1 00:00:01,495 --> 00:00:03,531 2 00:00:31,375 --> 00:00:34,253 Teraz , chwileczkę. Proszę patrzeć, Brygadierze. proszę spojrzeć. 3 00:00:34,815 --> 00:00:36,646 Myślę że się zaczęło. 4 00:00:39,095 --> 00:00:41,768 W porządku,znowu. 5 00:00:48,535 --> 00:00:50,287 Dajcie oficera medycznego. 6 00:00:50,375 --> 00:00:51,649 7 00:00:51,735 --> 00:00:54,932 Poruczniku Sullivan, nagły wypadek. proszę natychmiast przyjść do laboratorium. 8 00:00:55,015 --> 00:00:57,768 ludzka historia. o czym on mówi? 9 00:00:57,855 --> 00:01:00,369 to coś już się wydarzyło kiedy się pierwszy raz spotkaliśmy . 10 00:01:00,455 --> 00:01:03,049 Mówię Panu, Brygadierze, nie ma się czym martwić. 11 00:01:03,135 --> 00:01:05,729 brontozaur jest duży i łagodny. 12 00:01:06,455 --> 00:01:08,923 To jest pacjent , sir? i głupi. 13 00:01:10,135 --> 00:01:11,534 kwadrat przeciwprostokątnej 14 00:01:11,615 --> 00:01:13,606 jest równy sumie kwadratów na dwóch innych bokach. 15 00:01:13,695 --> 00:01:15,925 dlaczego mysz się kręci w około? 16 00:01:16,735 --> 00:01:20,091 nikt nie znaja na to odpowiedzi. Proszę mi wybaczyć , sir. 17 00:01:20,175 --> 00:01:21,847 Codzienne raporty. 18 00:01:22,575 --> 00:01:25,487 Zabierz go do izby chorych, Zbadam go dokładnie. 19 00:01:25,575 --> 00:01:29,329 co się dzieje, sir? kto To, Mr Benton, jest Doktor. 20 00:01:30,495 --> 00:01:32,929 To znaczy że zrobił to ponownie? Zmienił się? 21 00:01:33,015 --> 00:01:36,246 Dokładnie, widziałem jak to się tym razem stało. 22 00:01:36,335 --> 00:01:37,688 Poruczniku Sullivan? Tak, sir. 23 00:01:37,775 --> 00:01:39,447 Umieszczam Doktora pod Pana osobistą opieką. 24 00:01:39,535 --> 00:01:42,368 Musi mu pan poświęcić całą uwagę. Tak jest, sir. 25 00:01:43,055 --> 00:01:46,809 W porządku. coś pilnego , Mr Benton? Nie, sir, tylko rutyna. 26 00:01:48,015 --> 00:01:50,006 Tak,wszystko wydaje się całkiem spokojne. 27 00:01:52,815 --> 00:01:54,806 28 00:02:09,775 --> 00:02:11,128 29 00:02:11,215 --> 00:02:12,694 30 00:02:13,535 --> 00:02:15,765 31 00:02:41,375 --> 00:02:42,808 32 00:02:42,895 --> 00:02:44,647 33 00:03:01,135 --> 00:03:03,171 34 00:03:22,215 --> 00:03:24,524 kompletny zestaw planów dla nowego dezintegratora broni. 35 00:03:24,975 --> 00:03:26,772 Skradzione ? Przez kogo? 36 00:03:27,575 --> 00:03:30,487 Nikt ich nie widział. Prawdopodobnie przez agentów wroga. 37 00:03:30,575 --> 00:03:34,488 Mały oddział komandosów. Znaleźli ślady ciężkiego pojazdu. 38 00:03:35,855 --> 00:03:38,130 Zdaje Pani sobie sprawę , Miss Smith, że wszystko to jest ściśle tajne? 39 00:03:38,215 --> 00:03:41,366 Więc dlaczego mi mówicie? cóż , ponieważ... 40 00:03:41,775 --> 00:03:44,528 Bo nie ma nikogo innego komu mógłbym powiedzieć. 41 00:03:44,615 --> 00:03:46,810 Doktor nadal nieprzytomny? 42 00:03:47,495 --> 00:03:50,407 Oh, wszystko z nim będzie w porządku wiem że będzie ok. 43 00:03:50,495 --> 00:03:53,532 zwykle doprowadzał mnie do szału , ale brakuje mi go. 44 00:03:53,615 --> 00:03:55,253 Byłby zainteresowany tą kradzieżą, 45 00:03:55,335 --> 00:03:56,688 istnieją bardzo dziwne ślady. 46 00:03:56,775 --> 00:03:58,970 Właściwie , chciałam prosić o przysługę. Tak , oczywiście. 47 00:03:59,055 --> 00:04:02,252 Zna pan myślący czołg, granicę w nauce do prezprowadzania badań? 48 00:04:02,335 --> 00:04:04,291 wszystkie najnowsze badania pod jednym dachem? 49 00:04:04,375 --> 00:04:05,524 tak,co się z tym dzieje? 50 00:04:05,615 --> 00:04:08,766 Więc , znowu, wyjątkowo faworyzowani dziennikarze 51 00:04:08,855 --> 00:04:12,370 mają zezwolenie na odwiedziny, więc, chciałabym umrzeć ... 52 00:04:12,455 --> 00:04:14,571 chcesz żebym dał Ci przepustkę dla gości? 53 00:04:14,655 --> 00:04:17,215 proszę. Nic prostszego . 54 00:04:17,295 --> 00:04:19,206 Proszę do mojego biura i natychmiast się tym zajmę. 55 00:04:19,295 --> 00:04:22,810 I bedę mogła zobaczyć Doktora zanim pójdę? Tak, oczywiście. 56 00:04:22,895 --> 00:04:25,284 Jest Pan pewien że ma odpowiedniego człowiekiem aby się nim opiekował? 57 00:04:25,375 --> 00:04:28,526 Młody Sullivan? Oh, w porządku facet,pierwszej klasy lekarz. 58 00:04:28,615 --> 00:04:30,685 wydaje się trochę staroświecki. 59 00:04:31,375 --> 00:04:33,172 nic w tym złego, Miss Smith. 60 00:04:33,255 --> 00:04:35,291 Może nie zauważyła Pani ale, ja też jestem trochę staromodny. 61 00:04:35,375 --> 00:04:38,173 Oh, nonsens, Brigadierze. Jesteś stylowy. 62 00:05:12,335 --> 00:05:13,927 Klucz. 63 00:05:14,015 --> 00:05:16,131 Klucz, Klucz, Klucz, Klucz. 64 00:05:16,655 --> 00:05:18,293 Klucz, Klucz. 65 00:05:24,855 --> 00:05:27,574 tak, oczywiście, oczywiste miejsce. 66 00:05:29,455 --> 00:05:32,652 Tu jesteś.A teraz , rusz się , Doktorze, jesteś oczekiwany w izbie chorych. 67 00:05:32,735 --> 00:05:34,646 jestem? 68 00:05:34,735 --> 00:05:36,168 Nie masz na myśli szpitala ? 69 00:05:36,255 --> 00:05:39,167 Nie, nie mam na myśli szpitala, Myślę o izbie chorych. Nie pasujesz. 70 00:05:39,255 --> 00:05:40,973 Nie pasuję ? Ale jestem Doktorem. 71 00:05:41,055 --> 00:05:43,330 Nie, Doktorem, Ja jestem Doktor i mówię że Ty nie pasujesz. 72 00:05:43,415 --> 00:05:45,804 może jesteś lekarzem , ale ja jestem Doktorem. 73 00:05:45,895 --> 00:05:47,533 możesz powiedzieć przedimek określony . 74 00:05:47,615 --> 00:05:49,094 spójrz tutaj , Doktorze, nie pasujesz... 75 00:05:49,175 --> 00:05:53,009 Nie pasujesz. Nie pasujesz. oczywiście że pasuję. wszystkie systemy działają. 76 00:05:54,015 --> 00:05:55,164 Ja mówię. 77 00:05:55,935 --> 00:05:57,368 więc, słuchaj... 78 00:06:03,775 --> 00:06:05,094 uderzenia serc? 79 00:06:05,175 --> 00:06:07,689 Mówię, nie sądzę ale mogę mieć rację. oba trochę chyba za szybko? 80 00:06:07,775 --> 00:06:09,891 cóż, Ja... jednak , musisz być cierpliwy. 81 00:06:09,975 --> 00:06:13,968 Nowe ciało jest jak nowy dom, Trochę czasu upłynieie zanim się na dobre wprowadzisz. 82 00:06:16,935 --> 00:06:19,085 a co do fizjonomii... 83 00:06:19,175 --> 00:06:21,245 więc, nic nie jest doskonałe. 84 00:06:22,135 --> 00:06:24,774 Musimy przyjmować rzeczy takimi jakimi są. 85 00:06:24,855 --> 00:06:28,768 słuchaj, myślę że nos jest zdecydowanie lepszy. 86 00:06:29,815 --> 00:06:32,204 Co do uszu... Więc , nie jestem pewien. 87 00:06:32,295 --> 00:06:35,207 Powiedz mi, całkiem szczerze, co myślisz o uszach? 88 00:06:35,295 --> 00:06:36,444 Naprawdę nie wiem. 89 00:06:36,535 --> 00:06:40,130 cóż, oczywiście że nie. dlaczego miałbyś?Jesteś zajętym człowiekiem. 90 00:06:40,215 --> 00:06:44,174 Nie jesteś tutaj aby ględzić o moich uszach. Ani tu ani tam. 91 00:06:44,255 --> 00:06:45,893 Nie mogę dłużej tracić czasu. 92 00:06:45,975 --> 00:06:48,648 Rzeczy do zrobienia, miejsca do odwiedzenia. Jestem zajety, zbyt zajęty , wiesz. 93 00:06:48,735 --> 00:06:50,726 Dziękuję za bardzo interesującą rozmowę Muszę iść. 94 00:06:50,815 --> 00:06:53,488 Nie ma żadnych wątpliwości że musisz zostać, Doktorze. 95 00:06:53,575 --> 00:06:56,612 Teraz,wrócisz do szpitala... myślę , izby chorych, 96 00:06:56,695 --> 00:07:00,449 położysz się do łóżka i pozostaniesz w nim dopuki nie zdecyduję że możesz wstać. 97 00:07:04,575 --> 00:07:06,566 Jam mam udowodnić moje racje? 98 00:07:09,175 --> 00:07:13,088 Ja... Czuję , muszę pan ostrzec , Doktorze, istnieje poważne niebezpieczeństwo 99 00:07:13,175 --> 00:07:15,530 zawału mięśnia sercowego, nie mówiąc o zatorze płucnym. 100 00:07:15,615 --> 00:07:18,448 tak, powinienem ,powinienem... mamo , Mamo... 101 00:07:18,535 --> 00:07:20,287 102 00:07:20,375 --> 00:07:22,013 103 00:07:22,095 --> 00:07:23,733 104 00:07:23,815 --> 00:07:27,285 105 00:07:27,375 --> 00:07:30,845 106 00:07:30,935 --> 00:07:34,086 107 00:07:34,855 --> 00:07:36,129 Jest tylko jedno miejsce w którym może być. 108 00:07:36,215 --> 00:07:38,285 Myślałam że mówiłeś że Doktor Sullivan się nim opiekował? 109 00:07:38,375 --> 00:07:39,854 Powinien . 110 00:07:39,935 --> 00:07:41,209 111 00:07:41,295 --> 00:07:42,808 Kredens. 112 00:07:44,975 --> 00:07:47,853 Co Pan tu robi Gdzie jest Doktor? 113 00:07:47,935 --> 00:07:49,812 Związął mnie tu i powiesił jak parę starych butów. 114 00:07:49,895 --> 00:07:51,169 Gdzie on jest ? Ah, Za późno. 115 00:07:51,255 --> 00:07:52,768 116 00:07:52,855 --> 00:07:56,165 Nie, Doktorze ,poczekaj. Doktorze, posłuchaj. Proszę , jestem Sara. 117 00:07:56,255 --> 00:07:59,850 Doktorze... Halo. Przyszłas mnie zobaczyć? 118 00:08:00,575 --> 00:08:03,487 Cóż,Nienawidzę pożegnań. wymknę się po cichu. 119 00:08:03,575 --> 00:08:04,974 Nie, Doktorze, nie możesz. 120 00:08:05,055 --> 00:08:08,092 nie mogę ? nie mogę? Nie ma takiego słowa jak ''nie mogę''. 121 00:08:14,055 --> 00:08:15,170 122 00:08:15,255 --> 00:08:17,291 Dlaczego nie? Więc, bo nie jesteś... 123 00:08:17,375 --> 00:08:20,845 Więc,Ponieważ Brygadier Cię potrzebuj...
Whomaniaki