SCHEMATY POMP CR i CP1.pdf

(26577 KB) Pobierz
Nome e riferimenti di altri costruttori sono dati a puro titolo di informazione / Name and references of other manufacturers are given for information only
1
CONDIZIONI DI VENDITA
PREZZI
I prezzi si intendono per merce resa franco nostri magazzini.
L’imballaggio viene addebitato al costo.
PAGAMENTI
I pagamenti verranno concordati al momento dell’ordine.
I pagamenti devono essere effettuati nei termini stabiliti.
Non si accettano sconti non concordati preventivamente.
Eventuali contestazioni non danno diritto alla sospensione dei pagamenti.
Sui pagamenti non effettuati alla scadenza, decorreranno gli interessi di mora.
SPEDIZIONI
La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino.
Non indicando all’ordine il mezzo di spedizione, questa verrà da noi effettuata nel modo ritenuto più
idoneo, senza alcuna responsabilità da parte nostra.
Trascorsi otto giorni dall’arrivo della merce al destinatario, questa si intende pienamente accettata.
Gli eventuali difetti della merce, contestati solo per iscritto nel termine suddetto e riconosciuto dalla
venditrice, obbligano la stessa alla sola sostituzione alle medesime condizioni del contratto, con
l’esclusione di ogni e qualsiasi risarcimento, rimborso, spesa, trasporto, annullamento e riduzione di contratto.
CONTROVERSIA
Per ogni eventuale controversia il foro competente è quello di Brescia.
TERMS OF SALE
PRICES
Our prices are F.O.B our warehouse.
The cost of packing is care of the customer.
TERMS OF PAYMENT
The payments will be agreed at time of order.
The terms of payment must be respected.
Discounts are not accepted if not previously agreed on with us.
Any possible disputed can not suspend the payments.
Arrears with payment will be charged for delayed payment.
SHIPMENT
Goods are carried at the consigno’s and means of shipping will be chosen by us if not specified in advance by
the customers.
Firm do not accept any return of goods late than 8 days within recept of the same and order will be replaced.
Lower price discount and cancelled order are not accepted.
CONTROVERSY
For any dispute the competent law-court will be Brescia.
cr
/
cp
1S3-K3
24
6
20
2
18
34
22
27
18a
6
3
29
30
1
19
10
5
15
11
26
31
16
16
4
21
32
34
33
17
28
14
8
13
12
9
25
7
23
Nome e riferimenti di altri costruttori sono dati a puro titolo di informazione / Name and references of other manufacturers are given for information only
1
pompa cr
/
cp
1
s
3
-
k
3
pump cr
/
cp
1
s
3
-
k
3
1
Raccordo d’entrata -
Fitting
CODICE
02-07-087
02-07-090
02-07-039
02-07-042
02-07-089
Rif. originale
F 01M 100 047
F 01M 101 836
F 00R 0P0 471
F 00R 0P0 550
F 00R 0P1 720
2
Raccordo -
Fitting
CODICE
11-21-405
11-21-406
11-21-407
Rif. originale
F 01M 100 177
F 01M 100 648
F 00R 0P1 775
3
Tubetto in ottone -
Brass tube
CODICE
11-21-408
11-21-409
11-21-411
11/21-009/1
11-21-412
11-21-413
11-21-009
Rif. originale
F 01M 100 176
F 01M 100 429
F 01M 100 476
F 01M 100 477
F 01M 100 648
F 01M 100 878
F 00R 0P0 592
4
Pistoncino -
Piston
CODICE
11-21-060
Rif. originale
F 00R 0P0 141
5
Tappo di protezione -
Protection cap
CODICE
11-21-170
Rif. originale
F 00R 0P0 407
Descrizione
Ø16x
Ø
11xh. 7,50
6
Tappi di protezione -
Protection caps
CODICE
11-21-414
11-21-160
11-21-241
11-21-330
11-21-331
Rif. originale
F 01M 101 419
F 00R 000 422
F 00R 0P0 128
F 00R 0P0 729
1 460 591 308
7
Tappo di protezione -
Protection cap
CODICE
14-12-205
Rif. originale
1 410 508 010
Descrizione
Zigrinato M12
8
Tappo di protezione-
Protection cap
CODICE
11-21-340
Rif. originale
F 00R 0P0 730
Descrizione
Ø27x
Ø
25xh. 44
9
Bussola di protezione-Protection
sleeve
10
Guarnizione piatta -
Flat gasket
CODICE
11-24-350
Rif. originale
1 460 508 310
CODICE
11-21-350
Rif. originale
F 00R 0P1 466
11
Anello d’appoggio per CP1 S3
Ring support for CP1 S3
CODICE
11-21-120
Rif. originale
F 00R 0P0 044
Descrizione
PTFE
Ø
5 x h.1,5
11a
Anello d’appoggio per CP1 K3
Ring support for CP1 K3
CODICE
11-21-121
Rif. originale
F 01M 100 643
Descrizione
Ø
6,5 x h. 2,5
2
Nome e riferimenti di altri costruttori sono dati a puro titolo di informazione / Name and references of other manufacturers are given for information only
pompa cr
/
cp
1
s
3
-
k
3
pump cr
/
cp
1
s
3
-
k
3
12
O-ring
CODICE
11-21-005
Rif. originale
F 00R 0P1 106
Descrizione
Viton 43,00x1,78
13
O-ring
Rif. originale
F 00R 0P1 255
11-21-006
Descrizione
Viton 46,00x1,50
FOR PUMP CR/CP1 S3-K3-H3
CODICE
FOR PUMP CR/CP1 S3-K3-H3
14
O-ring
CODICE
11-21-290
11-21-291
Rif. originale
F 01M 100 114
F 00R 0P0 166
15
O-ring
CODICE
14-15-254
Rif. originale
F 00V D38 011
Descrizione
Viton 3,68x1,78
NBR
VITON
16
O-ring
NBR
CODICE
11-21-110
14-10-257
Rif. originale
F 01M 100 389
F 00R 0P1 186
F 01M 100 444
17
O-ring
CODICE
14-15-193
Rif. originale
1 928 300 887
18
Rondella di tenuta -
Rubber sealing washer
NBR
CODICE
11-21-008
11-21-415
Rif. originale
F 00R 0P0 085
F 00R 0P0 731
18a
Anello tenuta gomma -
Rubber sealing ring
NBR
VITON
CODICE
11-21-310
11-21-311
Rif. originale
F 00R 0P0 480
F 00R 0P1 246
19
Rondella di tenuta -
Sealing washer
CODICE
11-21-240
Rif. originale
F 00R 0P0 004
Descrizione
Ferro 9x6x1
20
Rondella di tenuta -
Sealing washer
CODICE
11-21-300
NBR
Rif. originale
F 00R 0P0 577
Descrizione
Ø
7 x Ø9 x h. 2,8
21
Rondella di tenuta -
Sealing washer
CODICE
11-21-130
Rif. originale
F 00R 0P0 743
Descrizione
Acciaio
22
Anellino -
Plate
CODICE
11-21-190
11-21-191
Rif. originale
F 00R 0P0 160
F 00R 0P0 142
23
Paraolio -
Oil seal
CODICE
10-01-190
VITON
Rif. originale
F 00R 0P0 253
Descrizione
H7xØ31x
Ø
20
24
Vite testa cilindrica Torx -
Torx screw
CODICE
11-21-010
Rif. originale
CODE
F 00R 0P1 362
OLD
F 01M 100 684
NEW
Descrizione / Description
M8x16
FOR PUMP CR/CP1 S3-K3-H3
Nome e riferimenti di altri costruttori sono dati a puro titolo di informazione / Name and references of other manufacturers are given for information only
3
Zgłoś jeśli naruszono regulamin