1 00:00:03,140 --> 00:00:06,530 2 00:00:28,700 --> 00:00:31,373 Musimy zastawić pułapkę Doktorze 3 00:00:31,540 --> 00:00:34,134 na otwartym terenie. 4 00:00:34,300 --> 00:00:37,497 Jakš pułapkę ? Orzechy laskowe ? Kromki chleba? 5 00:00:37,660 --> 00:00:40,049 Dom tej wielkoci musi mieć ochronę. 6 00:00:40,220 --> 00:00:44,930 Profesor na pewno ma broń rozmieszczonš tak aby bronić wejcia. 7 00:00:45,100 --> 00:00:49,855 Zabrałem Cię do złego czasu dziewczyno Pokochałaby bitwę pod Agincourt! 8 9 00:01:29,100 --> 00:01:33,696 Jest Dolny Sšd w pobliżu rzeki mniej niż kilometr stšd spójrz. 10 00:01:35,060 --> 00:01:38,894 Obsłużyłe się sam Spodziewalimy się Ciebie . 11 00:01:39,060 --> 00:01:42,655 Nie Doktorze To my spodziewalimy się Ciebie! 12 00:01:42,820 --> 00:01:46,779 Życie jest pełne małych niespodzianek. Co jej zrobiłe ? 13 00:01:46,940 --> 00:01:51,536 Nic ... jeszcze! Moja rada nic nie rób! 14 00:01:51,700 --> 00:01:53,213 Twoja rada 15 00:01:53,380 --> 00:01:57,532 Doktorze jeste niezwykłym człowiekiem 16 00:01:57,700 --> 00:02:01,249 ale w sprzeciwianiu się mi posunšłe się za daleko! 17 00:02:01,420 --> 00:02:04,890 Posiadacz co co należy do mnie. Chcę to odzyskać! 18 00:02:05,060 --> 00:02:07,733 zastanawiam się , co to może być? 19 00:02:07,900 --> 00:02:12,212 Zawsze pożyczam jakie rzeczy i zapominam gdzie je zostawiłem! 20 00:02:15,420 --> 00:02:17,411 21 00:02:17,580 --> 00:02:20,048 To okropne przyzwyczajenie ! 22 00:02:21,460 --> 00:02:24,372 Nigdy nie doceniałem żartów! 23 00:02:24,540 --> 00:02:28,215 To było w torbie a teraz zniknęło ,oddaj mi to! 24 00:02:28,380 --> 00:02:31,770 Chcesz moze tego? Klucz czasu Doktorze! 25 00:02:31,940 --> 00:02:34,090 Więc chcesz klucz czasu! 26 00:02:34,260 --> 00:02:37,013 Jak w piosence gdzie ja to ostatnio widziałem ? 27 00:02:37,180 --> 00:02:41,173 Daję ci trzy sekundy i Mr Sin zabije dziewczynę! 28 00:02:41,340 --> 00:02:43,854 Jeden , dwa, trzy ! Zabij jš! 29 00:02:45,340 --> 00:02:48,889 Przestań ! Czy tego chcesz ? 30 00:02:49,060 --> 00:02:51,494 trionicznego dysku ? Daj mi to! 31 00:02:51,660 --> 00:02:55,892 Uważaj! Mogę to upucić! Zabiję cię! 32 00:02:57,460 --> 00:03:02,056 Jest krystaliczny .Może połamać się na tysišc kawałków ! 33 00:03:02,220 --> 00:03:06,259 Ty arogancki łobuzie ! przy publice robię się nerwowy. 34 00:03:06,420 --> 00:03:09,810 Cofnšć się ! Cofnšć się ! Tak lepiej. 35 00:03:11,340 --> 00:03:14,491 Daj mi klucz a oszczędzę jej życie! 36 00:03:14,660 --> 00:03:17,777 Nigdy nie ufaj człowiekowi z brudnymi paznokciami ! 37 00:03:17,940 --> 00:03:21,330 Zaufaj mi zabiję jš jeli nie położysz tego na stole! 38 00:03:21,500 --> 00:03:25,573 Wykonaj natychmiast rozkaz! Zawrę z Tobš układ . 39 00:03:25,740 --> 00:03:31,292 Możesz dostac trioniczny dysk Kiedy wejdziemy do Domu Smoka. 40 00:03:31,460 --> 00:03:33,655 Jaka w tym pułapka? 41 00:03:33,820 --> 00:03:36,209 Trzymasz dwóch moich przyjaciół . 42 00:03:36,380 --> 00:03:39,531 Co z nimi ? Oddaj mi ich . 43 00:03:39,700 --> 00:03:41,611 Dwóch nieudolnych głupków! Dlaczego ? 44 00:03:41,780 --> 00:03:43,975 Wštpię, czy jeste w stanie to zrozumieć to zrozumieć 45 00:03:44,140 --> 00:03:48,133 Ale to jest warunek . Bardzo dobrze . Oni sš dla mnie niczym! 46 00:03:48,300 --> 00:03:49,699 Dobrze. 47 00:03:49,860 --> 00:03:54,615 Więc możecie pokazać drogę idziemy za Wami. 48 00:03:54,780 --> 00:03:59,092 Zabierz dziewczynę ! Nie! Dziewczyna zostaje. 49 00:03:59,260 --> 00:04:01,979 Nie przecišgaj struny ! 50 00:04:02,140 --> 00:04:04,495 Prowad! 51 00:04:05,380 --> 00:04:07,689 Chod ! 52 00:04:51,820 --> 00:04:54,618 Co się stało ? Słyszałem co. 53 00:04:54,780 --> 00:04:57,772 Co słyszałe? Ludzi. 54 00:04:57,940 --> 00:05:00,500 Kilku ludzi weszło. 55 00:05:01,340 --> 00:05:04,491 przypuszczam że więcej członków mafii Tong! 56 00:05:05,660 --> 00:05:09,050 Czy zdajesz sobie sprawę że jestemy tu już ponad godzinę? 57 00:05:09,220 --> 00:05:13,850 Wkrótce będzie wit . Co to oznacza? 58 00:05:14,020 --> 00:05:18,172 Nie wiem czy to co oznacza. To tylko uwaga. 59 00:05:18,340 --> 00:05:21,730 Mylałem, że może bedš co robić o wicie. 60 00:05:21,900 --> 00:05:23,891 Robić co ? Co na przykład? 61 00:05:24,060 --> 00:05:26,290 No wiesz powięcać swoje ofiary. 62 00:05:26,460 --> 00:05:29,452 Masz na myli Druidów? 63 00:05:29,620 --> 00:05:32,692 Nie jestem zaznajomiony z chińskimi ceremoniami 64 00:05:32,860 --> 00:05:35,579 Mój żołšdek by tego nie zniósł. 65 00:05:35,740 --> 00:05:39,813 To mnie trochę martwi . Lepiej o tym nie myleć . 66 00:05:40,980 --> 00:05:43,778 Nie mogę nic na to poradzić Niepoprawni poganie! 67 00:05:43,940 --> 00:05:47,330 To jest mój kłopot Litefoot. Co ? 68 00:05:47,500 --> 00:05:49,570 Nie jestem bardzo 69 00:05:49,740 --> 00:05:53,858 Nie jestem dzielny gdy przychodzi co do czego. Próbuję ale jestem nie. 70 00:05:54,020 --> 00:05:57,217 Kiedy nadchodzi ta chwila to nikt nie jest! 71 00:05:57,380 --> 00:06:01,896 Pomylałem, że powinienem Ci powiedzieć żeby wiedział jeli sprawię Ci zawód. 72 00:06:02,060 --> 00:06:06,053 Nie sprawisz Henry wiem że nie. 73 00:06:08,740 --> 00:06:12,016 Przyprowadzić tu więniów ! 74 00:06:25,060 --> 00:06:26,539 Bardzo imponujšce ! 75 00:06:26,700 --> 00:06:29,373 Będę mieć zupe z ptasich gniazd! Co? 76 00:06:29,540 --> 00:06:32,259 Czy to tu gotujesz ? 77 00:06:36,260 --> 00:06:40,970 Jak możesz zrozumieć funkcje komory do ekstrakcji ? 78 00:06:41,140 --> 00:06:43,495 Ta technologia wyprzedza Twój czas! 79 00:06:43,660 --> 00:06:47,619 Prosty kanibalizm! Ta maszyna pozbywa się makabrycznych kawałków. 80 00:06:47,780 --> 00:06:51,659 Znacznie więcej !To sekret życia! 81 00:06:51,820 --> 00:06:57,292 Twoja tak zwana technika jest obłędem naukowym wieku mroku! 82 00:06:57,460 --> 00:07:02,056 Co wiesz o moim czasie ? Wszystko! 83 00:07:02,220 --> 00:07:04,097 Gdzie to jest? Co? 84 00:07:04,260 --> 00:07:07,491 Twój wiński pomocnik Pekiński człek z mózgiem wini. 85 00:07:08,740 --> 00:07:11,459 Wiesz o tym?Jak to możliwe ?! 86 00:07:15,420 --> 00:07:19,413 Byłem w armii filipińskiej w końcowym natarciu Reykjaviku. 87 00:07:19,580 --> 00:07:24,859 Jak w dziewiętnastym wieku wiesz o wieku 51-szym? Kłamiesz ! 88 00:07:25,020 --> 00:07:27,659 Jak masz na imię? 89 00:07:27,820 --> 00:07:31,495 Jak Cię nazywali zanim stałe się chińskim bogiem? 90 00:07:31,660 --> 00:07:34,538 Jestem Magnus Greel! 91 00:07:35,980 --> 00:07:41,577 Racja niesławny Minister Sprawiedliwoci! 92 00:07:42,860 --> 00:07:46,773 Rzenik z Brisbane .Szch i Mat. 93 00:07:46,940 --> 00:07:50,012 To niemożliwe aby wiedział takie rzeczy! 94 00:07:50,180 --> 00:07:55,413 Wiem, że jeste poszukiwanym przestępcš odpowiedzialnym za 100,000 zabitych 95 00:07:55,580 --> 00:07:59,653 Wrogowie państwa ! Mieli udział w postępie nauki! 96 00:07:59,820 --> 00:08:03,096 Zostali zabici w Twojej haniebnej maszynie! 97 00:08:03,260 --> 00:08:06,570 Więc ... jeste z przyszłoci 98 00:08:06,740 --> 00:08:11,609 Pomimo wszystkich moich osišgnięć Jestem tylko zbrodniarzem wojennym ! 99 00:08:11,780 --> 00:08:15,978 Oczywicie to zwycięzcy piszš historię ,Doktorze 100 00:08:16,140 --> 00:08:19,689 Pamiętaj że nie byłoby Cię tutaj gdyby nie moja praca ! 101 00:08:19,860 --> 00:08:21,851 Twoja praca 102 00:08:23,060 --> 00:08:25,938 Twoja praca 103 00:08:26,100 --> 00:08:30,491 Tak! Umożliwiłem to! Znalazłem zasoby, naukowcy... 104 00:08:30,660 --> 00:08:34,494 Eksperymenty z energiš sigmy to był błšd. Nic z tego nie wyszło! 105 00:08:34,660 --> 00:08:39,370 Nie! To był sukces ! Użyłem jej do ucieczki moim wrogom! 106 00:08:39,540 --> 00:08:44,489 Pierwszy człowiek podróżujšcy w czasie! Zobacz co to z Tobš zrobiło 107 00:08:44,660 --> 00:08:49,939 Zniekształcenie czasowe mojego metabolizmu . Można to przywrócić! 108 00:08:50,100 --> 00:08:53,217 Doktor! Dzień dobry panowie! 109 00:08:53,380 --> 00:08:55,610 Co ci mówiłem? Gra się nadal toczy ! 110 00:08:55,780 --> 00:08:59,978 Otoczylimy to miejsce ! Nie otoczylimy. 111 00:09:00,140 --> 00:09:03,291 Musimy tylko go powstrzymać . Powstrzymać ? 112 00:09:03,460 --> 00:09:05,894 Dotrzymałem swojego słowa Daj mi klucz! 113 00:09:06,060 --> 00:09:08,369 Kiedy odejdš .Pospieszcie się! 114 00:09:08,540 --> 00:09:10,735 Sš tu dwie nieszczęsne dziewczyny. 115 00:09:10,900 --> 00:09:14,575 Zabierzcie je ze sobš . Pozwalasz sobie na zbyt wiele! 116 00:09:17,940 --> 00:09:20,295 Doć! Chcę go żywego! 117 00:09:22,340 --> 00:09:26,856 Uważaj na oko smoka ! Doktorze jeste ranny ? 118 00:09:27,020 --> 00:09:32,458 Zabierzcie ich zabierzcie te mierdzšce mieci stšd! 119 00:09:45,540 --> 00:09:47,531 120 00:10:12,220 --> 00:10:18,090 Doskonale ! Doskonale ! Po tylu latach dysk jest nienaruszony ! 121 00:1...
Whomaniaki