Модели пространства в поэзии Елены Шварц.docx

(50 KB) Pobierz

Модели пространства в поэзии Елены Шварц

 

Введение.

Глава I. Геокультурная модель «Восток-Запад» в поэзии Елены Шварц.

1.1. Пространство жанра. Соотношение Восток-Запад в

Хокку» Елены Шварц.

1.2. Религия как геокультура. Место встречи Востока и Запада

1.3. Парагеографические образы Востока и Запада в аспекте мировой литературной традиции.

Глава II. Интертекстуальная модель пространства русской литературы в поэзии Елены Шварц.

2.1. Образ «русской Италии» как пример геобиографии личности.

2.2. Петербургский текст: пространство города как постмодернистский эксперимент.

2.3. Мифопоэтика биографического пространства: образы русских поэтов и писателей в стихотворениях Елены Шварц.

Глава III. Антропологическое пространство как предмет художественной рефлексии в последнем сборнике «Перелетная птица. Последние стихи» (2007 - 2010).

3.1. Хронотоп возраста в последних стихотворениях Елены

Шварц.

3.2. Танатологическое пространство как предмет лирической рефлексии.

3.2.1. Антропологические пространственные границы болезни как процесса умирания.

3.2.2. Художественное пространство больницы в последних стихотворениях Елены Шварц.

3.3. Динамика мортального пространства.



Исследование художественного пространства - одно из ведущих направлений в современном литературоведении, и актуальной для его изучения является проблема типологии пространственных образов и выстраиваемых на их основе пространственных моделей.

Специфика пространственных моделей, трудность вычленения той или иной модели зависит от индивидуальных законов построения поэтического мира и историософских концепций, принятых автором. Кроме того, в литературе можно выделить как традиционные модели пространства, так и новые, формирующиеся в соответствии с эстетическими установками и художественной практикой. Предметом исследования в данной работе являются пространственные модели в творчестве Елены Шварц.

Елена Шварц (17 мая 1945 - 11 марта 2010 гг.) - видный поэт и прозаик конца XX - начала XXI века, одна из ключевых фигур современной русской литературы. Писала стихи с раннего детства. По словам петербургского прозаика, поэта и издателя Николая Кононова, уже в юношеских стихах Елены Шварц, которые она писала в возрасте 15-16 лет, видна уникальность творчества поэтессы: «Уже в этих ранних строчках видна ее метафизика: и странная, и страшная, и изысканная. Основной темой Шварц был абсурд человеческого бытия, но, в отличие от абсурдистов Хармса и Введенского, ей удалось одомашнить этот абсурд, перевести его на лирическую почву» [Кононов].

Елена Шварц стала одним из поэтов так называемой ленинградской неофициальной андеграундной «второй культуры», распространяемой в самиздате и на квартирных чтениях. С середины 1970-х годов ее стихи становятся известными относительно широкому кругу читателей, несмотря на отсутствие официального признания. В самиздате в период с 1974 по 1987 год вышло 5 стихотворных сборников: «Войско, изгоняющее бесов» (1976), «Оркестр» (1978), «Разбивка парка на берегу Финского залива» (1980),

Корабль» (1982), «Лоция ночи» (1987). Центральной для этого периода творчества становится книга стихов «Труды и дни Лавинии, монахини из ордена обрезания сердца» (1984).

Поэтесса долгое время состояла в «Клубе-81», фактически первом и единственном независимом литературном объединении в Ленинграде, получившем официальное признание.

Большой интерес творчество Елены Шварц вызывает за рубежом. С 1978 года ее стихи начинают печатать в журналах за пределами СССР, чем окончательно вычеркивают поэтессу из официальной литературной жизни страны. Первая книга «Танцующий Давид» (1985) выходит в США, затем там же - «Труды и дни Лавинии.» (1987).

Во время перестройки стихи Елены Шварц становятся известны и массовому читателю в России. В 1989 году в Ленинграде вышел ее первый официальный сборник - «Стороны света». Последний сборник «Перелетная птица. Последние стихи» (2011) вышел уже после смерти поэтессы, в данный момент готовятся к публикации ее дневники и ранние произведения. С 2002 по 2008 год вышло 4 тома собрания сочинений, в которое вошли стихотворения и проза. Стихи Елены Шварц переведены на английский, немецкий, шведский, норвежский, итальянский и сербский языки, иврит. Елена Шварц была лауреатом Литературной премии Андрея Белого (1979) за «сопротивление языку», премии «Северная Пальмира» (1999), премии журнала «Звезда» (2000), премии «Триумф» (2003), премии журнала «Знамя» (2006).

Критик и поэт Валерий Шубинский писал о ней: «Шварц меньше всего похожа на правильного "культурного" поэта. Ее поэтическая практика донельзя далека от ученого филологического стихотворчества. Кто же она? Ответить на этот вопрос трудно. При первом чтении ясно одно: такого в русской поэзии еще не было. Элементы - были, приемы - были, но не было -такого мира» [Шубинский. Елена Шварц. (Тезисы доклада)].

Самобытная поэзия Елены Шварц: парадоксальность и яркость взаимосвязанных образов, особая музыкальность и выразительная полиметрия стихотворений, странное сплетение различных религиозных, мистических и культурных мотивов, - все это привлекло к творчеству Шварц интенсивное внимание критиков, особенно возросшее в первое десятилетие XXI в. Публикация последних стихов, дневников, писем поэтессы после ее смерти в 2010 году вызвала новую волну интереса к творчеству и к личности Елены Шварц, назревает острая необходимость анализа богатого поэтического наследия поэтессы: современные исследователи пытаются осмыслить весь корпус текстов как единое целое, проследить эволюцию образов и мотивов, рассмотреть особенности поэтики и проблематики.

Среди критических работ, посвященных поэзии Елены Шварц, наиболее значимы для данного исследования статьи Олега Дарка Танец молнии», «Пчела Шварц», «Волна и пламень», «Измерение слога», «Птицы и рыбы», «Театр на островах»), Валерия Шубинского («Елена Шварц. (Тезисы доклада)», «Садовник и сад», «Дерево масок», «Союз огня и воды»), Юрия Колкера («О стихах Елены Шварц», «Русалочий хвост в разрезе»), В. Кривулина («Мистическая география "Сторон света"»), Дмитрия Голынко-Вольфсона («Об Елене Шварц»), Ивана Безземельного («О «Сочинениях» Елены Шварц), Андрея Анпилова («Сказки одной судьбы», «Кристаллы песнопения», «Магнитная аномалия», «Светло-яростная точка», «Жар и озноб. "Дикопись последнего времени"») и др. Эти работы в основном носят литературно-критический характер.

Проблема художественного пространства в творчестве Елены Шварц затрагивалась в ряде статей. Критики обозначают отдельные свойства этого пространства: масштабность, гибкость, подвижность, способность мгновенно сворачиваться в точку и разворачиваться в бесконечность. Валерий Шубинский в статье «Изобилие и точность» утверждает: «Поэтическиймир Шварц огромен, всеобъемлющ, полон высот и бездн - и одновременно мал, тесен, странно уютен. Система магических зеркал заставляет его то увеличиваться, то сжиматься, и тончайшие изменения языка сигнализируют об этих изменениях. Здесь и только здесь, в полуигрушечном космосе, возможны странные соседства и дружбы: к примеру, Монастырь обрезания сердца, "где служат боги, Будды, бесы", или та ленинградская коммунальная квартира, где ведут вечный мирный спор православный святой, еврей-каббалист и "горный суфий" - и созданный каббалистом Голем спасает дом от бомбежек в блокаду» [Шубинский. Изобилие и точность].

Борис Ванталов в статье «Ниндзя русской поэзии» сравнивает Елену Шварц с «канатоходцем над бездной того и этого, она умеет сохранять удивительно ясную голову во время самых экстатических прогулок между мирами. Она трезвый пьяница этих пространств» [Ванталов].

Многие исследователи говорят о театральности пространства поэтессы: «Пространство у Елены Шварц - это, прежде всего, театральное пространство, сцена, где может произойти всё, что угодно. Театральность, присущая её стихам, как ни в чём другом, проявляется именно в особенностях пространства, у которого нет никаких неотменяемых "качеств". Пустота сцены в зависимости от обстоятельств и мгновенного контекста становится то площадью Древнего Рима, то питерской улочкой, то внутренностью платяного шкафа. Жизнь - театр, как известно. Но, судя по стихам Елены Шварц, это не метафора, а метафизический факт» [Алексеева]. Истоки этого своеобразия понятны - мать поэтессы, Дина Мориссовна Шварц была знаменитым завлитом БДТ, сама Елена Шварц в 1971 году окончила заочное отделение Ленинградского института театра, музыки и кинематографии, долгое время зарабатывала переводами пьес для ленинградских театров.

О многомерном необарочном и мифопоэтическом пространстве Шварц пишет поэтесса Ольга Седакова: «Она пришла в русскую поэзию со своим миром, со своим космосом: по вертикали он простирается от Альдебарана до глубины рудников и морского дна: я опущусь на дно морское придонной рыбой камбалой, по горизонтали - во все четыре стороны света. В этом мире есть Китай и Северный полюс, белорусские местечки, Аркольский мост, городок Стокгольм и Дева Венеция, множество эпох и обитателей этих эпох («Распродажа библиотеки историка»). А птицы, а рыбы, а звери. А насекомые! пчелы, шмели, мухи, даже моль. Среди мух есть и белые мухи -Музы, а среди зверей - такие, каких можно встретить только в старых Бестиариях. Впрочем, и все шварцевские звери, птицы, пчелы, растения туда стремятся - куда-то поближе к Единорогу, в мир иносказаний. "Пятая сторона света" занимала ее не меньше четырех общеизвестных: ангелы, эльфы, саламандры, всяческие иноприродные существа - вроде китайских оборотней-лис, да еще обширная шварцевская бесология (более занимательная, чем графическая серия Д. Пригова на эту неприятную тему). Ей интересны люди, находящиеся в постоянной связи с этим пятым измерением: пифии, сивиллы, библейские пророки, святые, юродивые, алхимики, монахи всех конфессий, даосы, хасиды и фиваидские пустынники. А среди "простецов" - уроды, глухонемые, полоумные: они тоже ближе к Тому. Что же до соединения вер, которое задумывала Е.Шварц, "экуменизм", даже "экуменизм без берегов" - слишком слабое для этого название. Не только веры человеческие, но и веры животных и стихий она пыталась изложить и соединить («Воздушное Евангелие», «Благая весть от четырех элементов», «Труды и дни Лавинии») - или познакомить друг с другом, поселить в одном помещении («Прерывистая повесть о коммунальной квартире»)» [Седакова 2011: 47].

В русском и зарубежном литературоведении на сегодняшний день обозначено множество ключевых вопросов исследования творчества Елены Шварц. Однако следует признать, что творчество поэтессы в аспекте изучения художественного пространства рассматривается лишь эпизодически.

Исследование пространственных образов представляется нам существенным для постижения творчества Елены Шварц как художественного феномена, однако особенности пространственной структуры ее произведений литературоведами до сих пор не рассматривались. Единственное существующее диссертационное исследование, посвященное творчеству поэтессы, - работа A.B. Зотеева «Лирический герой Елены Шварц и его трансформации в переводах на английский язык» рассматривает специфику приемов создания лирического героя и особенности преломления авторского сознания при переводе на иностранные языки. Особенности художественного мира Елены Шварц, пространственной структуры ее творчества автор исследования затрагивает только косвенно и лишь в аспекте средств создания образа лирической героини: «Основным способом построения поэтической картины мира для Шварц является совокупность нескольких, перетекающих друг в друга миров. Важно для автора и то, как лирический герой переживает проникновение миров друг в друга, что происходит с сознанием героя, с его самоидентификацией» [Зотеев 2011: 54]. Основным принципом создания художественного пространства у Елены Шварц A.B. Зотеев считает метареалистическое «"единомирие", которое предполагает взаимопроникновение множества реальностей. Здесь нет единого мира, который отбрасывает свои отражения - каждый из многочисленных миров реален, индивидуален, неповторим» [Зотеев 2009: 724].

Исследование в целом дискуссионно и вызывает ряд вопросов. Прежде всего, следует сказать о том, что A.B. Зотеев, говоря о хронотопе, уделяет большее внимание художественному времени, художественное пространство же в данном исследовании оказывается второстепенным, вспомогательным инструментом, с чем мы согласиться не можем. Художественное пространство в поэзии Елены Шварц является функциональным полем, в границах которого лирический герой взаимодействует с культурой, и этим определяется не только специфика создания образов, но и художественные принципы творчества поэта в целом.

Одной из ключевых «точек» среди многообразия художественного пространства в поэтическом мире Елены Шварц для литературоведов стал итальянский текст ее стихотворений, исследуемый с различных позиций и с применением различных подходов. Итальянская исследовательница Клаудия Скандура рассматривает римские стихи Шварц только в контексте творчества других поэтов и писателей, становившихся стипендиатами Фонда памяти Иосифа Бродского (см. «Римский текст в русской современной поэзии: Елена Шварц и Борис Херсонский» [Скандура 2012: 134-141], «О создании Русской академии в Риме» [Скандура 2010: 14-51]). Итальянский текст в поэзии Елены Шварц на примере стихотворения «Aqua alta» рассматривается в контексте широкого круга современных поэтов и писателей в диссертационном исследовании О.В. Соболевой «Венецианский текст в современной русской литературе (1996-2009 гг.)» [Соболева 2010: 88].

Особняком в этом ряду стоит работа Антона Нестерова «Елена Шварц и Ольга Мартынова: Рим в четыре руки», являющаяся рецензией на двуязычное издание римских стихов Елены Шварц и Ольги Мартыновой «Rom liegt irgendwo in Russland. Zwei russische Dichterinnen im lyrischen Dialog über Rom» [Нестеров]. Однако эта статья содержит важные выводы о структуре римского текста в произведениях поэтесс, о культурной цитации и взаимодействии с литературной традицией, восходящей к Иосифу Бродскому, Николаю Гумилеву, Осипу Мандельштаму.

Петербургский текст в прозе и поэзии Елены Шварц рассматривается в статьях зарубежных исследователей Ральфа Дутли «Блуждания по Петербургу» [Дутли 2000: 14] и Енисы Успенски «Петербуршка тема» у варщащци 1елене Шварц» [Успенски 1992: 95-100].

Швейцарская исследовательница Виолен Фридли занимается изучением особенностей поэтики Елены Шварц в целом. В статье «"Элегии на стороны света" Елены Шварц» ключевым для художественного мира поэтессы называй образ круга, в котором заперт лирический герой, как символ «некой реконструкции мира» [Фридли 2010: 305].

Культурологичность образров пространства в поэзии Елены Шварц отмечается многими следователями. Так, например, в статье Натальи Ивановой «Жертва географии» [Иванова 2003: 208-218] затрагивается проблема русского («советского») человека на Западе, «Литературные гастроли» интерпретируются как диалог культур и различных менталитетов.

Таким образом, изучение творчества Елены Шварц через систему пространственных моделей в ее поэзии - актуальная и далеко не полно исследованная задача современного литературоведения.

Объектом изучения являются поэтические произведения Елены Шварц, написанные с 1970-х годов по 2010 год.

В качестве предмета исследования выступает система пространственных образов и моделей в поэзии Елены Шварц.

Материалом исследования послужили стихотворные и прозаические произведения Елены Шварц, дневники и интервью, мемуары друзей Елены Шварц, ее эпистолярное наследие, включая фрагменты переписки с автором диссертации, вынесенные в приложение к работе. Все цитаты художественных произведений автора приведены из следующих источников: Шварц, Е.А. Сочинения Елены Шварц. ММП. В 4-х томах / Е. Шварц. СПб: Пушкинский фонд, 2002-2008; Шварц, Е.А. Перелетная птица. Последние стихи / Е.А. Шварц. - СПб.: «Пушкинский фонд», 2011.

Цель настоящего исследования состоит в том, чтобы выявить семантику и художественную специфику основных пространственных моделей в поэзии Елены Шварц.

Поставленная цель предполагает решение ряда конкретных задач:

1. Проанализировать геокультурную модель «идеального мира» в поэзии Елены Шварц, основанную на диалоге Востока и Запада.

2. Рассмотреть интертекстуальную модель пространства у Елены Шварц, сформированную в русле эстетики и поэтики постмодернизма и основанную на «пространственногенном» (Д.Н. Замятин) потенциале культурной цитации.

3. Выявить и охарактеризовать особенности антропологической модели пространства в поэзии Елены Шварц.

4. Исследовать мифопоэтическую основу системы пространственных моделей в поэзии Елены Шварц.

В работе применяются различные методы исследования: биографический метод, метод интертекстуального анализа, метод трад...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin