greys.anatomy.1216.hdtv-lol.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{69}{93}/Nie bój się.
{107}{172}/Nie wiem,|/je razy to powiedziałam.
{173}{290}/Stażysta swoi nad pacjentem|/trzymajšc skalpel, igłę albo zacisk.
{291}{329}/Boi się wykonać pierwszy krok.
{354}{394}Mówiłam, że to niedaleko.
{395}{463}cieżka, drzwi frontowe.|Jakie 15 metrów.
{479}{522}Bardzo przyjemne 15 metrów.
{546}{623}- Która to już randka?|- Czemu pytasz?
{624}{681}Muszę wiedzieć,|co zapisać w kalendarzu.
{721}{814}Była jedna, potem druga,|co chyba daje nam dwie.
{815}{863}A to jak odwiozłem|cię do domu tamtej nocy?
{864}{938}- Zasypiałam na siedzšco.|- Zjedlimy, rozmawialimy.
{939}{1002}mialimy się,|jak ludzie na randce.
{1003}{1055}Czemu to takie ważne?
{1056}{1111}Trzy to moja szczęliwa liczba.
{1112}{1150}/Sš przerażeni.
{1151}{1263}Więc chyba tym razem|nie masz szczęcia.
{1347}{1471}/Wiedzš, co robić.|/Ale i tak potrzebujš pomocy.
{1477}{1503}Zaczekaj.
{1579}{1618}Nie pożegnałe się.
{1619}{1675}Jak mogłem.
{1719}{1751}Przytul mnie.
{1825}{1867}Dobranoc.
{1868}{1919}Dobranoc.
{2875}{2970}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2971}{3009}Muszę ić spać.
{3037}{3097}- Wczesny obchód.|- Wiem, wiem
{3134}{3186}- Dobranoc.|- Dobranoc.
{3223}{3252}Kocham cię.
{3331}{3375}Dziękuję.
{3627}{3687}Wychodzisz bez pożegnania?
{3726}{3763}Daj mi chwilę.
{3764}{3806}Możemy napić się kawy.
{3807}{3838}Nie dam rady.
{3839}{3892}Asystuję Bailey|przy kardiomiotomii Hellera.
{3893}{3942}Racja, to dzisiaj.
{3943}{4010}Daj znać po wszystkim.|Chcę wiedzieć, jak poszło.
{4371}{4442}Wyjd!
{4483}{4526}Co się dzieje?!
{4527}{4574}Nie wiem.|Po prostu zaczęła krzyczeć.
{4575}{4611}Co tutaj robisz?!|Czemu ona krzyczy?!
{4612}{4638}Zabierzcie go stšd!
{4639}{4689}- Co zrobiłe?!|- Przysięgam, że nic!
{4690}{4745}Spalimy. Spałem,|a potem te krzyki.
{4746}{4813}- Mer, w porzšdku?|- Co się dzieje?
{4814}{4854}- Zabierz go stšd.|- Kim on jest?
{4855}{4899}Żeby było jasne,|nic nie zrobiłem.
{4900}{4930}Zabierzcie go stšd!
{4931}{4990}- Tam sš moje buty...|- Wynocha!
{5122}{5172}Już sobie poszedł.
{5173}{5228}Możesz otworzyć drzwi?|Martwię się o ciebie.
{5229}{5282}Chcę się upewnić,|że wszystko w porzšdku.
{5283}{5328}Poszedł?
{5329}{5407}Tak, poszedł.
{5494}{5566}Grey's Anatomy 12x16|/When It Hurts So Bad
{5568}{5657}Tłumaczenie: Adupek, Joney, kaska1622|Korekta: Joney
{5666}{5712}Przenieć zastawkę|na poniedziałek.
{5713}{5754}Co jeszcze?
{5755}{5816}Będziemy w kontakcie.
{5817}{5872}- Shepherd będzie dzi?|- Nie.
{5873}{5915}Jest chora?
{5916}{5983}Nie wiem, ale powiem jej,|że pytałe.
{5984}{6048}Dziękuję.
{6071}{6105}Ashley Hughes, 21 lat.
{6106}{6157}Zmiażdżenie i obustronne|przemieszczenie bioder.
{6158}{6192}Puls w tętnicach w normie.
{6193}{6245}- Jak to się stało?|- Spadł na mnie.
{6246}{6293}- Co na ciebie spadło?|- Ja.
{6294}{6344}W porzšdku?
{6345}{6392}Ta rana porzšdnie krwawi.
{6393}{6437}Nie martwcie się o mnie.|Zajmijcie się niš.
{6438}{6500}Do rodka z niš.|Zawiadomcie Torres!
{6501}{6535}Dziecko państwa Rotko|ma się dobrze,
{6536}{6572}ale chcę go monitorować przez noc.
{6573}{6611}Mówiłe, że powinnimy co zrobić.
{6612}{6645}Robimy.|Monitorujemy go przez noc.
{6646}{6710}Z April.|To był twój pomysł.
{6711}{6749}"Co.".|Powiedziałem; "co."
{6750}{6818}Nie miałem na myli mówienia|Jacksonowi za jej plecami.
{6852}{6880}April.
{6881}{6920}Dzień dobry.
{6921}{6978}Pojedziemy następnš.
{7143}{7229}Może następnym razem|sprecyzuj, co masz na myli.
{7434}{7502}Wiesz, jak dawno nie widziałem|twojej matki?
{7503}{7544}Nie mam pojęcia.
{7545}{7593}Za długo!
{7594}{7641}Jej samolot zaraz wylšduje.
{7670}{7724}Jestem pewien, że ta podróż|to zupełny przypadek?
{7725}{7784}i nie ma nic wspólnego ze mnš,|z niš ani z niczym,
{7785}{7830}co mogłe jej wspomnieć.
{7831}{7953}Moja żona i ja|nie mamy przed sobš sekretów.
{7954}{8050}Lubię się z niš widywać,|a ona lubi widywać ciebie.
{8051}{8152}A jeli sšdzisz inaczej,
{8153}{8203}to wielka szkoda.
{8291}{8365}Twoje obrażenia nie sš poważne,|ale Ashley nie miała tyle szczęcia.
{8366}{8427}Czy możesz nam powiedzieć|co dokładnie się stało?
{8428}{8489}Nie sšdzę, że...
{8490}{8582}Ashely to dama...
{8583}{8666}Więc ty i ona...
{8689}{8818}Łatwiej nam będzie jej pomóc,|jeli dowiemy się co się stało.
{8819}{8868}Nie chcę o tym rozpowiadać.
{8923}{8975}Jest zabawny, uroczy i słodki,|więc mylałam:
{8976}{9009}"Co z tego, że jest duży?".
{9010}{9044}Jestem sportowcem.
{9045}{9090}W maratonie  New York City|byłam najszybsza
{9091}{9155}z całej mojej grupy|i nie cofam się przed wyzwaniami.
{9156}{9212}- Może tym razem powinna była.|- Nie możesz tak mówić.
{9213}{9270}Ludzie cały czas oceniajš|tylko na podstawie rozmiaru.
{9271}{9317}Nie powinnam umawiać się|z dużymi mężczyznami,
{9318}{9350}bo jestem mała?
{9351}{9397}Naprawdę go lubię.|Jest dżentelmenem.
{9398}{9447}Zaprosiła mnie do siebie.
{9448}{9491}Byłem zaskoczony.
{9492}{9560}Wiedziałam że on jest duży,|a ja mała.
{9561}{9611}Ale ja się nie poddaję.
{9612}{9685}Patrzyłam na Mount Everest,|i byłam gotowa go zdobyć.
{9686}{9751}Przepraszam, ale krępuję się,|mówišc o tym.
{9752}{9789}Miałam nogi na jego ramionach.
{9790}{9826}To był uroczy wieczór.
{9827}{9882}A stopy wysoko w górze,
{9883}{9963}nie było łatwo ale nie dałam|za wygranš.
{9964}{9988}Było warto.
{9989}{10077}I to bardzo dopóki....
{10078}{10105}Poliznšłem się.
{10124}{10183}Jej nogi się złamały.
{10243}{10292}To było okropne.
{10293}{10332}Co okropnego!
{10375}{10410}Ale to jest znacznie gorsze.
{10411}{10449}Wcišż nie udało się opanować bólu.
{10450}{10477}Dostaje najwyższš dawkę.
{10478}{10513}Będziemy musieli jš zmniejszyć.
{10514}{10563}Ale wtedy będzie trzeba intubować.
{10585}{10623}Pomóż mi tutaj.
{10624}{10708}Wiem, że cierpisz,|ale mogę ci pomóc,
{10709}{10842}jeli tylko wytrzymać duży ból|w tym momencie.
{10843}{10908}Twoje nogi muszš wrócić na miejsce.|Im szybciej tym lepiej.
{10909}{10954}Możemy jechać|na salę albo...
{10955}{11000}Miejmy to za sobš.
{11001}{11046}To twoja decyzja.
{11047}{11116}Raz się żyje.
{11117}{11148}W porzšdku.
{11149}{11212}Edwards, zajmij się lewš nogš.|Ja zajmę się prawš.
{11213}{11246}Obie naraz?
{11247}{11276}Niech ma to już za sobš.
{11277}{11359}Musisz jš unieruchomić.
{11381}{11436}Trzymaj się
{11437}{11486}Już niedługo.
{11487}{11526}Wszyscy gotowi?
{11542}{11621}Na trzy.|Raz, dwa, trzy.
{11684}{11734}Nie może tam siedzieć|cały dzień.
{11735}{11764}Kiedy musi zejć.
{11765}{11827}Jedzenie czy kawa?|A może nic nie chce?
{11828}{11870}Może herbata?|Bardziej uspokaja.
{11871}{11917}- Co my o nim wiemy?|- Niewiele.
{11918}{11965}Dopiero zaczęli się umawiać.
{12017}{12055}Jak się czujesz?
{12056}{12133}Zrobiłymy kawę, ale może|być herbata jeli wolisz.
{12145}{12177}W porzšdku?
{12178}{12219}Gdzie trzymasz to co do blatów?
{12220}{12249}Co?
{12250}{12296}To niebieskie,|którym myjesz blaty,
{12297}{12325}bezpieczne dla dzieci.
{12326}{12387}Chyba za ręcznikami.
{12412}{12453}Co się stało?
{12454}{12483}Jak możemy pomóc?
{12484}{12516}Znalazłam.
{12595}{12660}Pewnie zastanawiasz się|co ja tu robię.
{12661}{12715}Spałam tu zeszłej nocy.
{12716}{12767}Dzień wczeniej też,|na kanapie.
{12768}{12804}Mylałam, że wyjdę zanim|się obudzisz.
{12805}{12836}Mogę tego użyć do kuchenki?
{12837}{12872}Jasne.
{12902}{12981}Tu jest chyba z 10 letnia|warstwa tłuszczu.
{13022}{13060}Przepraszam,|że nie zapytałam.
{13061}{13103}Nie miałam gdzie się zatrzymać,
{13104}{13155}ale zaraz zabiorę swoje rzeczy|i już mnie nie ma.
{13156}{13199}Chodzi o Owena.|Co się stało
{13200}{13248}i to niš wstrzšsnęło...
{13262}{13301}Powiedziała mi i...
{13302}{13357}I teraz żałuję.
{13358}{13422}- Wychodzę.|- Zostań!
{13430}{13523}Co ci się stało,|a teraz co stało się Meredith.
{13524}{13611}Powinnymy usišć|i o tym porozmawiać.
{13644}{13694}Mogę użyć wybielacza tutaj?
{13756}{13808}Pod zlewem jest to,|czego używamy.
{13810}{13854}Pokażę ci.
{14119}{14184}Zabieramy Ashley na tomografię.|Torres pyta, czy chcesz dołšczyć.
{14185}{14223}Będę za moment.
{14252}{14314}Prawie jš zabiłem.
{14334}{14381}Podczas seksu.
{14419}{14463}Potrzebuję pomocy.
{14464}{14549}Dr Torres nie da rady,|bo jest z pacjentem na tomografii.
{14550}{14618}Co mamy?
{14619}{14653}O Boże.
{14654}{14738}Może dr Robbins|może pomóc?
{14739}{14782}Dr Robbins operuje.
{14783}{14846}Więc pomylałam,|że skoro pani i dr Torres...
{14847}{14921}W porzšdku.
{15024}{15074}Bawiły się z mojš córkš
{15075}{15110}i kiedy biegały,|potknęła się,
{15111}{15139}wylšdowała na kamieniach.
{15140}{15166}Więc jš przywiozłam.
{15167}{15202}Wszystko z niš dobrze, prawda?
{15203}{15257}Czeć skarbie.
{15258}{15304}Nazywam się dr Blake.
{15305}{15352}Jestem Sofia Sloan-Torres.
{15353}{15413}Wiem.|Pracuję z twojš mamš.
{15414}{15454}Mamami.
{15455}{15490}Boli mnie głowa.
{15512}{15572}Zerknijmy na to rozcięcie.
{15670}{15721}Wcale nie wyglšda to le.
{15743}{15865}Na wschodzie jest zimno|i wcišż pada, okropieństwo!
{15866}{15913}Więc przyjechała do Seattle|po trochę słońca?
{15914}{15980}Przyjechałam do Seattle,|żeby zobaczyć mojego syna.
{15981}{16030}Jak sytuacja między|tobš i April?
{16031}{16080}Czemu musisz się|do wszystkiego mieszać?
{16081}{16191}Zauważ, że przez cały rozwód,|nie odezwałam się słowem.
{16192}{16246}Chcę z niš tylko porozmawiać.
{16247}{16277}Nie ma mowy.
{16278}{16318}Skarbie,|pozwól mi pomóc.
{16319}{16386}Ale ty nie pomożesz,|tylko wszystko pogorszysz.
{16387}{16450}Mam nadzieję,|że wyrażam się jasno.
{16453}{16480}Nie.
{16481}{16517}Nie chcę,|żeby rozmawiała z April.
{16518}{16553}Nie chcę,|żeby jš męczyła.
{16554}{16600}W og...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin