1484}Masz pamięć ejdetycznš.|Nie mów, że nie dasz rady. {1506}{1650}Poza tym wiem, że ćwiczyłe z Jenny,|której dwukrotnie zabierano prawo jazdy. {1650}{1772}Nie rozumiem, dlaczego każdy człowiek|na wiecie musi posiadać pojazd mechaniczny. {1774}{1877}A jeli sugerujesz, że wzišłbym|ten pojazd bez twojego pozwolenia... {1877}{1961}Ta wskazówka nie kłamie. {1976}{2021}Licznik kilometrów. {2021}{2086}Niech cię diabli, Franklin, za wynalezienie|tego zdradzieckiego urzšdzenia. {2086}{2179}Jeli mamy wygrać tę wojnę,|musisz opanować pewne umiejętnoci. {2179}{2225}Jak choćby prowadzenie|cholernego samochodu. {2227}{2271}- I przestań przecišgać.|- Niech będzie. {2273}{2340}Pamiętaj, cała ta moc|jest teraz częciš ciebie. {2340}{2412}Uczyń z niego swojego rumaka. {2412}{2498}Nawišzujesz do Jinba Ittai? {2513}{2556}Dlaczego od razu nie mówiła? {2589}{2673}Wyzwólmy własnego jedca. {2798}{2844}Zwolnij. {2844}{2944}Musisz zwolnić.|Jestemy na parkingu! {3134}{3194}Zwolnij! {3390}{3436}- Jinba...|- Ittai. {3436}{3508}Japoński termin okrelajšcy|konia i jedca jako jednoć. {3508}{3592}- Cały czas ze mnš pogrywałe?|- Może gdyby zainstalowała turbosprężarkę, {3592}{3630}ten pojazd miałby|lepsze przyspieszenie. {3632}{3721}Wysiadaj z mojego samochodu. {3776}{3827}Jeste na dobrej drodze|do niezależnoci. {3829}{3910}W razie gdyby co ci się stało. {3913}{3992}Możesz to sobie darować. {3994}{4086}Wiem, dlaczego nalegasz,|abym posiadł te umiejętnoci. {4088}{4177}Wysłuchaj mnie, Grace Abigail Mills. {4177}{4258}Żadnemu z nas nie jest pisane|pochowanie drugiego. {4261}{4385}Wspólnie odniesiemy zwycięstwo|lub poniesiemy klęskę. {4390}{4512}A do tego czasu każdš chwilę spędzimy|na szukaniu sposobu na pokonanie Molocha. {4512}{4606}I budowaniu armii.|Oraz siatki szpiegów. {4606}{4714}Katrina, panna Jenny,|nawet kapitan Irving może okazać się pomocny. {4714}{4795}- A ja potrafię już prowadzić.|- To nie było prowadzenie. {4798}{4905}To było niebezpieczne wykorzystanie|pojazdu bez uprawnień. {4908}{4953}Powinnam cię za to aresztować. {4953}{5045}O ile uda ci się mnie złapać. {5083}{5222}- Otrzymałem jaki bursztynowy alarm.|- Każdy to otrzymuje, kiedy zaginie dziecko. {5222}{5299}- Znam tę rodzinę.|- Zaginione dziecko. {5299}{5354}- Musimy się spieszyć.|- Nie tak szybko, Ricky Bobby. {5356}{5421}Ja prowadzę. {5574}{5622}Minęły już godziny. {5625}{5687}- Dlaczego nie mamy żadnej wiadomoci?|- Porucznik Mills i jej ludzie {5687}{5781}- robiš co w ich mocy.|- Muszš zrobić co więcej. {5781}{5860}- Ma 10 lat.|- Nie ma ladów włamania. {5860}{5922}Nie wiemy, co się stało. {5922}{5996}Mylmy pozytywnie. {6013}{6099}Czy Sara mogła sama się oddalić|i zgubić w okolicy? {6102}{6162}Nie, to grzeczne dziecko.|Jest odpowiedzialna. {6162}{6210}Nigdy by tak nie wyszła. {6210}{6265}Chłopcy sš adoptowani? {6267}{6349}Może czuli się odtršceni?|Były między nimi nieporozumienia? {6349}{6433}Sara była szczęliwym wypadkiem|po adoptowaniu chłopców, {6433}{6481}ale cała czwórka była|ze sobš zżyta. {6481}{6545}- Jej bracia też jej szukajš.|- My też powinnimy. {6545}{6649}- Nie mogę siedzieć bezczynnie.|- Musisz sobie wybaczyć. {6649}{6771}- Co takiego wybaczyć?|- Wczoraj zasnęłam w biurze. {6795}{6922}Pracowałam nad papierami|i odpłynęłam. {6951}{7013}Zapomniałam włšczyć alarm. {7015}{7097}A teraz moja córeczka... {7298}{7385}Moja rodzina jest przeklęta. {7481}{7567}Czasami ludzi łapie burza. {7576}{7663}Nie mogš zrobić nic poza czekaniem,|aż sama przejdzie. {7665}{7749}Muszš pamiętać, że to nastšpi. {7749}{7859}Pani mi to powiedziała,|kiedy miałam 9 lat. {7879}{7982}Dzięki tym słowom|wiele razy nie spadłam w przepać. {7982}{8039}Nie sšdziłam, że mnie pamiętasz. {8039}{8128}Kiedy zostałymy z Jenny|zdane na łaskę urzędów, {8128}{8248}gdyby nie pojawiła się pani w moim życiu,|nie nosiłabym teraz tej odznaki. {8248}{8329}To bardziej zasługa Augusta Corbina. {8329}{8411}Ja tylko cię doglšdałam. {8452}{8540}Była pani taka dobra|dla mnie i mojej rodziny... {8540}{8610}Odnajdziemy Sarę. {8610}{8684}Ma pani moje słowo. {8991}{9075}Wysławiamy łajdaka, tak? {9303}{9365}- Co ty wyprawiasz?|- Pomagam! {9365}{9437}Nie będę siedział bezczynnie,|kiedy życie dziecka jest zagrożone. {9437}{9533}Pomożesz wychodzšc z tych krzaków,|zanim kto cię zauważy. {9533}{9653}Spotkajmy się w lesie,|może znajdziemy jaki lad. {9698}{9780}Ta cała wystawa w salonie Beth|to jedno wielkie kłamstwo? {9780}{9900}Pomimo tego, w co wierzš jego potomkowie,|Daniel Forbes Lancaster nie był patriotš. {9900}{9988}Sam generał Waszyngton|nim gardził. {9988}{10060}Dołšczył do patriotów|w pónym etapie wojny. {10060}{10151}Już po tym, jak szczęcie|odwróciło się od Brytyjczyków. {10151}{10233}Jego wsparcie nie było już|nam potrzebne. {10233}{10319}Rodzina Beth przez lata|wspierała programy pomocy dzieciom. {10319}{10420}Lancasterowie starajš się|wynagrodzić egoizm swojego przodka. {10420}{10578}Przeszłoci nie można zmienić.|W przeciwieństwie do tego, co jest tu i teraz. {10593}{10660}Pani porucznik. {10679}{10751}Doszło tu do walki. {10751}{10813}lady krwi. {10813}{10866}Kierujš się w tę stronę. {10866}{10916}Tu sš kolejne. {10916}{10991}Ale czyja to krew? {10998}{11082}Nie widzę innych ladów. {11158}{11218}To koć. {11250}{11297}Wydršżona. {11297}{11357}Celowo? {11449}{11499}Jiahu Gudi. {11501}{11564}Flet zrobiony z koci. {11564}{11686}To najstarszy znany instrument|wywodzšcy się z Chin. {12221}{12278}Dziwne. {12307}{12384}Niespotykane akordy. {12453}{12520}Pani porucznik? {12525}{12592}Pani porucznik! {12669}{12750}Co się włanie stało?|Dokšd ja szłam? {12750}{12837}Chyba wiem, z czym mamy do czynienia. {12837}{12894}Panna Sara nie zaginęła. {12894}{13005}Została tu zwabiona|przez kreaturę z legend. {13012}{13062}Ten instrument {13062}{13139}należy do Flecisty. {14091}{14167}Nie skradałem się tyle od czasów|Drugiego Kongresu Kontynentalnego. {14170}{14232}To wtedy podrywała cię Betsy Ross? {14235}{14280}Ta kobieta była niepohamowana. {14280}{14376}Raz Adams nakrył mnie|w schowku na miotły. {14378}{14467}- Ukrywałem się przed niš.|- Zapewne byłe najładniejszym kurierem. {14470}{14544}Szeryf Reyes nie podziela tej opinii. {14544}{14611}Dopóki sytuacja się nie rozluni,|będę w dalszym cišgu jej unikać. {14611}{14688}W końcu się do niej przekonasz. {14688}{14764}Zapisałem odległoci|między pauzami. {14764}{14884}Otwory przypominajš te|we flecie piccolo. {14887}{15011}Jednak wszystkie podnoszš|wysokoć dwięku o pół tonu. {15014}{15083}To nie wyjania, dlaczego|to cholerstwo wprowadziło mnie w trans. {15086}{15150}Poza tym ty grałe na flecie? {15150}{15230}A próbowała nosić|na polu bitwy wiolonczelę? {15232}{15323}- Flecista to postać z niemieckiej bajki.|- Owszem, Flecista z Hameln. {15325}{15381}Jednak ja mówię o historii|nieco nam bliższej. {15383}{15436}Takiej, która nie jest jedynie bajkš, {15436}{15529}a która może nam wyjanić|tajemnicze porwanie. {15529}{15659}/Słyszałem o pewnym wydarzeniu podczas wojny,|/kiedy brytyjscy żołnierze stacjonowali w Sleepy Hollow. {15661}{15851}/Tajemniczy człowiek wywabił cały garnizon|pięknš, urzekajšcš muzykš. {15863}{15973}/Każdego z żołnierzy|/spotkał straszliwy los. {16002}{16121}Jeden człowiek,|/flecista o zabójczych zdolnociach, {16121}{16155}zabił ich wszystkich. {16157}{16241}Nie widziałem w tym niczego niespotykanego,|dopóki nie zobaczyłem, jaki wpływ {16241}{16301}ma ten instrument na ciebie. {16301}{16364}Metoda działania się zgadza,|można więc przypuszczać, {16364}{16452}że zabójca, który zaprowadził|tamtych mężczyzn na mierć, {16455}{16541}- mógł także zabrać pannę Sarę.|- Dlaczego zabójca Brytyjczyków {16541}{16630}miałby teraz zabierać małš dziewczynkę?|Metoda działania nie do końca się zgadza. {16630}{16687}Tego nie wiem. {16687}{16774}Ale wpływ tego instrumentu na ciebie|jest niezaprzeczalny. {16776}{16870}Pamiętasz cokolwiek z tego transu? {16870}{16980}Czułam, że muszę udać się|w jakie miejsce. {17001}{17057}Zaklęcie przyzywajšce. {17057}{17131}Ta muzyka prowadzi ofiary|do jego kryjówki. {17131}{17181}Wiem, do czego zmierzasz. {17181}{17291}Ty grasz, ja wpadam w trans|i dowiemy się, gdzie Flecista trzyma Sarę. {17291}{17339}Nie wiemy, jaki to może|mieć wpływ na ciebie. {17342}{17399}Nie wspominajšc o tym,|że posłużyłaby za przynętę. {17399}{17536}Wiem, jak to jest zgubić się w tych lasach,|kiedy co złego z tobš pogrywa. {17538}{17658}Moloch mi to zrobił,|a teraz Flecista robi to Sarze. {17658}{17735}Graj na dziadostwie. {17737}{17860}Mam pomysł, jak możemy kontrolować|wpływ tej muzyki. {17922}{18020}Ta 30-sekundowa pętla,|jak to nazwała, {18020}{18143}powinna wywołać ten sam efekt,|jednoczenie chronišc inne osoby w pobliżu. {18145}{18205}Twoje pierwsze nagranie. {18205}{18275}Może wypucimy jaki album,|jak już będzie po wszystkim? {18275}{18358}Jedno osišgnięcie naraz. {18375}{18433}Proszę. {18488}{18577}Będę z tobš przez cały czas. {18629}{18670}Jeli stracisz mnie z oczu... {18670}{18716}Taka tyczka jak ja? {18716}{18754}Przy tym wzrocie|widzę wszystko z daleka. {18754}{18869}Od razu daj sobie spokój|z takim przezwiskiem. {19258}{19325}Takie piękne. {19879}{19948}Pani porucznik! {19958}{20020}Już dobrze. {20068}{20109}Możliwe, że znalelimy nasz cel. {20111}{20200}- Flecista?|- Prawdopodobnie. {20200}{20291}- Gdzie?|- Za tamtym...
anmat77