{17}{55}/Poprzednio... {55}{103}/Uwaga! {141}{245}/Po tym wypadku cišgle|pojawia mi się twarz Victorii. {247}{285}Mike, poproszę jš,|by za mnie wyszła. {288}{338}/Zamierza owiadczyć się Victorii. {340}{386}- Owiadczy się?|- Nic nie powiedziałem. {388}{456}- Powiedziałe tak!|- Wiem, ale nie mów nikomu. {458}{482}To ma być niespodzianka. {482}{515}- Masz piercionek?|- Jaki piercionek? {518}{568}Ten, którym masz się|owiadczyć Victorii. {571}{631}Zmieniłem zdanie.|Nic z tego. {631}{664}Rany, nie wiem, na co mam ochotę. {664}{712}Boże, niedobrze mi. {712}{748}Co się dzieje? {750}{822}Nic, kochana.|Niestety, nie dzieje się nic. {825}{880}Prawda, Carl? {880}{945}Victorio, kocham cię. {945}{976}Naprawdę. {976}{1019}I pewnego dnia, kto wie? {1021}{1103}Ale czegokolwiek się spodziewała,|nie wydarzy się. {1103}{1156}Bogu dzięki. {1156}{1204}Co takiego? {1204}{1252}Zabieram rzeczy|i spadam stšd. {1254}{1323}miało. Bšd jak dziecko.|Zmienić ci pieluszkę? {1323}{1386}Nie próbuj ze mnš|seksownej gadki. {1412}{1465}/TERAZ... {1467}{1499}/Tak. {1501}{1554}Jakie 30 osób.|Sobota wieczór. {1556}{1604}Wylę e-mailem informację. {1604}{1630}Dziękuję. {1633}{1654}Kto to był? {1657}{1729}Kombinuję, jak tu zaplanować|imprezę rocznicowš dla mnie i Molly. {1731}{1767}I wtedy bam! {1767}{1877}Reklama Dave'a i Bustera pojawia się|jak znak od Boga. {1880}{1964}Bóg ci podpowiedział|imprezę rocznicowš w salonie gier? {1966}{2016}I pubie. {2050}{2141}Sšdzisz, że wizja romantyzmu Molly|przewiduje kubeczki z żetonami? {2141}{2201}To nie żetony tylko|karty kredytowe prze... {2201}{2249}Ty tam nie byłe? {2251}{2299}Zabierzesz Molly {2299}{2352}i najbliższych przyjaciół|na rejs z kolacjš {2352}{2376}po jeziorze Michigan. {2378}{2460}Będš drinki i potańcówka,|i zapierajšcy dech widok na miasto, {2460}{2494}w którym się zakochalicie. {2494}{2549}To niezłe. {2551}{2628}Tam chciałem zabrać Victorię|na naszš rocznicę. {2628}{2671}Przykro mi, stary.|Współczuję. {2673}{2724}Można łowić z tej łodzi? {2858}{2925}Nie sšdziłam,|że jeszcze tu będziesz. {2925}{2995}Mike, miało go tu już nie być. {2997}{3040}Przepraszam. Nie sšdziłem,|że mecz tak się wydłuży. {3040}{3095}Nie oblecisz z Victoriš|jeszcze kilku rundek? {3095}{3148}Nie, spędziłymy już|dwie dodatkowe godziny w spa. {3148}{3230}Wywoskowano mnie tam,|gdzie nie należy. {3251}{3282}Poważnie? {3285}{3318}Wyprowad go. {3321}{3385}W porzšdku, Carl,|pora się zwijać, stary. {3388}{3438}Może reszty meczu|posłuchamy w samochodzie? {3441}{3467}Koszykówka przez radio? {3467}{3510}To tylko pisk butów sportowych. {3510}{3596}Wiem, że Victoria jest na ganku. {3596}{3649}Wpućcie jš.|Jestemy doroli. {3652}{3704}Ty nie jeste. {3704}{3757}W końcu musiało się to stać. {3759}{3805}Co robisz, głupia? {3853}{3879}Witam. {3879}{3910}Victoria. {3910}{3956}Już wychodzimy. {3956}{3999}Nie musicie wychodzić|z mojego powodu. {4002}{4040}Widzisz?|Jest spoko. {4040}{4069}Obejrzyjmy mecz do końca. {4069}{4117}Możesz się przyłšczyć, Victorio. {4117}{4169}Lubisz gierki. {4193}{4253}Mojš ulubionš było|"Rzucenie matoła"... {4306}{4354}Próbowalimy, nie wyszło. {4354}{4404}Carl, może już id. {4404}{4445}Nie, jestem tu gociem|mojego przyjaciela. {4445}{4493}Jeli on chce, bym wyszedł,|to niech mi to powie. {4493}{4524}Chcę, żeby wyszedł. {4575}{4620}Nie. {4623}{4671}Czemu zawsze tak dramatyzujesz? {4671}{4733}Nie waż się tak|na mnie mówić! {4735}{4783}Nie wiem, co ja|w tobie widziałam. {4786}{4817}Mam dla ciebie wieci, paniusiu. {4817}{4855}Nie ty pierwsza to powiedziała. {4858}{4903}Jeste okropnym człowiekiem! {4903}{4929}A ty zwariowanš babš! {4953}{4987}Ty we swojego, a ja mojš! {4989}{5011}Dobra, chodmy. {5011}{5035}Nazwij go Tatukiem... {5035}{5066}a zrobi, co zechcesz! {5097}{5162}Nie chcę tego słuchać!|Zabierz stšd Tatuka. {5217}{5284}::Project HAVEN::|::Prezentuje:: {5594}{5699}{y:b}Mike and Molly 5x22|Tłumaczenie: Goldilox {5917}{6049}Jeli nie masz planów na sobotę,|to może zwaliłbym cię z nóg. {6049}{6212}Zabierajšc mnie na rocznicę|do Dave'a i Bustera? {6275}{6313}Co? {6313}{6406}Dzwonili wczeniej,|by potwierdzić. {6406}{6440}Zapomniałem anulować. {6440}{6507}Nie idziemy do Dave'a i Bustera. {6507}{6569}Bogu dzięki. {6605}{6682}Ale sprawiałam wrażenie ucieszonej? {6685}{6756}Na naszš rocznicę|razem z grupš przyjaciół {6756}{6840}wybierzemy się na rejs pod księżycem|po pięknym jeziorze Michigan {6840}{6919}z widokiem na miasto,|w którym się zakochalimy. {6922}{6999}Spadaj. {7001}{7049}Nic z tego. {7049}{7075}Mój Boże. {7078}{7104}Zwaliło mnie z nóg. {7104}{7166}Podziękuj temu,|kto poddał ci ten pomysł. {7205}{7255}To Carl.|Ale wszystko kosztuje. {7255}{7325}Zapiewa nam do tańca|"Isn't She Lovely". {7325}{7377}Mike, mylisz,|że to dobry pomysł, {7377}{7440}by Carl i Victoria byli|na tej samej imprezie? {7440}{7509}Nie bardzo. Ale co mam zrobić?|Wyprosić go? {7545}{7593}No we! {7596}{7636}To co mamy zrobić? {7639}{7725}Ich dwoje?|Plus alkohol? Na łodzi? {7727}{7790}Nie oglšdałe "Tragedii Posejdona"? {7790}{7828}Będziemy do góry nogami {7828}{7917}wspinali się po choince,|zanim się spostrzeżemy. {7917}{7960}Był moim drużbš. {7960}{7996}To moja siostra. {7996}{8080}Mol, nie rozumiesz,|w jakiej mnie stawiasz sytuacji. {8080}{8137}Rozumiem.|W okropnej. {8140}{8214}Powiedz mu, że zrobimy co razem|tylko we troje. {8221}{8293}U Dave'a i Bustera? {8312}{8353}Tylko wy dwaj. {8356}{8425}Leć. {8730}{8792}Nie martw się,|będę gotów przy odpływaniu. {8828}{8840}Tak. {8840}{8883}Posłuchaj, Carl... {8960}{9046}Pamiętasz, jak wybierałe graczy|do posterunkowej drużyny softballa, {9046}{9132}a kiedy mnie nie wybrałe,|prosiłe, bym zniósł to po męsku? {9132}{9209}Tuż przed tym, jak wyrwałe bazę|i cisnšłe mi niš w głowę. {9245}{9329}Ale w końcu zrozumiałem,|że to dla dobra drużyny. {9329}{9358}I dla ciebie. {9358}{9439}Może masz ciało Babe'a Rutha,|ale grasz jak dr Ruth. {9473}{9521}Dr Ruth.|Dobre! {9521}{9566}Nie przychod na imprezę. {9607}{9638}Co, przepraszam? {9641}{9720}Molly i ja...|a zwłaszcza Molly... {9722}{9775}sšdzi, że lepiej,|by nie przychodził, {9775}{9813}skoro będzie tam Victoria. {9813}{9900}Jeli nawišzujesz do wczoraj,|to nie była moja wina. {9900}{9945}Słyszałe jš, jak weszła. {9945}{9986}"Witam". {9986}{10036}Miałem to zignorować? {10039}{10082}Przykro mi.|Wypadasz! {10084}{10125}Nie wierzę w to, co słyszę. {10125}{10185}W sumie was zapoznałem,|zmusiłem cię do umówienia z niš, {10187}{10223}a impreza to mój pomysł. {10226}{10262}Beze mnie nie byłoby|Mike'a i Molly! {10264}{10298}Wiem. {10300}{10420}Proszę cię jako przyjaciela,|odpuć tym razem. {10487}{10535}- Naprawdę tego chcesz?|- Nie! {10549}{10636}Ale muszę to zrobić. {10655}{10672}Spoko. {10674}{10712}Załatwione. {10712}{10794}Dziękuję.|Dobry z ciebie kumpel. {11218}{11274}Nie żeby to były zawody, {11274}{11413}ale sprawdzam rejs Mike'a|i podbijam tym... {11413}{11487}Mój Boże.|To piękne! {11496}{11540}Co to za cholerstwo? {11542}{11612}To okno na nasz zwišzek. {11612}{11667}To bilety z pierwszego meczu,|jaki razem oglšdalimy. {11669}{11698}To nasze lubne zaproszenie. {11700}{11811}To strona z policyjnego notesu Mike'a,|kiedy pierwszy raz się ze mnš umówił. {11811}{11885}Ma szczęcie, że jeste chomikiem. {11885}{11911}Nie jestem. {11914}{12012}Jestem romantyczkš|ze skłonnociami do chomikowania. {12012}{12096}Nie do wiary, że jestecie|już trzy lata po lubie. {12096}{12156}No, i pamiętam|naszš pierwszš randkę. {12156}{12216}Tak mi było niedobrze.|Napiłam się alkoholu {12218}{12285}i syropu na kaszel|i zarzygałam mu cały wóz. {12288}{12326}A on zaprosił cię|na drugš randkę. {12326}{12386}Wtedy wiedziałam, że go mam. {12386}{12470}Ciężko znaleć kogo|tak wyjštkowego. {12470}{12559}Lecz gdy już znajdziesz,|trzymaj się go. {12559}{12583}No. {12583}{12623}Kochanie. {12623}{12681}Masz tyle do zaoferowania. {12681}{12712}Dzięki, mamo. {12712}{12767}Każdy facet byłby|z tobš szczęciarzem. {12770}{12815}Lub kobieta. {12863}{12954}Moja koleżanka Janice ma córkę.|Jest wziętym pediatrš. {12957}{13033}Wypijcie chociaż kawę.|Zobaczycie, co będzie. {13079}{13122}- W sumie mogę.|- Nie zaszkodzi. {13280}{13328}Ramirez!|Fajnie, że wpadłe. {13328}{13364}Jestemy na górze|na pokładzie Topaz. {13364}{13407}- Otwarty barek?|- Jak długo mnie znasz? {13410}{13443}Doć długo, by przynieć piersiówkę. {13446}{13475}Zuch chłopak. {13475}{13522}Witaj, Michael! {13522}{13556}Babcia. {13597}{13647}Dziękuję za przyjcie. {13647}{13705}Rozumiesz, czemu nie mogłem|zaprosić Carla. {13705}{13760}Oczywicie!|To twój wieczór. {13762}{13810}Wszyscy wiemy,|jaki potrafi być Carl. {13810}{13896}Impreza dla dorosłych|to nie miejsce dla 12-latki. {13966}{14021}- Gratulacje.|- Dziękuję. {14076}{14124}Serio?|Kamizelka ratunkowa? {14124}{14194}Wybacz, mylałem, że to łód. {14220}{14290}Wszystkiego najlepszego, Mike.|Dwa bilety na "Wicked". {14292}{14366}Dzięki, Harry.|Molly chciała to zobaczyć. {14390}{14455}Jasne, Molly.|Ja zobaczę kiedy indziej. {14529}{14573}To piękne miejsce. {14573}{14613}Naprawdę się postarałe. {14613}{14647}Klasa po całoci. {14647}{14695}Alkohol płatny,|pogód się z tym. {14772}{14808}Co ty tu robisz, Carl? {14810}{14858}- Obiecałe, że nie przyjdziesz.|- Owszem. {14858}{14901}Ale czasy się zmieniajš. {14901}{14925}Kto to jest? {14925}{15009}Pozwól, że przedstawię Stephanie.|cišgnšłem jš z internetu. {15095}{15126}Nie rób tego, proszę. {15129}{15198}Nic nie robię, cieszę się tylko|rejsem po jeziorze Michigan. {15201}{15237}A póki nie wpłyniemy|na wody Kanady, {15237}{15285}to tu jest wolny kraj. {15285}{15342}Wiesz, co będzie,|jak cię zobaczy Victoria? {15342}{15390}Dokładnie n...
PIWOSZ69