CFR-1 druk.pdf

(95 KB) Pobierz
Nazwa i adres organu podatkowego
[Name and address of tax authority]
...........................
Miejscowość
CFR-1
Data (dzień-miesiąc-rok)
[Date (day–month–year)]
ZAŚWIADCZENIE O MIEJSCU ZAMIESZKANIA LUB SIEDZIBIE
DLA CELÓW PODATKOWYCH (CERTYFIKAT REZYDENCJI)
[CERTIFICATE OF FISCAL RESIDENCE]
ZA OKRES
[FOR PERIOD]
Podstaw a prawna:
[Legal basis:
Art.306l ustaw y z dnia 29 sierpnia 1997 r. - Ordynacja podatkow a (Dz. U. z 2005 r. Nr 8, poz.60, z późn. zm.).
Art.306l of the act of 29 August 1997 r. - Tax Liabilities' Code (Dz. U. 2005, No 8, item 60, with subsequent amendments)]
1. Od
[From] (dzień - miesiąc - rok) [(day -month-y ear)]
2. Do
[To] (dzień - miesiąc - rok) [(day -month-y ear)] *)
3. Numer zaświadczenia
[Certif icate number]
zaśw iadcza się niniejszym, że:
[hereby certifies that:]
A. DANE IDENTYFIKACYJNE
[IDENTIFICATION]
4. Nazwa pełna / Nazwisko, pierwsze imię
[Name / Surname, f irst name]
5. Identyfikator REGON / Numer ewidencyjny PESEL
[Identif ication number]
6. Numer Identyfikacji Podatkowej
[Tax Identif ication Number]
ma miejsce zamieszkania / siedzibę w
[is a resident in Poland]
Polsce
B. MIEJSCE ZAMIESZKANIA LUB SIEDZIBA W POLSCE
[PLACE OF RESIDENCE IN POLAND]
7. Województwo
[Voiv odeship]
8. Powiat
[District]
10. Ulica
[Street]
9. Gmina
[Commune]
11. Nr domu
[Building number]
12. Nr lokalu
[Flat number]
13. Miejscowość
[Locality ]
14. Kod pocztowy
[Postal code]
15. Poczta
[Post of f ice]
i podlega nieograniczonemu obow iązkow i podatkow emu w rozumieniu umow y między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a:
[and is subject to unlimited tax liability on his worldwide income within the meaning of agreement between the Government of the Republic of Poland and:]
16. Umawiające się Państwo
[Contracting State]
w spraw ie unikania podw ójnego opodatkow ania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkow ania w zakresie podatków od dochodu.
[for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income.]
C. ADNOTACJA DOTYCZĄCA OPŁATY SKARBOWEJ
[INFORMATION CONCERNING STAMP DUTY]
17. Opłata skarbowa (zaznaczyć właściwy kwadrat)
[Stamp duty (tick right box)]
1. dokonano zapłaty opłaty skarbowej [stamp duty paid]
2. nie pobrano opłaty skarbowej [stamp duty unpaid]
podstawa prawna [legal basis]:
…………………...................................….........................……
w wy sokości [in the amount] …………….......................................................…. zł
3. zwolnienie lub wy łączenie od obowiązku zapłaty opłaty skarbowej [release or exemption f rom the obligation of pay ment of the stamp duty ]
podstawa prawna [legal basis]:
…………………...................................….........................…................…
Pieczęć urzędowa [Tax authority seal]
Imię, nazwisko, stanowisko służbowe, podpis i pieczątka [Name, f irst name, position, signature and seal]
*) Na w niosek podatnika, który na dzień w ydania zaśw iadczenia posiada miejsce zamieszkania lub siedzibę dla celów podatkow ych na terytorium
Polski, pozycji 2 nie w ypełnia się.
[Upon taxpayer’s request, whose place of residence lies within the territory of Poland on the day of issuing the certificate, column 2 shall not be
filled].
wy druk z programu PIT Format 2014
CFR-1
(3)
1
/1
Zgłoś jeśli naruszono regulamin