Osobne stoliki - Separate Tables - Delbert Mann (1958) - polski.txt

(79 KB) Pobierz
{3718}{3818}HOTEL BEAUREGAR, BOURNEMOUTH, ANGLIA
{3820}{3870}Trzy minuty do morza
{3872}{3890}wietna kuchnia
{3896}{3926}Osobne stoliki
{4849}{4878}Majorze Pollock.
{4930}{4961}Majorze Pollock!
{4969}{5003}Witam, witam.
{5007}{5048}Słucham?
{5073}{5170}Ja... Martwiłam się o pana.
{5179}{5236}Martwiła? Dlaczego?|Kto co o mnie mówił?
{5240}{5304}O, nie, nie Majorze.
{5314}{5392}Nie było pana, nie było...|Od dwóch dni.
{5396}{5418}Ach, tak.
{5421}{5486}Dzwoniłem do hotelu.|Rozmawiełem z pannš Cooper.
{5491}{5537}Mówiłem, że jadę odwiedzić przyjaciela.
{5541}{5616}Przyjaciela z mojego pułku...|Walczylimy razem w pustynnych kampaniach.
{5619}{5678}Brakło mu trochę szczęcia.|Musiałem podać mu rękę.
{5682}{5746}Zawsze próbuje pan pomagać Majorze?
{5749}{5819}No tak, ale...|Ten człowiek uratował mi kiedy życie,
{5822}{5857}w bitwie pod El Alamein.
{5861}{5912}Oddał mi wtedy trochę swojej benzyny.|To dobry człowiek.
{5915}{5940}Ach, tak.
{5949}{6013}Rana Jerry'ego była jak, filiżanka z herbatš,
{6017}{6049}Stało się to na zachodnim froncie.
{6053}{6148}- Bylicie również w Normandii, Majorze?|- Nie, bylimy pieskami pustyni.
{6151}{6243}- W końcu doszlimy do Berlina.|- Berlin musielimy zdobyć.
{6247}{6272}Musielicie zdobyć Berlin?
{6277}{6354}Z tymi wszystkimi frauleins|i wszystkimi innymi?
{6359}{6413}Nie powinienem tak mówić,|ale na Jowisza, jak mam mówić.
{6416}{6462}To było życie, naprawdę.
{6475}{6531}Pójdziemy przygotować się do kolacji.
{6534}{6567}O, jeste, moja droga.
{6581}{6634}Była na przechadzce z Majorem?
{6648}{6697}- Tak, mamusiu.|- Dobry wieczór, pani Railton-Bell.
{6700}{6736}Dobry wieczór, Majorze.
{6742}{6837}- Czy twój zegarek stanšł, kochanie?|- Nie, nie, mamusiu, chodzi...
{6845}{6947}Major opowiadał mi o pustynnej kampanii.
{6950}{7022}Proszę mi wybaczyć, że zatrzymałem,|pani dumę i radoć na zimnie, pani R-B.
{7025}{7072}To fakt, lubię wracać do tamtych dni.
{7075}{7147}Taki jest problem ze starym|emerytowanym wojskowym, co?
{7150}{7187}Wszyscy mówimy za dużo.
{7209}{7232}Tak.
{7236}{7268}W takim razie przepraszam.
{7356}{7399}Sibyl, moja droga...
{7401}{7498}Masz co, przeciwko, że twoja stara matka,|chce ci co powiedzieć na ucho?
{7500}{7525}Nie, mamusiu.
{7528}{7575}Moja droga, jaki wspaniały był, popołudniowy koncert ...
{7582}{7642}Tak, Gladys, tak.|Id, proszę do bawialni.
{7646}{7681}Dobrze, moja droga.
{7706}{7845}Mylisz, że to dobrze, afiszować|się z majorem publicznie?
{7857}{7935}- Z naszym miłym majorem?|- Tak, gapišc się na niego cały czas.
{7937}{8034}Rozmawiałam z nim godzinę temu.|A spotkanie było przypadkowe.
{8040}{8101}Całkiem sporo ludzi zaczyna, na to zwracać uwagę.
{8126}{8214}Nie masz na myli...|Nie możesz mieć na myli...
{8234}{8301}Nie, czy ludzie, mogš być tacy straszni?
{8306}{8341}Musisz się kontrolować.
{8350}{8456}- Tylko, nie popadaj w te swoje "stany".|- Dobrze, mamusiu. Nie popadnę.
{8503}{8570}- Dobry wieczór, pani Railton-Bell.|- Dobry wieczór, panno Cooper.
{8575}{8637}- Dobry wieczór, Sibyl.|- Dobry wieczór, panno Cooper.
{8645}{8720}Moja droga, biegnij na górę i przebierz się do kolacji.
{8725}{8787}Znasz pannę Cooper,|lubi, gdy jestemy punktualni.
{8816}{8870}- Stratton, nadal z tym pana widzę.|- Tak.
{8873}{8937}Nie wiem jak pan to robi, ale widzę,|dużo chwalebnego wysiłku, tak mylę.
{8942}{8965}Dziękuję, Majorze.
{8969}{9013}Oczywicie, kiedy byłem w Sandhurst...
{9017}{9056}Proszę mi wybaczyć,|ale czy mogę panu przerwać?
{9062}{9102}W porzšdku, Majorze.|Więc kiedy był pan w Sandhurst?
{9106}{9153}Tak, chciałem powiedzieć,
{9159}{9227}kiedy byłem w Sandhurst i w Wellington, także.
{9230}{9267}Byłem zwariowany, wie pan...
{9273}{9367}Siedziałem nad ksišżkami cały czas.|Czytałem jak pomylony.
{9372}{9433}Historia wojskowoci, wspaniałe bitwy przeszłoci.
{9437}{9477}Clausewitz i inne tego rodzaju rzeczy.
{9484}{9540}Mógłbym panu opowiedzieć,|jaki punkt widzenia miał Clausewitz.
{9544}{9587}Naprawdę?|A teraz pan nie może, co?
{9590}{9684}Nie, niestety nie.|Wszystko się zmienia, wie pan, wszystko..
{9691}{9776}Nadal jednak nie żałuję,|co robiłem w Sandhurst.
{9778}{9839}Zdobył pan War Medal?
{9842}{9870}Co zdobyłem?
{9886}{9942}- War Medal?|- Ach, War Medal.
{9946}{10024}Nie, ale byłem już tego blisko.|Niewiele mi brakło, niewiele.
{10029}{10060}To byłoby dobrze.
{10063}{10118}Przepraszam, mój chłopcze. Musisz już ić.|Musiałbym zbyt dużo opowiadać.
{10124}{10189}Nigdy nie jest za dużo, ale panna Cooper,|już przyszła, a chciał pan z niš porozmawiać.
{10193}{10273}Tak, Muszę sobie ucišć z niš małš pogawędkę.|Dziękuję.
{10287}{10334}- Proszę nadal teraz pracować.|- Dobrze, spróbuję.
{10337}{10360}Dobry człowiek.
{10471}{10512}Jest pani, panno Cooper.
{10521}{10581}- Co mogę zrobić dla pana, Majorze?|- To nic takiego, naprawdę.
{10584}{10663}Powinienem już być nowy tygodnik "West Hampshire News".
{10667}{10701}Ciekawi mnie czy już przyszedł.
{10704}{10732}Tygodnik "West Hampshire News"?
{10738}{10785}Tak, mówiono mi, że jest tam,|cała strona drobnych ogłoszeń.
{10790}{10837}Chciałem kupić przenonš maszynę do pisania.
{10843}{10893}Chciałbym spisać swoje wojenne wspomnienia.
{10899}{10964}Oczywicie, nie ma w tym jakiego popiechu.
{10968}{11021}Tak, sš jakie rzeczy w moim biurze.
{11024}{11064}Jeszcze ich nie oglšdałam.
{11068}{11132}- Sprawdzę je.|- Jest pani dla mnie bardzo dobra. Dziękuję.
{11368}{11424}Nie mogę zrozumieć, dlaczego nadal nie ma odpowiedzi.
{11427}{11487}Tak mi przykro, panie Fowler.|Zechce mi pan wybaczyć?
{11491}{11614}- Czy to jedna ze starych pańskich miłoci panie Fowler?|- Starych miłoci? Och, nie.
{11632}{11690}Mój stary uczeń, powinien przyjechać do mnie na kilka dni.
{11693}{11739}Uczyłem go szkole podstawowej.
{11743}{11791}Bardzo miło wspominam go z tamtych dni.
{11796}{11885}Wszystkie stare miłoci wspominane sš z sentymentem.|Zostawia się wszystko i galopuje do nich.
{11890}{11949}Tamte dni to już przeszłoć,|która niestety minęła.
{11954}{12020}Eheu, fugaces, postume, postume.
{12024}{12110}Eheu, fugaces, postume, postume.
{12117}{12201}Czy nie uczono nowej wymowy,|w tamtych czasach w Wellington?
{12204}{12278}Nie, nie. Już zapomniałem.|Nigdy nie byłem mocny w grece.
{12282}{12332}Łacinie. Horacy.
{12337}{12396}Oczywicie, łacinie. Głupiec ze mnie.
{12399}{12473}- O, jest, znalazło się Majorze.|- Dziękuję, panno Cooper.
{12487}{12578}Panno Cooper, mylę, że nic nie stoi na przeszkodzie,|gdybym zatrzymał ten cichy pokój.
{12582}{12665}- Pomimo tego, że jest ostatni w korytarzu.|- Tak, tak, oczywicie.
{12673}{12762}I, jeli nic mi się nie pomyliło,|a mylę, że tak jest.
{12764}{12805}Naturalnie postaram się zapłacić za niego.
{12807}{12873}- Da mi pan znać, kiedy będzie mógł?|- Tak, tak oczywicie.
{12982}{13082}A propos, Majorze, był pan,|przy zdobywaniu wyżyny Alamein, prawda?
{13123}{13161}Przy zdobywaniu, nie.
{13166}{13214}- Mylałem, że pan tam był.|- Nigdy tego nie mówiłem.
{13219}{13306}- Dobrze, tak mi się tylko wydawało...|- Panie Fowler, nie skończy pan swojej gry?
{13309}{13354}Wygrałam szylinga, jeli pan pamięta.
{13357}{13420}Tak, oczywicie.|Wybaczy mi pan?
{13744}{13786}- Dobry wieczór, Majorze Pollock.|- Dobry wieczór.
{13854}{13945}- Więc tu się ukrywasz.|- Nie ukrywam się.
{13954}{14010}Charles, nie pracuj tyle,|chod pójdziemy pograć w bilard.
{14014}{14088}Ależ kochanie, egzamin z anatomii,|mam w przyszłym miesišcu. Pamiętasz?
{14372}{14407}Jean, daj spokój.
{14551}{14594}Czy powiedziałe o nas swojemu ojcu?
{14623}{14651}Co mu powiedziałe?
{14676}{14704}Charles, powiedz, co mu powiedziałe?
{14707}{14734}To co należało.
{14739}{14831}To, że się kochamy.|Że chcemy się pobrać.
{14835}{14882}Powiedziałe mu te wszystkie kłamstwa?
{14885}{14926}Dlaczego? Przecież chcę cię polubić.
{14932}{15019}- Wiesz, że nie mogę tego zrozumieć, dlaczego...|- Znasz doskonale mój poglšd na małżeństwo.
{15023}{15074}Zamierzam produkować obrazy, nie dzieci.
{15085}{15162}A ty zostaniesz znakomitym chirurgiem w Londynie.
{15165}{15240}- Który nie zdał egzaminu z anatomii.|- Charles?
{15249}{15302}Chodmy na spacer do ogrodu.
{15305}{15362}Kochanie, najpierw bilard, a teraz spacer.
{15368}{15415}Ale może być tak romantycznie.
{15437}{15493}Jak można mieszać, anatomię z romantycznociš?
{15496}{15543}To nie powinno być takie trudne.
{15752}{15830}Dobrze, pójdziemy sprawdzić, czy co się zmieniło.
{15846}{15896}Idziemy.|Kolacja będzie za piętnacie minut.
{15899}{15958}Będziemy gdzie wychodzili|na te piętnacie minut?
{15971}{16030}Charles, nic nie rozumiesz?
{16065}{16130}Mylę, że raczej lepszy będzie bilard.
{16277}{16321}No, dalej gałganie.
{16355}{16408}Ale pechowa gra panie Fowler.
{16415}{16484}Och, ja przecież tylko ćwiczę.
{16641}{16719}To pana kosztuje szylinga panie Fowler.
{16726}{16798}- Zrujnuje mnie pani, panno Meacham.|- Chod, Charles. Skończyli.
{16804}{16840}Ogram cię z wszystkich pieniędzy.
{16858}{16923}Biedny pan Fowler, czy on kiedykolwiek wygrał?
{16940}{17041}Kiedy raz w 1948.|To był prezent wišteczny dla niego.
{17067}{17153}Dzisiaj na kolację, będzie wieprzowina.|Musimy być w pogotowiu.
{17179}{17253}Może to w końcu młody Ridgewell.
{17317}{17349}Kto to jest?
{17354}{17408}- Kto widocznie przyjechał.|- Wielki Szkocie!
{17411}{17484}- Czy to, panna Meacham?|- To wy powinnicie wiedzieć.
{17492}{17567}Smukła jak topola, ubrana po parysku.
{17570}{17601}Jest przed trzydziestkš.
{17605}{17682}To miejsce zmienia się w przedszkole.
{17721}{17762}O, szeć walizek.
{17767}{17831}- Wszystko takie wysmakowane.|- I pudło na kapelusze.
{17834}{17887}Fryzura prosto od fryzjera.
{17892}{17965}A w jaki sposób idzie tutaj.
{18268}{18295}Dobry wieczór.
{18301}{18352}- Pani Sh...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin