the.flash.2014.203.hdtv-lol[ettv].txt

(30 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{42}{143}/Nazywam się Barry Allen i jestem|/najszybszym żyjšcym człowiekiem.
{163}{233}/Oficjalnie jestem zwykłym|/naukowcem biegłym,
{235}{301}/ale w tajemnicy,|/z pomocš znajomych ze S.T.A.R. Labs,
{303}{389}/zwalczam przestępczoć|/i odnajduję podobnych sobie.
{391}{438}/Dopadłem mordercę mojej mamy,
{440}{521}/ale w międzyczasie wystawiłem|/nasz wiat na nowe zagrożenia.
{524}{598}/Tylko ja jestem doć szybki,|/by stawić im czoła.
{600}{661}/Jestem... Flash.
{675}{706}/Poprzednio w "The Flash":
{708}{787}Czemu nie dałe mi ksywki?|Jak powinnam się nazywać?
{790}{819}Golden Glider.
{821}{869}Jeste i mšdry,|i seksowny, Cisco.
{964}{1052}- Czemu mnie nie zabiłe?|- Teraz to ty mi co wisisz.
{1055}{1156}Nazywam się Jay Garrick.|W moim wiecie to ja byłem sprinterem.
{1158}{1207}Gdy stworzyłe osobliwoć|nad Central City,
{1210}{1271}stworzyłe też portal,|łšczšcy dwie Ziemie.
{1273}{1321}A ja trafiłem do twojego wiata.
{1323}{1424}- Istniejš aż 52 wyłomy.|- Ale najważniejszy z nich
{1426}{1525}jest tutaj, w S.T.A.R. Labs.
{1655}{1750}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1751}{1839}- Czeć, Iris. Co tam?|- Musisz mi natychmiast pomóc.
{1880}{1919}- To były strzały?|- Tak.
{1922}{1995}Jestem w Baldwin Tower!|Nie mogę znaleć wyjcia.
{2070}{2111}Jest tam gdzie okno?
{2126}{2155}Tutaj!
{2178}{2218}Tak, przede mnš.
{2311}{2400}- Podeszłam do niego, co teraz?|- Teraz musisz skoczyć.
{2403}{2497}- Odbiło ci? Mowy nie ma!|- Ufasz mi, Iris?
{2500}{2594}- Ufam.|- To skacz.
{2659}{2718}Dam radę.
{3040}{3080}- Nic ci nie jest?|- Nie.
{3083}{3180}- Dobra, ilu ich tam jest?|- Dwóch, obaj uzbrojeni.
{3295}{3370}Ucięli sobie drzemkę|do przyjazdu policji.
{3372}{3430}Co ty sobie mylała?
{3432}{3468}Dostałam cynk o przekręcie|w nieruchomociach.
{3470}{3546}Dokonywali nielegalnych eksmisji,|rozbijali rodziny.
{3548}{3613}Artykuł nie jest|ważniejszy niż życie.
{3615}{3665}Dzięki, że się zjawiłe!
{3687}{3726}Nie mogę się doczekać,|aż o tym napiszę.
{3732}{3768}::PROJECT HAVEN::|/przedstawia
{3774}{3810}The Flash 2x03|"Family of Rogues"
{3816}{3896}Tłumaczenie: toxi, diego962, peciaq
{3898}{4004}- Niele, co?|- Wcišż oczom nie wierzę.
{4006}{4121}52 wyłomy w Central City, a największy|jest akurat w naszej piwnicy.
{4123}{4198}- Musimy go nazwać.|- To nie zwierzak, Cisco.
{4201}{4276}- Nie, to tunel czasoprzestrzenny.|- Co pan robi, profesorze?
{4279}{4372}Ma pan cinienie 147 na 82!|Może pan znów zemdleć.
{4374}{4455}Trochę ponad 140|jest normalne w moim wieku.
{4457}{4556}Poza tym mam kilka pomysłów,|które chciałbym wnieć do dyskusji.
{4559}{4581}A ja chcę je usłyszeć.
{4583}{4661}To nie tylko tunel,|ale moja droga do domu.
{4662}{4766}- Z powrotem na Ziemię 2.|- Wierzysz, że możemy go użyć
{4769}{4827}jako mostu|między naszymi wiatami?
{4829}{4885}Skoro Zoom używa wyłomów,|to czemu my nie możemy?
{4887}{4957}Bo nie wiemy jak.|Cokolwiek tam wrzucę, odbija się.
{4959}{5018}Skoro Zoom używa wyłomów|do transportu ludzi
{5021}{5089}z drugiej Ziemi, to może|potrzebny jest sprinter?
{5130}{5186}- On chyba nie...?|- Oj tak.
{5342}{5372}Może nie jestem doć szybki...
{5374}{5436}Ufam, iż to nie prędkoć|stanowi tu problem, Barry.
{5438}{5500}Może chodzić o stabilnoć wyłomu,|a raczej jej brak.
{5502}{5562}On ma rację.|Załóżmy, że wyłom to drzwi,
{5564}{5653}za na Ziemi 2 sš drugie.|Między nimi jest korytarz,
{5655}{5772}który wcišż się zmienia,|skręca i zawija wokół siebie.
{5775}{5799}A drzwi poruszajš się wraz z nim.
{5801}{5870}Stabilizujšc drzwi,|ustabilizujemy też korytarz.
{5872}{5966}- A wtedy będę mógł przeskoczyć.|- Dokładnie, zadziała jak armata.
{5969}{6000}Armata prędkociowa.
{6002}{6128}- Musimy się częciej spotykać.|- Koniec testów na dzi.
{6130}{6211}Wychodzicie, a ja z wami.|Cieszcie się darem młodoci,
{6214}{6259}jak i ja cieszyć się będę|mojš drzemkš.
{6262}{6313}Clarissa już po mnie jedzie.
{6610}{6650}Nosisz obršczkę.
{6653}{6725}Rozwodnicy je zdejmujš,|wdowcy nie.
{6810}{6842}Musisz stšd wyjechać.
{6868}{6978}Uznałe, że możesz mi zapłacić,|żebym zostawiła córkę?
{6980}{7041}Ostatnio odeszła za darmo.
{7078}{7180}Żadna kwota nie utrzyma mnie|z dala od Iris.
{7182}{7269}Minęło 20 lat, Francine.|Po co przyjechała?
{7271}{7355}Jestem teraz inna.|Jestem gotowa.
{7357}{7446}Nie, teraz jest za póno.|Iris jest dobrze bez ciebie.
{7451}{7481}Spisałe się...
{7540}{7598}Wspaniale się spisałe, Joe.
{7604}{7740}Lepiej, niż ja bym potrafiła,|ale teraz ona potrzebuje matki.
{7760}{7875}Ból po utracie ukochanego|nie przechodzi po kilku miesišcach.
{7877}{8016}- Co o ty wiem.|- Czyżby?
{8083}{8171}- Masz 48 godzin na wyjazd z Central City.|- Nigdzie nie pojadę.
{8460}{8546}- Flash!|- Co?
{8548}{8616}Tak się nazywa|podawana dzi kawa.
{8619}{8706}Kawa parzona z dodatkiem espresso,|daje kopa na cały dzień.
{8709}{8833}- Ale ty lepiej ogranicz się do jednej.|- Znajomi je zamówili.
{8835}{8947}Nawet nie wiedziałem...|Zostajesz na więtowanie?
{8951}{8988}Nie wiem, a powinnam?
{8998}{9100}Nieważne, i tak nie mogę.|Muszę lecieć do pracy.
{9102}{9165}- Miło było cię spotkać.|- Wzajemnie.
{9167}{9199}- No to pa.|- Pa, Patty.
{9234}{9311}Proszę, cztery Flashe.
{9313}{9373}Uważajcie, podobno zawierajš|masę kofeiny.
{9375}{9427}Najpierw miałem swój dzień,|teraz jeszcze napój.
{9429}{9483}Przecież tyle robisz.|Odbudowałe tę knajpę,
{9485}{9534}chronisz ludzi...|To dowód wdzięcznoci, nie?
{9536}{9582}Wypiję za to.
{9586}{9653}Mylicie, że z profesorem Steinem|wszystko w porzšdku?
{9656}{9716}Clarissa by zadzwoniła,|gdyby co było nie tak, prawda?
{9718}{9766}- Jasne.|- Dobra. Zadzwonię się upewnić.
{9768}{9795}Zaraz wracam.
{9829}{9867}To nie będzie miła rozmowa.
{9869}{9997}Młoda damo, tym narzucaniem się|zakłócasz mi proces doj...
{9999}{10080}- Przepraszam.|- Nie ma za co.
{10117}{10171}Uderzaj do mnie,|kiedy chcesz, Cisco.
{10194}{10227}Lisa Snart.
{10235}{10339}Chcesz znów nas wykiwać,|czy bierzecie się z braciszkiem za kawiarnie?
{10341}{10377}Potrzebuję twojej pomocy.
{10383}{10445}Chyba nisz, siostro Cold.|Wiesz, że mogę zadzwonić po Flasha.
{10448}{10494}Będzie tu za 2 sekundy|albo nawet jednš.
{10497}{10620}- To dzwoń.|- Spoko, no to dzwonię.
{10671}{10748}- Naprawdę mam zadzwonić?|- On też musi mi pomóc.
{10811}{10851}Porwano mojego brata.
{10934}{11088}Mamy uwierzyć,|że Kapitan Cold został porwany?
{11092}{11173}Widziałam to.|Wczoraj Lenny, ja i Mick
{11174}{11239}obrabialimy kasę|na torze wycigowym Central City.
{11242}{11326}Krzywda by się wam stała,|gdybycie nie kradli?
{11328}{11371}Nie dokończyłam tej roboty.
{11373}{11417}Po tym, jak Mick|spalił boczne wejcie,
{11419}{11493}rozejrzałam się za Lennym i widziałam,|że kto wrzuca go do vana.
{11496}{11567}- Czemu nie pojechalicie za nim?|- Zrobiłabym to.
{11570}{11665}Kto mnie od tyłu znokautował.|Gdy się ocknęłam, Lenny'ego nie było,
{11667}{11707}a Mick zwiał z gotówkš.
{11710}{11751}Skšd mamy wiedzieć,|że to nie pułapka?
{11753}{11829}Gdyby Lenny chciał mierci Flasha,|dałby Mardonowi, Simmonsowi i Bivolo
{11831}{11861}się tym zajšć, pamiętacie?
{11863}{11906}- Pamiętam.|- wietnie.
{11909}{11993}To wiesz, że wisisz Lenny'emu|za uratowanie życia.
{11995}{12053}Czas spłacić dług, Flash.
{12062}{12153}- Nie lubię jej.|- Ale ma rację.
{12188}{12272}No co? Przynajmniej|jš wysłuchajmy, co nie?
{12279}{12341}Nawet gdybym chciał pomóc,|to jak mamy go znaleć?
{12343}{12441}To nie problem. Przebudowujšc jego broń,|nie zdšżyłem umiecić w niej nadajnika,
{12442}{12527}więc opracowałem metodę lokalizacji|w oparciu o technologię wojskowš.
{12529}{12615}Pistolet działa podobnie do termowizji,|tylko zamiast sygnatury ciepła,
{12616}{12677}wyszukuje ultrafioletowe|sygnatury zimna.
{12678}{12829}Patrzcie! Odczyt termalny broni|był 8 minut temu na rogu Hoyt i Ósmej.
{12830}{12893}Przekonamy się, czy kłamała.
{13219}{13277}- Wszystko w porzšdku?|- Wręcz bosko.
{13301}{13424}No dobra.|Miałem cię tu ratować.
{13427}{13514}To nie będzie konieczne.|Możesz już uciekać.
{13516}{13613}- Snart, jeli cię do tego zmusili...|- Nikt mnie do niczego nie zmusza.
{13615}{13679}To czemu twoja siostra uważa,|że zostałe porwany?
{13805}{13872}- Co tak długo?|- Co mnie zatrzymało.
{13875}{13934}Jak zwykle, same wymówki.
{13955}{13989}No proszę.
{14017}{14066}Nie sšdziłem,|że cię na to stać, synu.
{14068}{14108}Dzięki, tato.
{14166}{14195}Chod.
{14219}{14255}Mamy opónienie.
{14257}{14378}Wiesz, jak to mówiš...|"Żyj szybko, umieraj młodo".
{14400}{14499}/- Odezwij się. Co jest grane?|- Snart potraktował mnie swojš broniš.
{14502}{14581}- Funkcje życiowe spadajš!|- No to włšczamy ciepełko.
{14695}{14724}Co?
{14747}{14833}- Mój strój... co się dzieje?|- Nici termalne, bejbe.
{14836}{14936}Taki mój bonusik|na podobne sytuacje.
{15084}{15131}Proszę, powiedz, że zadziałało.
{15137}{15304}Działa, ale Snart zwiał,|a Lisa ma sporo do tłumaczenia.
{15412}{15536}Twojego brata nie porwano.|Miał robotę z twoim ojcem.
{15541}{15629}Co? Lenny w życiu|by na to nie poszedł.
{15631}{15712}Tak samo, jak nie próbowałby|zabić Flasha swojš broniš?
{15715}{15768}To na pewno był mój ojciec?
{15808}{15871}- To on.|- Lewis Snart.
{15873}{15991}Skazany za kradzieże,|rabunek i napać z broniš w ręku.
{15993}{16055}Musicie mi uwierzyć.|Lenny by z nim nie pracował.
{16057}{16173}- To zły człowiek.|- Cała wasza rodzina to kryminalici.
{16175}{16236}Czemu mamy ci wierzyć?
{16400}{16486}To nie efekt mojego przestępstwa,|tylko bycia jego córkš.
{16688}{16725}Ja się tym zajmę.
{16850}{16892}Znalazła mojš kryjówkę.
{16922}{17064}To tutaj zwykle szukam ucieczki.
{17139}{17225}Pierwszy raz ojciec zaatakował m...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin